Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllo degli impianti nucleari
Controllo di sicurezza dell'Euratom
Controllo nucleare
Ispezione AIEA
Ispezione Euratom
Programma SURE
SURE
Sicurezza degli impianti nucleari
Sicurezza dei residui radioattivi
Sicurezza del reattore
Sicurezza nel trasporto di materie radioattive
Sicurezza nello smantellamento di centrali
Sicurezza nucleare

Traduction de «Controllo degli impianti nucleari » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sicurezza nucleare [ controllo degli impianti nucleari | controllo di sicurezza dell'Euratom | controllo nucleare | ispezione AIEA | ispezione Euratom | sicurezza degli impianti nucleari | sicurezza dei residui radioattivi | sicurezza del reattore | sicurezza nello smantellamento di centrali | sicurezza nel trasporto di materie radioattive ]

nukleare Sicherheit [ Euratom-Inspektion | IAEO-Inspektion | Reaktorsicherheit | Sicherheit der Kernenergieanlagen | Sicherheitsüberwachung der Euratom | Überwachung der nuklearen Sicherheit ]


programma pluriennale (1998-2002) di attività relative alla sicurezza del trasporto del materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS | programma pluriennale di attività nel settore nucleare relative alla sicurezza del trasporto di materiale radioattivo, nonché al ...[+++]

Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Siche ...[+++]


direttore della Divisione principale per la sicurezza degli impianti nucleari | direttrice della Divisione principale per la sicurezza degli impianti nucleari

Direktor der Hauptabteilung für die Sicherheit der Kernanlagen | Direktorin der Hauptabteilung für die Sicherheit der Kernanlagen


Gruppo di esperti per il controllo di ordinaria amministrazione delle adiacenze degli impianti nucleari

Sachverstaendigenausschuss fuer die routinemaessige Kontrolle der Umgebung von Kernanlagen


Programma pluriennale di azioni nel settore nucleare, relative alla sicurezza del trasporto di materiali radioattivi, nonché al controllo di sicurezza ed alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma Tacis

Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms


Convenzione sulla protezione fisica delle materie nucleari e degli impianti nucleari (con All.)

Übereinkommen über den physischen Schutz von Kernmaterial und Kernanlagen (mit Anhängen)


Ordinanza del DFPF concernente l'approvazione del regolamento emanato dall'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte per il controllo degli impianti elettrici interni

Verfügung des EPED betreffend die Genehmigung des Reglementes des Eidgenössischen Starkstrominspektorats über die Hausinstallationskontrolle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questo quadro definisce i principi di sicurezza e obbliga gli Stati membri ad adottare un quadro legislativo e normativo che garantisca la regolamentazione e la supervisione degli impianti nucleari, segnatamente attraverso l’elaborazione di requisiti di sicurezza nazionali, un sistema di concessione di licenze degli impianti nucleari, un’autorità di regolamentazione indipendente e un sistema di supervisione, valutazione e controllo degli impianti nucleari.

Dieser Rahmen sieht Sicherheitsgrundsätze vor und verpflichtet Mitgliedstaaten, einen Rechts- und Verwaltungsrahmen einzuführen, der die Regelung und Aufsicht von kerntechnischen Anlagen gewährleistet, und zwar vor allem über die Entwicklung einzelstaatlicher sicherheitstechnischer Anforderungen, ein System für die Genehmigung kerntechnischer Anlagen, eine unabhängige Aufsichtsbehörde sowie ein System für die Aufsicht, Bewertung und Kontrolle von kerntechnischen Anlagen.


L'articolo 3 stabilisce che la responsabilità primaria per la sicurezza degli impianti nucleari incombe al titolare della licenza e che gli Stati membri istituiscono e mantengono un quadro legislativo e regolamentare (prescrizioni di sicurezza nazionali, un sistema di concessione di licenze e di controllo degli impianti nucleari e un sistema di supervisione regolamentare).

Artikel 3 sieht vor, dass die vorrangige Verantwortung für die Sicherheit kerntechnischer Anlagen beim Genehmigungsinhaber liegt und dass die Mitgliedstaaten einen Rechts- und Verwaltungsrahmen (innerstaatliche sicherheitstechnische Anforderungen, ein System für die Genehmigung und Kontrolle sowie ein System der behördlichen Aufsicht) schaffen und pflegen.


Tale quadro comprende prescrizioni di sicurezza nazionali, un sistema di concessione di licenze e di controllo degli impianti nucleari e il divieto di esercizio senza una licenza ed un sistema di supervisione regolamentare che prevede anche le misure di esecuzione necessarie.

Dieser umfasst innerstaatliche sicherheitstechnische Anforderungen, ein System für die Genehmigung und Kontrolle kerntechnischer Anlagen sowie das Betriebsverbot ohne Genehmigung und ein System der behördlichen Aufsicht einschließlich der erforderlichen Durchsetzung.


La responsabilità nazionale degli Stati membri per quanto concerne la sicurezza nucleare degli impianti nucleari costituisce il principio fondamentale, sancito dalla convenzione sulla sicurezza nucleare, in base al quale la comunità internazionale ha elaborato la regolamentazione in materia di sicurezza nucleare.

