Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratrice pubblica
Atti della pubblica amministrazione
Atto della pubblica amministrazione
Dati aperti
Dati aperti della pubblica amministrazione
Dati aperti nella pubblica amministrazione
Dati pubblici
Dati pubblici aperti
Dirigente del servizio pubblico
Dirigente della pubblica amministrazione
Dirigenti superiori della pubblica amministrazione
Manager della pubblica amministrazione
Responsabilità civile della pubblica amministrazione

Traduction de «Dati aperti della pubblica amministrazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dati aperti della pubblica amministrazione | dati pubblici aperti

offene staatliche Daten


dati aperti [ dati aperti nella pubblica amministrazione | dati pubblici | dati pubblici aperti ]

offene Daten [ offene Behördendaten | öffentliche offene Daten ]


dirigente del servizio pubblico | manager della pubblica amministrazione | amministratrice pubblica | dirigente della pubblica amministrazione

Leiter im öffentlichen Dienst | Leiter im öffentlichen Dienst/Leiterin im öffentlichen Dienst | Leiterin im öffentlichen Dienst


atti della pubblica amministrazione | atto della pubblica amministrazione

Akte der öffentlichen Verwaltung


Dirigenti superiori della pubblica amministrazione

Leitende Verwaltungsbedienstete


Membri dell’esecutivo e dei corpi legislativi, dirigenti superiori della pubblica amministrazione

Angehörige gesetzgebender Körperschaften und leitende Verwaltungsbedienstete


responsabilità civile della pubblica amministrazione

zivilrechtliche Haftung der öffentlichen Gewalt


Decisione del 14 agosto 2000 sulla richiesta del 25 settembre 1996 dell'Incaricato federale della protezione dei dati riguardo all'introduzione del sistema di trattamento dei dati del personale dell'Amministrazione federale BV PLUS

Entscheid vom 14. August 2000 in der Sache Weiterziehung des Eidgenössischen Datenschutzbeauftragten vom 25. September 1996 betreffend Einführung des Datenbearbeitungssystems bezüglich des Personals der Bundesverwaltung BV PLUS


Questioni relative all'organizzazione della protezione dei dati in seno all'Amministrazione federale. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 21 novembre 2003. Parere del Consiglio federale del 24 marzo 2004

Fragen im Zusammenhang mit der Organisation des Datenschutzes innerhalb der Bundesverwaltung. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 21. November 2003. Stellungnahme des Bundesrates vom 24. März 2004
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il passaggio ai dati aperti presenta importanti potenzialità di migliorare i servizi pubblici, creare opportunità di nuovi prodotti e servizi e rafforzare la responsabilità e la trasparenza della pubblica amministrazione.

Die zunehmende Nutzung offener Daten birgt ein gewaltiges Potenzial zur Verbesserung der öffentlichen Dienstleistungen, schafft Möglichkeiten für neue Produkte und Dienste und stärkt die Rechenschaft und Transparenz öffentlicher Verwaltungen.


Nel precedente parere sul tema L’interoperabilità come mezzo per modernizzare il settore pubblico , il CESE ha osservato che i cittadini sono sempre più coscienti e preoccupati della raccolta di dati personali o di dati in generale da parte della pubblica amministrazione e dell’uso che se ne fa.

In seiner früheren Stellungnahme zum Thema „Interoperabilität als Mittel zur Modernisierung des öffentlichen Sektors“ stellte der EWSA fest, dass die Bürger zunehmend besorgt sind über die Sammlung und Nutzung personenbezogener und in einem breiteren Kontext erhobener Daten.


Il passaggio ai dati aperti presenta importanti potenzialità di migliorare i servizi pubblici, creare opportunità di nuovi prodotti e servizi e rafforzare la responsabilità e la trasparenza della pubblica amministrazione.

Die zunehmende Nutzung offener Daten birgt ein gewaltiges Potenzial zur Verbesserung der öffentlichen Dienstleistungen, schafft Möglichkeiten für neue Produkte und Dienste und stärkt die Rechenschaft und Transparenz öffentlicher Verwaltungen.


5. Inoltre, i dati PNR possono essere trattati caso per caso qualora tale trattamento sia specificamente richiesto dalla legge australiana a fini di supervisione e responsabilità della pubblica amministrazione e per agevolare i ricorsi e le sanzioni in caso di uso improprio dei dati.

