Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contatto chiuso in posizione di lavoro
Contatto di chiusura
Contatto di funzionamento
Contatto di lavoro
Controllo delle condizioni di retribuzione e di lavoro
Controllo delle condizioni salariali e lavorative
Diritti del lavoratore
Diritto del lavoro
Disciplina giuridica del lavoro
Durata del lavoro
Flesssibilità della durata di lavoro
Ispettore della sicurezza sul lavoro
Ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro
Ispettrice del lavoro
Legislazione del lavoro
Norme sul lavoro
Norme sulla sicurezza del lavoro
Postazione di lavoro
Prevenzione sanitaria sul luogo di lavoro
Riduzione di posti
Riduzione di posti di lavoro
Rischio professionale
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Sicurezza del lavoratore
Sicurezza del lavoro
Sicurezza sul lavoro
Soppressione di impieghi
Soppressione di posti di lavoro
Statuto dei lavoratori
Stazione di lavoro
Tempo di lavoro
Tutela dei lavoratori

Traduction de «contatto di lavoro » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contatto chiuso in posizione di lavoro | contatto di chiusura | contatto di lavoro

Arbeits-Kontakt | Schließer | Schliesskontakt


contatto di funzionamento | contatto di lavoro

Arbeitskontakt


centro di contatto scuola/lavoro

Kontaktzentrum Schule und Arbeitswelt


soppressione di posti di lavoro | soppressione di impieghi | riduzione di posti di lavoro | riduzione di posti

Stellenabbau | Abbau von Arbeitsstellen | Abbau von Arbeitsplätzen


controllo delle condizioni salariali e lavorative | controllo delle condizioni di retribuzione e di lavoro

Kontrolle der Lohn- und Arbeitsbedingungen | Kontrolle der Entlohnungs- und Arbeitsbedingungen




durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

Arbeitszeit


sicurezza del lavoro [ norme sulla sicurezza del lavoro | prevenzione sanitaria sul luogo di lavoro | rischio professionale | sicurezza del lavoratore | sicurezza sul lavoro ]

Arbeitssicherheit [ Arbeitsschutz | Berufsrisiko | Sicherheit am Arbeitsplatz | Sicherheit des Arbeitnehmers | Verhütung von Arbeitsunfällen ]


diritto del lavoro [ diritti del lavoratore | disciplina giuridica del lavoro | legislazione del lavoro | norme sul lavoro | statuto dei lavoratori | tutela dei lavoratori ]

Arbeitsrecht [ Arbeitsgesetzgebung | Recht der Berufsausübung | Recht des Arbeitnehmers ]


ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro | ispettrice del lavoro | ispettore della sicurezza sul lavoro | ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro/ispettrice in materia di salute e sicurezza sul lavoro

Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektor | Arbeitsplatzgesundheitsinspektorin | Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektor/Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektorin | Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektorin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quando i membri di EURES e, se del caso, i partner di EURES forniscono a lavoratori e datori di lavoro informazioni di base relative al portale EURES e alla rete EURES, dovrebbero assicurare l'accesso effettivo ai servizi di sostegno previsti dal presente regolamento, non solo garantendone la disponibilità su richiesta esplicita di un singolo lavoratore o datore di lavoro, ma anche, se opportuno, fornendo di propria iniziativa a lavoratori e datori di lavoro informazioni su EURES in occasione del loro primo contatto (mainstreaming di E ...[+++]

Bei der Bereitstellung grundlegender Informationen über das EURES-Portal und das EURES-Netz für Arbeitnehmer und Arbeitgeber sollten die EURES-Mitglieder und gegebenenfalls die EURES-Partner einen wirksamen Zugang zu den Unterstützungsleistungen gemäß dieser Verordnung nicht nur dadurch ermöglichen, dass sie sicherstellen, dass diese Leistungen auf ausdrücklichem Wunsch eines einzelnen Arbeitnehmers oder Arbeitgebers zur Verfügung gestellt werden, sondern dass sie gegebenenfalls auch von sich aus Informationen über EURES für Arbeitnehmer und Arbeitgeber anlässlich der ersten Kontaktaufnahme („Mainstreaming von EURES“) bereitstellen und p ...[+++]


(28) La trasparenza dei mercati del lavoro e adeguate capacità di messa in contatto, compresa la messa in contatto di abilità e qualifiche con i bisogni del mercato del lavoro, sono i presupposti alla mobilità dei lavoratori all'interno dell'Unione.