Die einzelstaatliche Verantwortung der Mitgliedstaaten für die nukleare Sicherheit kerntechnischer Anlagen ist das Grundprinzip, auf dem die Regelung der nuklearen Sicherheit auf internationaler Ebene entwickelt worden ist und die im Übereinkommen über nukleare Sicherheit bekräftigt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'articolo sulla responsabilità per la sicurezza degli impianti nucleari rispecchia uno dei principi fondamentali della sicurezza nucleare, contenuto anche nell'articolo 9 della Convenzione sulla sicurezza nucleare: la responsabilità primaria per la sicurezza degli impianti nucleari, nel corso della loro durata di vita, incombe al titolare della licenza sotto il controllo dell'autorità di regolamentazione.

Der Artikel über die Verantwortung für die Sicherheit kerntechnischer Anlagen spiegelt eines der Grundprinzipien der nuklearen Sicherheit wider, das auch in Artikel 9 des CNS enthalten ist: die vorrangige Verantwortung für die Sicherheit kerntechnischer Anlagen während ihrer gesamten Lebensdauer liegt - unter der Kontrolle der Aufsichtsbehörde - beim Genehmigungsinhaber.


A. rilevando la crescente preoccupazione a livello mondiale per la temuta incapacità dei computer di riconoscere il cambio di data dell'anno 2000, che potrebbe influire sui sistemi di controllo degli impianti nucleari e di altri impianti dal possibile impatto ambientale, nonché su quelli che riforniscono di energia elettrica tali impianti, oltre ai sistemi di comando, di controllo, di comunicazione e segreti delle forze nucleari,

A. in Anbetracht der weltweit wachsenden Bedenken, daß das Versagen von Computern bei der Erkennung des Datumwechsels im Jahr 2000 Auswirkungen auf Kontrollsysteme in Kernkraftwerken und anderen umweltempfindlichen Anlagen, auf die externe Stromversorgung aus den Netzen dieser Kraftwerke sowie auf Kommando-, Kontroll-, Kommunikations- und Nachrichtensysteme von Nuklearstreitkräften haben könnten,


A. rilevando la crescente preoccupazione a livello mondiale per la temuta incapacità dei computer di riconoscere il cambio di data dell’anno 2000, che potrebbe influire sui sistemi di controllo degli impianti nucleari e di altri impianti dal possibile impatto ambientale, nonché su quelli che riforniscono di energia elettrica tali impianti, oltre ai sistemi di comando, di controllo, di comunicazione e segreti delle forze nucleari,

A. in Erwägung der weltweit wachsenden Bedenken, daß das Versagen von Computern bei der Erkennung des Datumwechsels im Jahr 2000 Auswirkungen auf Kontrollsysteme in Kernkraftwerken und anderen umweltempfindlichen Anlagen, auf die externe Stromversorgung aus den Netzen dieser Kraftwerke sowie auf Kommando-, Kontroll-, Kommunikations- und Nachrichtensysteme von Nuklearstreitkräften haben könnten,


– L’ordine del giorno reca la dichiarazione della Commissione sull’esecuzione da parte della Commissione del programma di controllo degli impianti nucleari nei paesi dell’Europa centrale e orientale.

– Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung der Kommission zur Ausführung des Kontrollprogramms für die Nuklearanlagen in Mittel- und Osteuropa durch die Kommission.


Trattamento e stoccaggio dei residui, in particolare tecniche di suddivisione e trasmutazione degli attinidi a lunga durata di vita; radioprotezione; sicurezza dei reattori nucleari attuali (con priorità ai reattori dei paesi candidati), nonché ai reattori di nuova generazione; controllo delle materie fissili e sostegno alla non proliferazione; controllo delle attività di smantellamento degli ...[+++]

Behandlung und Lagerung von Abfällen, insbesondere Techniken der Trennung und Transmuation langlebiger Aktinide; Strahlenschutz; Sicherheit der heutigen Reaktoren (mit Schwerpunkt auf den Reaktoren der Beitrittskandidaten) sowie der Reaktoren der neuen Generation; Überwachung von Spaltmaterialien und Arbeiten im Zusammenhang mit ihrer Nichtverbreitung; Überwachung der Arbeiten zum Rückbau veralteter kerntechnischer Anlagen.


- assistenza alla Russia nel settore del controllo delle materie nucleari: creazione di due centri di formazione in Russia, installazione di laboratori di analisi e controllo per le autorità russe, sostegno alla creazione di una piattaforma industriale per la produzione di strumenti di controllo, realizzazione di un sistema di controllo negli impianti nucleari;

- Die Unterstützung Russlands auf dem Gebiet der Kontrolle von nuklearem Materialien: Errichtung von 2 Ausbildungszentren in Russland, Installation von Analyse und Kontrolllaboratorien für die russischen Behörden, Unterstützung der Errichtung einer industriellen Plattform für die Produktion von Kontrollinstrumenten, Umsetzung eines Systems der Kontrolle in nuklearen Einrichtungen;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Controllo degli impianti nucleari' ->

Date index: 2022-05-24
w