Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritti del lavoratore
Diritto del lavoro
Disciplina del lavoro marittimo
Disciplina giuridica del lavoro
Legislazione del lavoro
Norme sul lavoro
Statuto dei lavoratori
Tutela dei lavoratori

Übersetzung für "disciplina giuridica del lavoro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diritto del lavoro [ diritti del lavoratore | disciplina giuridica del lavoro | legislazione del lavoro | norme sul lavoro | statuto dei lavoratori | tutela dei lavoratori ]

Arbeitsrecht [ Arbeitsgesetzgebung | Recht der Berufsausübung | Recht des Arbeitnehmers ]




rapporto di subordinazione giuridica di un lavoratore dipendente da un datore di lavoro

rechtliches Abhängigkeitsverhälnis eines Arbeitnehmers gegenüber einem Arbeitgeber


Gruppo di lavoro Sistemi di ricerca della documentazione giuridica nella Comunità

Arbeitsgruppe Retrieval-Systeme fuer Rechtsdokumentation in der Gemeinschaft


Decreto del Consiglio federale per l'esecuzione del decreto che disciplina la creazione di occasioni di lavoro durante la crisi causata dalla guerra

Bundesratsbeschluss betreffend den Vollzug des Bundesratsbeschlusses über die Regelung der Arbeitsbeschaffung in der Kriegskrisenzeit


Decreto del Consiglio federale che disciplina la creazione di occasioni di lavoro durante la crisi causata dalla guerra

Bundesratsbeschluss über die Regelung der Arbeitsbeschaffung in der Kriegskrisenzeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– vista la comunicazione della Commissione del 12 dicembre 2012 dal titolo «Piano d'azione: diritto europeo delle società e governo societario – una disciplina giuridica moderna a favore di azionisti più impegnati e società sostenibili» (COM(2012)0740),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 12. Dezember 2012 mit dem Titel „Aktionsplan: Europäisches Gesellschaftsrecht und Corporate Governance – ein moderner Rechtsrahmen für engagiertere Aktionäre und besser überlebensfähige Unternehmen“ (COM(2012)0740),


– vista la comunicazione della Commissione del 12 dicembre 2012 dal titolo "Piano d'azione: diritto europeo delle società e governo societario – una disciplina giuridica moderna a favore di azionisti più impegnati e società sostenibili" (COM(2012)0740),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 12. Dezember 2012 mit dem Titel „Aktionsplan: Europäisches Gesellschaftsrecht und Corporate Governance – ein moderner Rechtsrahmen für engagiertere Aktionäre und besser überlebensfähige Unternehmen“ (COM(2012)0740),


2. Disciplina giuridica procedura in materia di immunità del deputato al Parlamento europeo

2. Rechts- und Verfahrensvorschriften zur Immunität von Mitgliedern des Europäischen Parlaments


(4) La disciplina giuridica del brevetto comunitario applicabile al brevetto comunitario non deve sostituirsi ai diritti brevettuali degli Stati membri né al diritto brevettuale europeo posto in essere dalla convenzione di Monaco.

(4) Das auf Gemeinschaftspatente anwendbare gemeinschaftliche Patentrecht darf nicht das Patentrecht der Mitgliedstaaten ersetzen, und auch nicht das durch das Europäische Patentübereinkommen geschaffene europäische Patentrecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il presente regolamento istituisce la disciplina giuridica comunitaria in tema di brevetti d'invenzione.

Durch diese Verordnung wird ein gemeinschaftliches Patentrecht geschaffen.


Nel presente regolamento la Comunità può pertanto limitarsi ad istituire la disciplina giuridica da applicarsi al brevetto comunitario una volta che questo è stato concesso.

Von daher kann sich die Gemeinschaft in dieser Verordnung darauf beschränken, das Recht zu setzen, das auf das Gemeinschaftspatent anwendbar ist, nachdem dieses erteilt wurde.


- La Commissione esamina attualmente la disciplina giuridica, molto frammentata, della protezione dei segreti commerciali e valuta le possibilità di rendere più efficace e meno oneroso per le imprese e gli organismi di ricerca investire, acquisire licenze, trasferire e condividere conoscenze utili e informazioni in tutto il mercato interno.

- Die Kommission untersucht derzeit den stark fragmentierten Rechtsrahmen für den Schutz von Betriebsgeheimnissen und erarbeitet Optionen, durch die es für die Wirtschaft und Forschungseinrichtungen effizienter und kostengünstiger wird, im gesamten Binnenmarkt wertvolles Wissen und Informationen zu lizenzieren, weiterzugeben und zu teilen und hierin zu investieren.


(4) La convenzione di Ginevra ed il relativo protocollo costituiscono la pietra angolare della disciplina giuridica internazionale relativa alla protezione dei rifugiati.

(4) Die Genfer Flüchtlingskonvention und das Protokoll stellen einen wesentlichen Bestandteil des internationalen Rechtsrahmens für den Schutz von Flüchtlingen dar.


M. considerando che la disciplina giuridica del mercato dei media è molto diversa nei singoli Stati membri e che è necessario rispettarla,

M. in der Erwägung, dass sich die Rechtsvorschriften über den Medienmarkt von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat stark unterscheiden und eingehalten werden müssen,


La disciplina giuridica comunitaria della tutela dei programmi per elaboratore può quindi limitarsi, in una prima fase, a stabilire che gli Stati membri sono tenuti ad attribuire ai programmi per elaboratore la tutela riconosciuta dalle leggi sul diritto di autore alle opere letterarie, nonché a determinare i soggetti e gli oggetti tutelati, i diritti esclusivi dei quali i soggetti tutelati devono potersi avvalere per autorizzare o vietare determinati ...[+++]

Der Rechtsrahmen der Gemeinschaft für den Schutz von Computerprogrammen kann somit zunächst darauf beschränkt werden, grundsätzlich festzulegen, dass die Mitgliedstaaten Computerprogrammen als Werke der Literatur Urheberrechtsschutz gewähren. Ferner ist festzulegen, wer schutzberechtigt und was schutzwürdig ist, und darüber hinaus sind die Ausschließlichkeitsrechte festzulegen, die die Schutzberechtigten geltend machen können, um bestimmte Handlungen zu erlauben oder zu verbieten, sowie die Schutzdauer.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'disciplina giuridica del lavoro' ->

Date index: 2021-03-21
w