Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenuti del lavoro individuale
Contenuti di base del lavoro
Contenuti elementari del lavoro
Diritto del lavoro individuale
Diritto privato del lavoro
Lavoro individuale
Luogo di lavoro individuale
Posto di lavoro individuale

Übersetzung für "Contenuti del lavoro individuale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


luogo di lavoro individuale | posto di lavoro individuale

Einzelarbeitsplatz


diritto del lavoro individuale | diritto privato del lavoro

Individualarbeitsrecht | Arbeitsprivatrecht | privates Arbeitsrecht






contenuti di base del lavoro | contenuti elementari del lavoro

Grundzeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- una progressiva de-standardizzazione del tempo di lavoro individuale con una crescente variazione degli orari di lavoro nell'arco dell'anno o della vita attiva unitamente a pratiche maggiormente flessibili nelle aziende (orario flessibile, annualizzazione delle ore lavorate, banche ore, crediti di tempo, ecc.).

- eine voranschreitende Destandardisierung der Arbeitszeit mit zunehmenden Schwankungen im Verlauf des Jahres oder des Arbeitslebens und parallel dazu größere Flexibilität in den Unternehmen (Gleitzeit, jährliche Arbeitszeitberechnung, Arbeitszeitkonten, Zeitguthaben usw.).


Il diritto degli Stati membri o i contratti collettivi, ivi compresi gli «accordi aziendali», possono prevedere norme specifiche per il trattamento dei dati personali dei dipendenti nell'ambito dei rapporti di lavoro, in particolare per quanto riguarda le condizioni alle quali i dati personali nei rapporti di lavoro possono essere trattati sulla base del consenso del dipendente, per finalità di assunzione, esecuzione del contratto di lavoro, compreso l'adempimento degli obblighi stabiliti dalla legge o da contratti collettivi, di gest ...[+++]

Im Recht der Mitgliedstaaten oder in Kollektivvereinbarungen (einschließlich ’Betriebsvereinbarungen’) können spezifische Vorschriften für die Verarbeitung personenbezogener Beschäftigtendaten im Beschäftigungskontext vorgesehen werden, und zwar insbesondere Vorschriften über die Bedingungen, unter denen personenbezogene Daten im Beschäftigungskontext auf der Grundlage der Einwilligung des Beschäftigten verarbeitet werden dürfen, über die Verarbeitung dieser Daten für Zwecke der Einstellung, der Erfüllung des Arbeitsvertrags einschließlich der Erfüllung von durch Rechtsvorschriften oder durch Kollektivvereinbarungen festgelegten Pflichte ...[+++]


6. Nel caso in cui trovi applicazione l’articolo 3, paragrafo 3, lettera a), sono adottate misure di protezione specifiche, quali la formazione dei lavoratori a norma dell’articolo 6 e l’uso di strumenti tecnici nonché la protezione individuale, per esempio la messa a terra degli oggetti di lavoro, il collegamento dei lavoratori con gli oggetti di lavoro (collegamento equipotenziale) nonché, se del caso e a norma dell’articolo 4, p ...[+++]

(6) Ist Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a anwendbar, so werden spezifische Schutzmaßnahmen getroffen, wie zum Beispiel die Unterweisung der Arbeitnehmer gemäß Artikel 6 und die Verwendung technischer Mittel und persönlicher Schutzausrüstung, einschließlich der Erdung von Arbeitsgegenständen, den Schutz des Arbeitnehmers gegen elektrischen Schlag (Potentialausgleich) und gegebenenfalls gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 89/656/EWG des Rates vom 30. November 1989 über Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung persönlicher Schutzausrüstungen durch Arbeitnehmer bei der Arbeit (Dritte Einzelrichtlin ...[+++]


Una direttiva sull’orario di lavoro i cui limiti massimi sono dei semplici orientamenti, dato che è possibile concordare una clausola di dissociazione in ciascun contratto di lavoro individuale, non può raggiungere l’obiettivo di tutelare la salute sul posto di lavoro.

Eine Arbeitszeitrichtlinie, deren Höchstgrenzen nur Richtwerte darstellen, weil das Opting-out in jedem individuellen Arbeitsvertrag vereinbart werden kann, so eine Arbeitszeitrichtlinie verfehlt das Ziel „Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. rileva che la Commissione si concentra sul diritto del lavoro individuale, e la esorta a promuovere il diritto del lavoro collettivo come uno dei mezzi per incrementare sia la flessibilità che la sicurezza per lavoratori e datori di lavoro ;

16. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission das individuelle Arbeitsrecht in den Vordergrund stellt, und fordert sie auf, das kollektive Arbeitsrecht als eines der Mittel zu fördern, um unter anderem dadurch sowohl die Flexibilität als auch die Sicherheit für Arbeitnehmer und Arbeitgeber zu erhöhen;


