Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catena di produzione
Coordinatore di linea di produzione
Coordinatore di produzione
Coordinatrice di linea di produzione
Coordinatrice di produzione
Giornata di partecipazione alla produzione
Giornata di partecipazione alle produzioni
Giorno di produzione
Ispezione sulla linea di produzione
Linea di fabbricazione
Linea di produzione
Linea di produzione di formaggio fresco
Responsabile del montaggio meccanico di macchinari
Sorvegliante di linea

Traduction de «Coordinatrice di linea di produzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coordinatore di linea di produzione | sorvegliante di linea | coordinatrice di linea di produzione | responsabile del montaggio meccanico di macchinari

Material- und Produktionskoordinator im Maschinenbau | Material- und Produktionskoordinator im Maschinenbau/Material- und Produktionskoordinatorin im Maschinenbau | Material- und Produktionskoordinatorin im Maschinenbau


coordinatore di produzione | coordinatrice di produzione

Termindisponent | Termindisponentin


catena di produzione | linea di fabbricazione | linea di produzione

Fertigungslinie | Herstellungslinie | Produktionskette | Produktionslinie | Produktionsstraße | Strecke


giornata di partecipazione alle produzioni | giornata di partecipazione alla produzione | giorno di produzione

Produktionsmitwirkungstag


linea di produzione di formaggio fresco

Anlage zur Herstellung von Frischkäse




controllare la qualità dei prodotti lungo la linea di produzione

Qualität von Produkten an der Produktionslinie kontrollieren


controllare la qualità dei prodotti lungo la linea di produzione tessile

Qualität von Produkten an der Textilproduktionslinie kontrollieren


Regolamento CEE n. 2343/90 del Consiglio, del 24 luglio 1990, sull'accesso dei vettori aerei alle rotte intracomunitarie di servizio aereo di linea e sulla ripartizione della capacita passeggeri fra vettori aerei nei servizi aerei di linea tra Stati membri

Verordnung EWG Nr. 2343/90 des Rates vom 24. Juli 1990 über den Zugang von Luftverkehrsunternehmen zu Strecken des innergemeinschaftlichen Linienflugverkehrs und über die Aufteilung der Kapazitäten für die Personenbeförderung zwischen Luftverkehrsunternehmen im Linienflugverkehr zwischen Mitgliedstaaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. rileva che gli esuberi presso la SGS riguardano principalmente gli addetti alla linea di produzione (l'83% del personale in questione ha lo status di «operaio»); ritiene che, considerata la situazione del mercato del lavoro nella regione interessata, i lavoratori collocati in esubero dovranno essere riqualificati per trovare lavoro in altre occupazioni e/o altri settori;

10. nimmt zur Kenntnis, dass die Entlassungen bei SGS hauptsächlich Arbeiter betreffen (bei 83 % der betroffenen Arbeitnehmer handelt es sich um „ouvriers“); ist der Ansicht, dass die entlassenen Arbeitnehmer vor dem Hintergrund der Arbeitsmarktlage in der betroffenen Region umgeschult werden müssen, um eine Arbeitsstelle in einem anderen Beruf und/oder einer anderen Branche zu finden;


10. rileva che gli esuberi presso la SGS riguardano principalmente gli addetti alla linea di produzione (l'83% del personale in questione ha lo status di "operaio"); ritiene che, considerata la situazione del mercato del lavoro nella regione interessata, i lavoratori collocati in esubero dovranno essere riqualificati per trovare lavoro in altre occupazioni e/o altri settori;

10. nimmt zur Kenntnis, dass die Entlassungen bei SGS hauptsächlich Arbeiter betreffen (bei 83 % der betroffenen Arbeitnehmer handelt es sich um „ouvriers“); ist der Ansicht, dass die entlassenen Arbeitnehmer vor dem Hintergrund der Arbeitsmarktlage in der betroffenen Region umgeschult werden müssen, um eine Arbeitsstelle in einem anderen Beruf und/oder einer anderen Branche zu finden;


2. osserva che gli esuberi presso la SGS Belgio riguardano principalmente gli addetti alla linea di produzione (l'83% del personale in questione ha lo status di "operaio") e ritiene che, considerata la situazione del mercato del lavoro nella regione interessata, i lavoratori collocati in esubero dovranno essere riqualificati per trovare lavoro in altre occupazioni e/o altri settori;

2. nimmt zur Kenntnis, dass die Entlassungen bei SGS Benelux hauptsächlich Arbeiter betreffen (bei 83 % der betroffenen Arbeitnehmer handelt es sich um „ouvriers“); ist der Ansicht, dass die entlassenen Arbeitnehmer vor dem Hintergrund der Arbeitsmarktlage in der betroffenen Region umgeschult werden müssen, um eine Arbeitsstelle in einem anderen Beruf und/oder in einer anderen Branche zu finden;


