12. deplora il fatto che in alcuni Stati membri la politica di indirizzo dell'amministrazione centrale rende difficoltosa l'attuazione, in ambito regionale, dei programmi a titolo dei Fondi strutturali; ritiene che l'amministrazione nazionale non dovrebbe avere un ruolo dominante, bensì una funzione di coordinamento, di sostegno e assistenza nonché di controllo della legalità;
12. bedauert, dass in einigen Mitgliedstaaten die Regulierungspolitik der federführenden Behörden die Umsetzung der Strukturfondsprogramme in den Regionen erschwert; ist der Auffassung, dass die federführenden Behörden der Mitgliedstaaten nicht beherrschend, sondern koordinierend und unterstützend wirken sowie eine Kontrolle der Rechtmäßigkeit gewährleisten sollten;