Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azienda agricola cooperativa
Azienda cooperativa
Consorzio agrario
Cooperativa agricola
Cooperativa agricola di allevamento
Cooperativa agricola di distribuzione
Cooperativa agricola di produzione
Cooperativa del latte
Cooperativa europea di distribuzione cinematografica
Cooperativa vinicola
GAEC
Gruppo di gestione in comune
Impresa cooperativa

Übersetzung für "Cooperativa agricola di distribuzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cooperativa agricola [ azienda agricola cooperativa | consorzio agrario | cooperativa agricola di allevamento | cooperativa agricola di distribuzione | cooperativa agricola di produzione | cooperativa del latte | cooperativa vinicola | GAEC | gruppo di gestione in comune ]

landwirtschaftliche Genossenschaft [ landwirtschaftliche Kooperative | landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft | landwirtschaftliche Vertriebsgenossenschaft | landwirtschaftliche Zuchtgenossenschaft | LPG | Milchgenossenschaft | Winzergenossenschaft ]


azienda cooperativa | cooperativa agricola | impresa cooperativa

genossenschaftlicher Betrieb


azienda cooperativa | consorzio agrario | cooperativa agricola

Agrargenossenschaft | bäuerliche Genossenschaft | Betrieb auf genossenschaftlicher Basis | landwirtschaftliche Genossenschaft | Raiffeisengenossenschaft


cooperativa europea di distribuzione cinematografica

Europäische Filmverleihgenossenschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sottolinea il ruolo cruciale dei consumatori, dei cittadini e dei gestori dei sistemi di distribuzione in uno scenario energetico ancora più decentralizzato e l'importanza del loro coinvolgimento nel raggiungimento degli obiettivi di efficienza energetica; sottolinea pertanto l'esigenza di ulteriori interventi per rafforzare il loro ruolo attraverso, tra l'altro, aiuti nella gestione della domanda, attività di stoccaggio su piccola scala, ristrutturazione degli edifici, sistemi di teleriscaldamento e teleraffreddamento, sia su base indivi ...[+++]

unterstreicht die grundlegende Rolle der Verbraucher, Bürger und Verteilernetzbetreiber in der immer dezentraleren Energielandschaft und die Bedeutung ihrer Einbindung zur Erreichung der Energieeffizienzziele; betont daher, dass mehr getan werden muss, um ihre Rolle unter anderem durch die Erleichterung der Nachfragesteuerung, durch kleine Speicher, Gebäudemodernisierungen und Fernwärme- und Fernkälteversorgung sowohl auf individueller als auch auf genossenschaftlicher Grundlage auszubauen.


Il nuovo sistema garantisce la distribuzione equa dei finanziamenti, evita che aziende a scarsa vocazione agricola richiedano sostegno finanziario e tutela l’ambiente.

Das neue System gewährleistet eine gerechte Verteilung der Zahlungen, verhindert die Inanspruchnahme einer Stützung durch Unternehmen, deren Hauptgeschäftszweck nicht in einer landwirtschaftlichen Tätigkeit besteht, und schützt die Umwelt.


Il programma di distribuzione di derrate alimentari dovrebbe essere aggiunto all’elenco delle spese ammissibili al finanziamento del Fondo europeo agricolo di garanzia (FEAGA) di cui all’articolo 3, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1290/2005 del Consiglio, del 21 giugno 2005, relativo al finanziamento della politica agricola comune

Die Nahrungsmittelhilferegelung sollte in das Verzeichnis der Ausgaben nach Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 des Rates vom 21. Juni 2005 über die Finanzierung der gemeinsamen Agrarpolitik aufgenommen werden, in dem die Maßnahmen aufgeführt sind, die aus dem Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) finanziert werden können.


Il termine «scambi equivalenti» è spiegato nel paragrafo 3 della sezione 10-50 della legge sulle imposte come l’acquisto di organizzazioni di vendita dei pescatori da parte dei soci di un’altra organizzazione di vendita dei pescatori, purché siano soddisfatte talune condizioni; l’acquisto di una cooperativa agricola da parte di una cooperativa corrispondente allo scopo di regolamentare il mercato e gli acquisti imposti da un’autorità statale (16).