(28) Die Transparenz der Arbeitsmärkte und angemessene Abgleichfunktionen, darunter der Abgleich von Fähigkeiten und Qualifikationen mit den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes, sind die Grundvoraussetzungen für die Arbeitnehmermobilität innerhalb der Europäischen Union.


Stretti rapporti di collaborazione tra i servizi per l'impiego e i datori di lavoro incrementeranno la disponibilità di offerte di lavoro e la messa in contatto delle domande di lavoro e dei candidati idonei, renderanno più stabili i percorsi professionali dei richiedenti lavoro, in particolare di quelli appartenenti ai gruppi più vulnerabili della popolazione, e miglioreranno la conoscenza del mercato del lavoro.

Eine enge Zusammenarbeit zwischen Arbeitsvermittlungen und Arbeitgebern werden die Zahl der Stellenangebote und den Abgleich mit geeigneten Bewerbern verbessern sowie sichere Karrierewege für Arbeitsuchende – insbesondere in gefährdeten Bevölkerungsgruppen – schaffen und das Verständnis des Arbeitsmarktes fördern.


Tale obbligo di formazione dovrebbe essere promosso per i membri delle categorie seguenti che possono entrare in contatto con le vittime: operatori di polizia, guardie di frontiera, funzionari dei servizi per l’immigrazione, pubblici ministeri, avvocati, giudici e personale giudiziario, ispettori del lavoro, operatori sociali e dell’infanzia, nonché personale sanitario e consolare, ma potrebbe estendersi a seconda delle circostanze locali ad altri funzionari pubblici che possono entrare in contatto con vittime della tratta durante il ...[+++]

Diese vorgeschriebenen Schulungen sollten für die Mitglieder der folgenden Kategorien vorgesehen werden, wenn die Wahrscheinlichkeit besteht, dass sie mit Opfern in Berührung kommen: Polizei- und Grenzschutzbeamte, Einwanderungsbeamte, Staatsanwälte, Juristen, Mitglieder der Justiz und Justizbedienstete, Arbeitsaufsichtsbeamte, Fachkräfte im Sozialbereich, in der Kinderbetreuung und im Gesundheitswesen sowie Konsularbedienstete, könnten aber je nach den örtlichen Gegebenheiten auch für andere Gruppen von Beamten, bei denen die Wahrscheinlichkeit besteht, dass sie im Rahmen ihrer Arbeit mit Menschenhandelsopfern zu tun haben werden, durch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Questo obbligo di formazione dovrebbe essere promosso per i membri delle varie categorie seguenti che possono entrare in contatto con le vittime: operatori di polizia, guardie di frontiera, funzionari dei servizi per l'immigrazione, pubblici ministeri, avvocati, giudici e personale giudiziario, ispettori del lavoro, operatori sociali e dell'infanzia nonché personale sanitario e consolare, ma potrebbe estendersi a seconda delle circostanze locali ad altri funzionari pubblici che possono entrare in contatto con vittime della tratta dura ...[+++]

Diese vorgeschriebenen Schulungen sollten speziell für die Mitglieder der folgenden verschiedenen Kategorien vorgesehen werden, wenn die Wahrscheinlichkeit besteht, dass sie mit Opfern in Berührung kommen: Polizei- und Grenzschutzbeamte, Einwanderungsbeamte, Staatsanwälte, Rechtsanwälte, Mitglieder der Justiz und Justizbedienstete, Arbeitsaufsichtsbeamte, Fachkräfte im Sozialbereich, in der Kinderbetreuung und im Gesundheitswesen sowie Konsularbedienstete könnten aber je nach den örtlichen Umständen auch für andere Gruppen von Beamten, bei denen die Wahrscheinlichkeit besteht, dass sie im Rahmen ihrer Arbeit mit Menschenhandelsopfern zu ...[+++]


Ogni Stato membro deve inoltre istituire un sistema di coordinamento nazionale Eurojust per assicurare il coordinamento del lavoro svolto dai corrispondenti nazionali dell’Eurojust, dal corrispondente nazionale dell’Eurojust in materia di terrorismo, dal corrispondente nazionale e dai punti di contatto della rete giudiziaria europea, nonché dai membri nazionali o dai punti di contatto della rete delle squadre investigative comuni e dai rappresentanti delle reti in materia di crimini di guerra, recupero dei beni e corruzione.

