32. è consapevole che l'arricchimento ha un impatto diretto sui livelli di produzione, dal momento che può comportare un incremento della quantità prodotta per ettaro; sottolinea tuttavia che la questione
del mantenimento o soppressione degli aiuti al mosto concentrato e al mosto concentrato rettificato è strettamente e indissolubilmente collegata alla soppressione o mantenimento della captalizzazione con saccarosio, tenendo altresì presente la diminuzione del prezzo dello zucchero conseguente alla riforma dell'OCM di quest'ultimo, le diverse tradizioni enologiche degli Stati membri, l'opportunità e fattibilità tecnica di limitare l'imp
...[+++]iego di tali pratiche enologiche entro massimali quantitativi precisi, nonché i possibili impieghi alternativi del mosto, con incidenza positiva sulla riduzione delle eccedenze di vino; 32. ist sich bewusst, dass die Anreicherung einen unmittelbaren Einfluss auf das Produktionsniveau hat, da sie zu einer Zunahme des Hektarertrags führen kann; unterstreicht jedoch, dass die Frage der Beibeh
altung oder Abschaffung der Beihilfen für Mostkonzentrat und rektifiziertes Mostkonzentrat eng und unauflöslich mit der Abschaffung oder Beibehaltung der Anreicherung mit Saccharose zusammenhängt, wobei in diesem Zusammenhang auf die Senkung des Zuckerpreises infolge der Reform der GMO Zucker, die unterschiedlichen Weinbautraditionen der Mitgliedstaaten, die Frage, ob die quantitative Beschränkung der Anwendung derartiger Weinbereitun
...[+++]gsmethoden angezeigt und technisch machbar ist, sowie auf mögliche alternative Verwendungsweisen von Most, die sich ja positiv auf den Abbau der Weinüberschüsse auswirken sollen, einzugehen ist;