Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo sul conto sicurezza nucleare
CSN
Conto sicurezza nucleare
Controllo degli impianti nucleari
Controllo di sicurezza dell'Euratom
Controllo nucleare
ENSREG
Ispezione AIEA
Ispezione Euratom
LIFSN
NSAA
OCSN
OIFSN
Sicurezza degli impianti nucleari
Sicurezza dei residui radioattivi
Sicurezza del reattore
Sicurezza nel trasporto di materie radioattive
Sicurezza nello smantellamento di centrali
Sicurezza nucleare

Traduction de «Conto sicurezza nucleare » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conto sicurezza nucleare | Conto sicurezza nucleare | CSN [Abbr.]

Konto Nukleare Sicherheit | Konto nukleare Sicherheit | Reaktorsicherheitskonto


accordo sul conto sicurezza nucleare | NSAA [Abbr.]

NSA-Abkommen | Reaktorsicherheitskonto-Abkommen | RSK-Abkommen


sicurezza nucleare [ controllo degli impianti nucleari | controllo di sicurezza dell'Euratom | controllo nucleare | ispezione AIEA | ispezione Euratom | sicurezza degli impianti nucleari | sicurezza dei residui radioattivi | sicurezza del reattore | sicurezza nello smantellamento di centrali | sicurezza nel trasporto di materie radioattive ]

nukleare Sicherheit [ Euratom-Inspektion | IAEO-Inspektion | Reaktorsicherheit | Sicherheit der Kernenergieanlagen | Sicherheitsüberwachung der Euratom | Überwachung der nuklearen Sicherheit ]


Legge federale del 22 giugno 2007 sull'Ispettorato federale della sicurezza nucleare [ LIFSN ]

Bundesgesetz vom 22. Juni 2007 über das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat [ ENSIG ]


Ordinanza del 12 novembre 2008 sull'Ispettorato federale della sicurezza nucleare [ OIFSN ]

Verordnung vom 12. November 2008 über das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat [ ENSIV ]


Ordinanza del 12 novembre 2008 sulla Commissione federale per la sicurezza nucleare [ OCSN ]

Verordnung vom 12. November 2008 über die Eidgenössische Kommission für nukleare Sicherheit [ VKNS ]


gruppo dei regolatori europei in materia di sicurezza nucleare | gruppo europeo ad alto livello sulla sicurezza nucleare e la sicurezza della gestione dei residui | ENSREG [Abbr.]

Europäische hochrangige Gruppe für nukleare Sicherheit und Abfallentsorgung | Gruppe der europäischen Aufsichtsbehörden für nukleare Sicherheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tale ottica, la ricerca effettuata direttamente dalla Commissione dovrà tener conto delle questioni che più stanno a cuore ai cittadini ed ai responsabili politici, quali ad esempio la protezione dell'ambiente, la sicurezza dei prodotti alimentari e chimici, nonché la sicurezza nucleare

In diesem Sinne sollten alle direkt von der Kommission verwirklichten Forschungsarbeiten die wichtigsten Anliegen der Bürger und der Entscheidungsträger wiederspiegeln, wie zum Beispiel Umweltschutz, Sicherheit von Nahrungsmitteln und chemischen Erzeugnissen oder nukleare Sicherheit.


Per aver operato a lungo per conto dell'Ufficio preposto al controllo della sicurezza dell'Euratom e dell'Agenzia internazionale per l'energia atomica il CCR è assurto a centro di riferimento in materia di sicurezza nucleare in tutta l'Unione europea.

Ihre langjährige Arbeit im Namen des Amts für Euratom-Sicherheitsüberwachung und der Internationalen Atomenergieorganisation hat die GFS zu einem Referenzzentrum für die nukleare Sicherheitsüberwachung in der EU gemacht.


La programmazione si è basata sugli orientamenti per Phare, riveduti ulteriormente nel 2002 per accompagnare le modifiche apportate al regolamento sulla cooperazione transfrontaliera (CTF), per tener conto del particolare approccio richiesto nel settore della sicurezza nucleare e per porre in risalto il passaggio al sistema di attuazione decentrato esteso (SADE).

Die Programmierung erfolgte auf der Grundlage der PHARE-Leitlinien, die im Jahr 2002 weiter überarbeitet wurden, um Änderungen an der Verordnung über die grenzübergreifende Zusammenarbeit (CBC) Rechnung zu tragen, den geforderten einheitlichen Ansatz im Bereich der nuklearen Sicherheit zu berücksichtigen und den Übergang zum Erweiterten Dezentralisierten Durchführungssystem (EDIS) hervorzuheben.