36. sottolinea che il miglioramento dell'equilibrio tra lavoro e vita familiare per i singoli individui dovrebbe costituire una priorità costante per i governi; ritiene che tale equilibrio possa essere minacciato dall'aumento della disoccupazione e del carico di lavoro individuale; osserva che orari di lavoro più flessibili per donne e uomini, purché risultino da una libera scelta e non siano imposti da pressioni economiche, possono aiutarli a conciliare lavoro e vita familiare in modo più soddisfacente; conclude che ciò dovrebbe obbligare i ...[+++]

36. behauptet, dass eine Verbesserung der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben der Einzelnen für alle Regierungen konstant Priorität haben sollte; stellt fest, dass dieses Gleichgewicht durch steigende Arbeitslosigkeit und erhöhte individuelle Arbeitsbelastung gefährdet werden kann; weist darauf hin, dass flexiblere Arbeitszeiten für Männer und Frauen, sofern sie freiwillig sind und nicht aufgrund wirtschaftlichen Drucks auferlegt wurden, erfolgreich dazu beitragen können, dass sie ihr Berufs- und Familienleben besser miteinand ...[+++]


40. sottolinea che il miglioramento dell'equilibrio tra lavoro e vita familiare per i singoli individui dovrebbe costituire una priorità costante per i governi; ritiene che tale equilibrio possa essere minacciato dall'aumento della disoccupazione e del carico di lavoro individuale; osserva che orari di lavoro più flessibili per donne e uomini, purché risultino da una libera scelta e non siano imposti da pressioni economiche, possono aiutarli a conciliare lavoro e vita familiare in modo più soddisfacente; conclude che ciò dovrebbe obbligare i ...[+++]

40. behauptet, dass eine verbesserte Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben der Bürger für alle Regierungen konstant Priorität haben sollte; stellt fest, dass dieses Gleichgewicht durch steigende Arbeitslosigkeit und erhöhte individuelle Arbeitsbelastung gefährdet werden kann; weist darauf hin, dass flexiblere Arbeitszeiten für Männer und Frauen - sofern sie freiwillig sind und nicht aufgrund wirtschaftlichen Drucks auferlegt wurden, erfolgreich dazu beitragen können, dass Arbeitnehmer ihr Berufs- und Familienleben besser miteina ...[+++]


36. sottolinea che il miglioramento dell'equilibrio tra lavoro e vita familiare per i singoli individui dovrebbe costituire una priorità costante per i governi; ritiene che tale equilibrio possa essere minacciato dall'aumento della disoccupazione e del carico di lavoro individuale; osserva che orari di lavoro più flessibili per donne e uomini, purché risultino da una libera scelta e non siano imposti da pressioni economiche, possono aiutarli a conciliare lavoro e vita familiare in modo più soddisfacente; conclude che ciò dovrebbe obbligare i ...[+++]

36. behauptet, dass eine Verbesserung der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben der Einzelnen für alle Regierungen konstant Priorität haben sollte; stellt fest, dass dieses Gleichgewicht durch steigende Arbeitslosigkeit und erhöhte individuelle Arbeitsbelastung gefährdet werden kann; weist darauf hin, dass flexiblere Arbeitszeiten für Männer und Frauen, sofern sie freiwillig sind und nicht aufgrund wirtschaftlichen Drucks auferlegt wurden, erfolgreich dazu beitragen können, dass sie ihr Berufs- und Familienleben besser miteinand ...[+++]


- sostenendo, a livello collettivo ed individuale, le pertinenti organizzazioni preposte alla conservazione (ad esempio archivi, biblioteche e musei) nella responsabilità che incombe loro di raccogliere e di mantenere disponibili nel tempo i contenuti digitali,

- kollektive und individuelle Unterstützung der jeweiligen Verwahrstellen (z. B. Archive, Bibliotheken und Museen) bei ihrer Aufgabe, digitale Inhalte zusammenzutragen und auf Dauer verfügbar zu halten.


L'insuccesso scolastico, ancora troppo diffuso nella maggior parte degli Stati membri, è oggetto di azioni positive quali interventi di orientamento scolastico, attuazione di sistemi di allerta e di prevenzione precoci, iniziative di sostegno individuale destinate ai gruppi a rischio (concentrazioni urbane, minoranze etniche...), sforzi di diversificazione dei contenuti e delle modalità d'insegnamento, nonché responsabilizzazione i ...[+++]

Das Schulversagen, das in den meisten Mitgliedstaaten immer noch eine zu große Rolle spielt, ist Gegenstand positiver Aktionen; dazu gehören etwa Schülerberatung, Einrichtung von Alarm- und Früherkennungssystemen, individuelle Unterstützung für Risikogruppen (großstädtische Ballungsgebiete, ethnische Minderheiten usw.), Bemühungen um Diversifizierung der Lehrinhalte und der Unterrichtsverfahren und Förderung der Eigenverantwortung.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Contenuti del lavoro individuale' ->

Date index: 2024-04-01
w