Jeder Mitgliedstaat richtet zudem ein nationales Eurojust-Koordinierungssystem ein zur Koordinierung der Arbeit der nationalen Anlaufstellen, der nationalen Eurojust-Anlaufstelle für Terrorismusfragen, der nationalen Anlaufstelle und der Kontaktstellen des Europäischen Justiziellen Netzes sowie der nationalen Mitglieder oder sonstigen Kontaktstellen des Netzes gemeinsamer Ermittlungsgruppen und der Vertreter der Netze für Kriegsverbrechen, Vermögensabschöpfung und Korruptionsbekämpfung.


Agevolare l'accesso dei disoccupati al lavoro, prevenire la disoccupazione e assicurare che chi perde il lavoro rimanga in stretto contatto con il mercato del lavoro e abbia i requisiti per trovare un nuovo lavoro sono fattori essenziali per accrescere la partecipazione al mondo del lavoro e per combattere l'esclusione sociale.

Erwerbsbeteiligung und Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung lassen sich hauptsächlich dadurch fördern, dass man Arbeit Suchenden den Zugang zur Beschäftigung erleichtert, Arbeitslosigkeit verhütet, die Arbeitsmarktnähe arbeitslos gewordener Menschen sicherstellt und deren Beschäftigungsfähigkeit erhält.


la creazione di servizi di collocamento per chi cerca lavoro, i servizi di messa in contatto di lavoratori e datori di lavoro e di assistenza per datori di lavoro che desiderino assumere personale in un altro paese dell’UE, con l’aiuto dei servizi Internet di EURES

Einrichtung von Vermittlungsdiensten für Arbeitsuchende, die Zusammenführung von Arbeitnehmern und Arbeitgebern sowie Unterstützungsdienste für Arbeitgeber, die Arbeitskräfte mit der Hilfe der EURES-Internet-Dienste in einem anderen EU-Land anwerben möchten.


Ogni Stato membro deve inoltre istituire un sistema di coordinamento nazionale Eurojust per assicurare il coordinamento del lavoro svolto dai corrispondenti nazionali dell’Eurojust, dal corrispondente nazionale dell’Eurojust in materia di terrorismo, dal corrispondente nazionale e dai punti di contatto della rete giudiziaria europea, nonché dai membri nazionali o dai punti di contatto della rete delle squadre investigative comuni e dai rappresentanti delle reti in materia di crimini di guerra, recupero dei beni e corruzione.

Jeder Mitgliedstaat richtet zudem ein nationales Eurojust-Koordinierungssystem ein zur Koordinierung der Arbeit der nationalen Anlaufstellen, der nationalen Eurojust-Anlaufstelle für Terrorismusfragen, der nationalen Anlaufstelle und der Kontaktstellen des Europäischen Justiziellen Netzes sowie der nationalen Mitglieder oder sonstigen Kontaktstellen des Netzes gemeinsamer Ermittlungsgruppen und der Vertreter der Netze für Kriegsverbrechen, Vermögensabschöpfung und Korruptionsbekämpfung.


oltre al proposto memorandum d'intesa, la Commissione dovrebbe provvedere a che i punti di contatto nazionali aderiscano ad accordi in materia di servizi che fissino il livello di base dei servizi che i cittadini possono aspettarsi dalla Rete extragiudiziaria europea; chiede alla Commissione di garantire che il memorandum d'intesa comprenda accordi sui livelli di servizio con riferimento a un tempestivo avviso di ricevimento, e propone che tale memorandum sia integrato a livello degli Stati membri onde coprire i sistemi di lavoro fra i punti di cont ...[+++]

zusätzlich zu der vorgeschlagenen Absichtserklärung sollte die Kommission darauf achten, dass die Clearing-Stellen ein einheitliches Niveau der Dienstleistungen vereinbaren; in dieser Vereinbarung sollte die Grundversorgung mit Dienstleistungen erläutert werden, die die Bürger vom EEJ-Netz in der gesamten Europäischen Union erwarten können; die Kommission sollte gewährleisten, dass die Absichtserklärung Vereinbarungen über das Niveau der Dienstleistungen in Bezug auf Fälle fristgerechter Eingangsbestätigungen enthält; dieses Memorandum sollte auf der Ebene der Mitgliedstaaten auch auf die Arbeitsmethoden zwischen den Clearingstellen u ...[+++]


w