Tenuto conto dei progressi tecnici compiuti mediante le disposizioni dell'AIEA, e dall'associazione delle autorità di regolamentazione nucleare dell'Europa occidentale (WENRA) e in risposta agli insegnamenti tratti dai test di resistenza e le indagini relative all'incidente nucleare di Fukushima, la direttiva 2009/71/Euratom dovrebbe essere modificata in modo da includere obiettivi UE di alto livello in materia di sicurezza nucleare in tutte le fasi de ...[+++]

Angesichts der durch die Regelungen der IAEO und den Verband der westeuropäischen Aufsichtsbehörden im Nuklearbereich (WENRA) erreichten technischen Fortschritte und der aus den Stresstests und den Untersuchungen zum Nuklearunfall von Fukushima gewonnenen Erkenntnisse sollte die Richtlinie 2009/71/Euratom dahingehend geändert werden, dass ein übergeordnetes Gemeinschaftsziel im Bereich der nuklearen Sicherheit für alle Phasen des Lebenszyklus kerntechnischer Anlagen (Standortwahl, Auslegung, Errichtung, Inbetriebnahme, Betrieb, Stilllegung) aufgenommen wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, la popolazione dovrebbe poter partecipare alle pertinenti fasi del processo decisionale relativo agli impianti nucleari, conformemente al quadro nazionale per la sicurezza nucleare e tenendo conto dei diversi sistemi nazionali.

Zusätzlich sollten der Öffentlichkeit Möglichkeiten gegeben werden, sich im Einklang mit dem nationalen Rahmen für die nukleare Sicherheit und unter Berücksichtigung der unterschiedlichen nationalen Systeme an den relevanten Phasen des Entscheidungsprozesses in Bezug auf kerntechnische Anlagen zu beteiligen.


L. considerando che i reattori della centrale nucleare di Ignalina sono di un tipo che non consente di garantire un adeguato livello di sicurezza e vanno pertanto chiusi, che la Lituania, il conto sicurezza nucleare (NSA) gestito dalla Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo e l'Unione europea hanno concordato i principi e il calendario per lo smantellamento dei reattori, che il Parlamento lituano, il Seimas, ha varato una legge che prevede la chiusura, nel 2004, del blocco 1 della centrale di Ignalina, e che in base alla strategia lituana in materia di energia nel 2004 verrà presa una decisione anche sulla chiusura del blocco ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Reaktoren des Kernkraftwerks Ignalina einem Typ zuzurechnen sind, bei dem ein ausreichendes Sicherheitsniveau nicht gewährleistet werden kann, und dass sie deshalb stillgelegt werden müssen; in der Erwägung, dass sich Litauen, das von der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung verwaltete Nuclear Safety Account (NSA) und die Europäische Union auf Grundsätze und einen Zeitplan für die Stilllegung der Reaktoren geeinigt haben; in der Erwägung, dass das litauische Parlament ("Seimas”) ein Gesetz über die Schließung von Block 1 von Ignalina im Jahre 2004 angenommen hat und in der litauischen Energie ...[+++]


Nel caso di Kozloduy le date di chiusura previste per le unità 1-4 dalla strategia energetica della Bulgaria non sono compatibili con l’accordo sul conto “Sicurezza nucleare” firmato dalla Bulgaria.

Im Falle von Kozloduy entsprechen die Schließungszeitpunkte, die die Energiestrategie Bulgariens für die Reaktoren 1-4 vorsieht, nicht dem Übereinkommen über das Konto für nukleare Sicherheit, das Bulgarien unterzeichnet hat.


22. invita la Commissione, atteso il valore della cooperazione e dell'assistenza tecnica fornite dal settore nucleare dell'UE, ad elaborare per il Parlamento una relazione semestrale sull'attività che si sta effettuando grazie a programmi comunitari, all'assistenza degli Stati membri, al contributo dell'industria UE e al conto "sicurezza nucleare" gestito dalla BERS;

22. anerkennt den Wert der von der Kernkraftindustrie in der EU gebotenen technischen Zusammenarbeit und Hilfe und fordert die Kommission auf, für das Parlament einen halbjährlichen Bericht über die laufenden Arbeiten im Rahmen von Gemeinschaftsprogrammen, des Beistands der Mitgliedstaaten, des Beitrags der EU-Industrie und des von der EBWE geführten Kontos nukleare Sicherheit auszuarbeiten;


- visti gli accordi siglati da taluni paesi dell'Europa centrale ed orientale (PECO) e da taluni nuovi Stati indipendenti (NSI) con la Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo (BERS) nell'ambito del Conto Sicurezza Nucleare (CSN) cui partecipa come sponsor anche la Comunità,

- in Kenntnis der Abkommen, die einige MOEL und NUS mit der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) im Rahmen des Kontos für Nukleare Sicherheit (NSA) - an dem die Gemeinschaft als Geldgeber beteiligt ist - abgeschlossen haben,


2. invita la Bulgaria e la Lituania a rispettare gli impegni che si sono assunte nell'ambito degli accordi stipulati con il Conto Sicurezza Nucleare (CSN) gestito dalla Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo per quanto riguarda la chiusura a certe condizioni dei quattro reattori VVER 440/230 di Kozloduy e dei due reattori RBMK di Ignalina;

2. fordert Bulgarien und Litauen auf, ihre Verpflichtungen einzuhalten, die sie im Rahmen des Kontos für Nukleare Sicherheit (NSA) eingegangen sind, dessen Verwaltung von der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung im Hinblick auf die an Bedingungen geknüpfte Schließung der Reaktoren 1 - 4 in Kozloduy (WWER 440/230) und der Reaktoren 1 und 2 in Ignalina (RBMK) übernommen worden ist;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Conto sicurezza nucleare' ->

Date index: 2022-02-27
w