Als „Äquivalenzhandel“ gelten gemäß Absatz 3 Abschnitt 10-50 des Steuergesetzes die von Fischereiabsatzgenossenschaften bei Mitgliedern einer anderen Fischereiabsatzgenossenschaft getätigten Einkäufe, sofern bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind, ferner die Einkäufe einer Landwirtschaftsgenossenschaft bei einer entsprechenden Genossenschaft mit dem Ziel der Marktregulierung sowie Ankäufe, die durch eine staatliche Behörde vorgeschrieben werden (16)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione è del parere che la cooperativa agricola possa essere uno strumento importante per lo sviluppo del settore agricolo nei nuovi Stati membri.

Die Kommission ist der Auffassung, dass landwirtschaftliche Genossenschaften bei der weiteren Entwicklung des Agrarsektors in den neuen Mitgliedstaaten eine wichtige Rolle spielen können.


Un gruppo molto importante nel settore della distribuzione al dettaglio, che raccoglie cooperative nazionali che occupano una posizione di primo piano nel loro mercato di origine, ha scelto di creare una cooperativa di diritto belga piuttosto che una SCE.

Eine sehr große Gruppe im Einzelhandelssektor, bestehend aus nationalen Genossenschaften, die auf ihren jeweiligen Inlandsmärkten eine führende Stellung haben, hat sich für die Gründung einer Genossenschaft nach belgischem Recht anstatt für eine SCE entschieden.


Domanda 10: Un programma ambizioso a favore dei biocarburanti e di altri combustibili di sostituzione, compreso l'idrogeno, corrispondente al 20% del consumo totale di combustibile verso il 2020, può continuare a rientrare nei programmi nazionali o presuppone invece decisioni coordinate in materia di fiscalità, distribuzione da parte delle società petrolifere e prospettive per la produzione agricola?

Frage 10: Ist es akzeptabel, dass ein ehrgeiziges Programm, mit dem der Anteil von Biokraftstoffen und anderen Ersatzkraftstoffen, einschließlich Wasserstoff, bis zum Jahre 2020 auf 20% des Kraftstoffgesamtverbrauchs gesteigert werden soll, weiterhin von nationalen Programmen abhängig ist, oder bedarf es einer koordinierten Beschlussfassung über Fragen der Besteuerung, der Vermarktung und der Perspektiven der landwirtschaftlichen Erzeugung-


_ PER ESSERE AMMINISTRATORE DI UNA SOCIETA COOPERATIVA AGRICOLA ( CODICE RURALE , ARTICOLO 550 ; DECRETO N . 59-286 DEL 4 FEBBRAIO 1959 , RELATIVO ALLO STATUTO GIURIDICO DELLA COOPERAZIONE AGRICOLA , ARTICOLO 20 , MODIFICATO DAL DECRETO N . 61-867 DEL 5 AGOSTO 1961 ) ;

das Erfordernis der französischen Staatsangehörigkeit: - für "administrateurs" einer landwirtschaftlichen Genossenschaft (Code rural, Artikel 550, und Dekret 59-286 vom 4. Februar 1959 über die Rechtsstellung der landwirtschaftlichen Genossenschaften, Artikel 20 ; geändert durch Dekret 61-867 vom 5. August 1961);


_ PER ESSERE SINDACO-REVISORE DEI CONTI ( " COMMISSAIRE AUX COMPTES " ) DI UNA SOCIETA COOPERATIVA AGRICOLA O DI UNA UNIONE DI SOCIETA COOPERATIVE AGRICOLE ( CODICE RURALE , ARTICOLI 550 E 552 ; DECRETO 59-286 DEL 4 FEBBRAIO 1959 SUMMENZIONATO , ARTICOLO 28 ) .

- für Rechnungsprüfer einer landwirtschaftlichen Genossenschaft oder eines Verbandes landwirtschaftlicher Genossenschaften (Code rural, Artikel 550 und 552, und vorgenanntes Dekret 59-286 vom 4. Februar 1959, Artikel 28).


_ PER ESSERE MANDATARIO DI UNA SOCIETA COOPERATIVA AGRICOLA IN SENO AL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE DI UNA UNIONE DI SOCIETA COOPERATIVE AGRICOLE ( ARTICOLO 550 DEL CODICE RURALE ) ;

- für Bevollmächtigte, die eine landwirtschaftliche Genossenschaft im Verwaltungsrat eines Verbandes landwirtschaftlicher Genossenschaften vertreten (Code rural, Artikel 550);




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Cooperativa agricola di distribuzione' ->

Date index: 2022-11-29
w