20) «parti o equipaggiamenti originali»: parti o equipaggiamenti, fabbricati secondo specifiche e norme di produzione fornite dal costruttore del veicolo per la produzione di parti o equipaggiamenti destinati all’assemblaggio del veicolo in questione; ciò include le parti o gli equipaggiamenti fabbricati sulla stessa linea di produzione delle parti o degli equipaggiamenti suddetti; si presume, fino a prova contraria, che le parti o gli equipaggiamenti costituiscono parti o equipaggiamenti originali se il costruttore certifica che co ...[+++]

„Originalteil oder -ausrüstung“ ein Teil oder eine Ausrüstung, das/die nach den Spezifikationen und Produktionsnormen gefertigt wird, die der Fahrzeughersteller für die Fertigung von Teilen oder Ausrüstungen für den Bau des betreffenden Fahrzeugs vorschreibt; hierzu gehören Teile oder Ausrüstungen, die auf derselben Fertigungsstraße gefertigt wurden wie die Teile oder Ausrüstungen für den Bau des Fahrzeugs; bis zum Nachweis des Gegenteils ist davon auszugehen, dass Teile oder Ausrüstungen Originalteile oder -ausrüstungen sind, wenn der Hersteller bescheinigt, dass die Teile oder Ausrüstungen die gleiche Qualität aufweisen wie die für d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i)si registrano una o più modifiche fisiche identificabili relative alla sua configurazione tecnica e al suo funzionamento, diverse dalla semplice sostituzione di una linea di produzione esistente; e

i)eine oder mehrere erkennbare physische Änderungen der technischen Konfiguration des Anlagenteils und seines Betriebs, die über den bloßen Ersatz einer existierenden Produktionslinie hinausgehen, und


a)quando prodotti diversi sono prodotti uno dopo l’altro nella stessa linea di produzione, i materiali in ingresso e quelli in uscita e le emissioni corrispondenti sono assegnati in sequenza sulla base del tempo di utilizzo annuale per ogni sottoimpianto.

a)Soweit an derselben Produktionslinie nacheinander unterschiedliche Produkte hergestellt werden, werden Inputs, Outputs und die diesbezüglichen Emissionen sequenziell auf Basis der Nutzungszeit pro Jahr und Anlagenteil zugeordnet.


quando prodotti diversi sono prodotti uno dopo l’altro nella stessa linea di produzione, i materiali in ingresso e quelli in uscita e le emissioni corrispondenti sono assegnati in sequenza sulla base del tempo di utilizzo annuale per ogni sottoimpianto.

Soweit an derselben Produktionslinie nacheinander unterschiedliche Produkte hergestellt werden, werden Inputs, Outputs und die diesbezüglichen Emissionen sequenziell auf Basis der Nutzungszeit pro Jahr und Anlagenteil zugeordnet.


L’utilizzazione della stessa linea di produzione per la produzione separata nel tempo di mangimi biologici e non biologici richiede l’applicazione di adeguate misure di pulizia che garantiscano l’integrità della produzione di mangimi biologici.

Der nicht zur gleichen Zeit erfolgende Einsatz derselben Produktionslinie für die Herstellung von ökologischen und nicht ökologischen Futtermitteln erfordert die Durchführung geeigneter Reinigungsmaßnahmen, um die Integrität der Herstellung der ökologischen Futtermittel zu gewährleisten.


Basti citare ad esempio un produttore europeo di imballaggi che dal 1981 al 2001 è riuscito a ridurre il suo consumo di materiali nella linea di produzione principale del 10% grazie all’applicazione di un’analisi sul ciclo di vita, di una progettazione ecocompatibile e delle norme CEN; si tratta sicuramente di un importante sforzo e di un grande risultato che però al contempo dimostra che rispetto all’anno di riferimento – per dirlo in termini molto semplici – il 90% delle possibilità di prevenzione di rifiuti sta nello smaltimento.

So konnte z.B. ein europäischer Verpackungshersteller seinen Materialverbrauch über die Anwendung von Lebenszyklusanalysen, Umweltdesign und CEN-Standards in seinem wichtigsten Verpackungssegment in den Jahren von 1981 bis 2001 um 10% reduzieren - eine riesen Anstrengung und Leistung, die aber zugleich zeigt, dass im Vergleich zum Bezugsjahr - um es sehr vereinfachend auszudrücken - 90% der Möglichkeiten bei der Vermeidung von Abfällen zur Beseitigung lagen.


(q) I "pezzi di ricambio originali" sono pezzi di ricambio fabbricati dal produttore dei componenti che sono o sono stati usati per l'assemblaggio del nuovo autoveicolo e che sono prodotti sulla medesima linea di produzione di detti componenti.

(q) "Originalersatzteile" sind Ersatzteile, die von dem Hersteller der Bauteile hergestellt werden, die bei der Montage des Neufahrzeugs verwendet werden oder wurden und auf der gleichen Produkt i onsanlage hergestellt werden wie diese Bauteile.


w