(5) Darüber hinaus können PNR-Daten fallweise verarbeitet werden, wenn diese Verarbeitung nach australischem Recht ausdrücklich zum Zwecke der Überwachung und Rechenschaftspflicht der öffentlichen Verwaltung sowie zur Erleichterung der Einlegung eines Rechtsbehelfs und zur Verhängung von Strafen bei missbräuchlicher Datennutzung erforderlich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
osserva che la debolezza dell'amministrazione pubblica e le scarse capacità della funzione pubblica possono costituire un ostacolo a un maggiore coinvolgimento del popolo afghano nel processo di ricostruzione; è pertanto convinto che sia necessario prestare una maggiore attenzione a tali importanti settori; accoglie con favore l'idea che la Commissione e gli Stati membri debbano elaborare un programma faro specifico a lungo termine inteso ad affronta ...[+++]

stellt fest, dass eine umfassendere afghanische Beteiligung am Prozess des Wiederaufbaus durch eine schwache öffentliche Verwaltung und eine geringe Kapazität des öffentlichen Dienstes beeinträchtigt werden kann; ist daher überzeugt, dass diesen wichtigen Bereichen mehr Aufmerksamkeit gezollt werden muss; begrüßt den Gedanken, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten ein spezielles, langfristiges richtungsweisendes Programm erstellen sollten, um sich mit der Frage der Stärkung der öffentlichen Verwaltung auseinanderzusetzen, indem sie einen Stufenplan erarbeiten, dabei helfen, Räumlichkei ...[+++]


– Portare a termine le fasi essenziali della riforma della pubblica amministrazione, comprese le modifiche della legge sulla funzione pubblico e il potenziamento del dipartimento della pubblica amministrazione, onde promuovere, da un lato, la professionalità e la depoliticizzazione della pubblica amministrazione e, dall’altro, un approccio più trasparente e maggiormente basato sul merito per le nomine e le prom ...[+++]

- Vollendung wesentlicher Maßnahmen in der Reform der öffentlichen Verwaltung, darunter Änderungen des Gesetzes über den öffentlichen Dienst und eine Stärkung der Abteilung für öffentliche Verwaltung mit Blick auf die Verbesserung der Professionalität und die Entpolitisierung der öffentlichen Verwaltung sowie auf die Förderung eines transparenten und leistungsbezogenen Einstellungs- und Beförderungssystems,


la garanzia su mutuo concessa dalla pubblica amministrazione non comporta un vantaggio, a meno che non si riscontri una differenza tra l’importo pagato dall’azienda beneficiaria per il mutuo garantito dalla pubblica amministrazione e l’importo che la stessa avrebbe pagato per un mutuo commerciale analogo in assenza di una garanzia della pubblica amministrazione.

Eine von einer Regierung gewährte Kreditbürgschaft gilt nur dann als Vorteil, wenn zwischen dem Betrag, den das Empfängerunternehmen für das von der Regierung verbürgte Darlehen zu zahlen hat, und dem Betrag, den das Unternehmen für ein vergleichbares Darlehen zu Marktbedingungen ohne Bürgschaftsleistung der Regierung zu zahlen hätte, eine Differenz besteht.


La pubblica amministrazione dei NSI lamenta carenze quali (a) il sussistere di istituzioni la cui struttura funzionale e organizzata non è stata adeguata; (b) la necessità di creare dal nulla nuovi organi e istituzioni che possano svolgere funzioni statali ridefinite; (c) la mancata abolizione delle funzioni superflue; (d) una legislazione incompleta e non riveduta sui diritti e sugli obblighi dei funzionari statali; (e) la prevalenza di una diffusa corruzione nell'amministrazione statale dovuta alla mancanza di trasparenza e di responsabilità e alle ...[+++]

Der öffentliche Dienst in den NUS-Ländern leidet unter zahlreichen Defiziten wie a) dem Fortbestand von Institutionen, deren funktionelle und organisatorische Struktur nicht reformiert wurde, b) der Notwendigkeit, zur Erfuellung neu festgelegter staatlicher Aufgaben neue Organe und Institutionen aus dem Nichts heraus zu schaffen, c) oder unnötige Aufgaben abzuschaffen, d) unvollständige und nicht reformierte Rechtsvorschriften über die Rechte und Pflichten von Bediensteten im öffentlichen Dienst, e) die wegen mangelnder Transparenz, mangelnder Verantwortlichkeit und niedrigen Gehältern weit verbreitete Korruption in der staatlichen Verwaltung, f) die schwach ...[+++]


In numerose sentenze precedenti, la Corte ha sviluppato la sua interpretazione dell'articolo 39, paragrafo 4, del Trattato CE: gli Stati membri sono autorizzati a riservare gli impieghi nella pubblica amministrazione ai loro cittadini solo se questi impieghi sono direttamente collegati ad attività specifiche della pubblica amministra ...[+++]

In einer Reihe von frühen Urteilen entwickelte der Gerichtshof seine Auslegung des Artikels 39 Absatz 4 EG: Die Mitgliedstaaten dürfen im öffentlichen Dienst nur diejenigen Stellen ihren Staatsangehörigen vorbehalten, die einen Zusammenhang mit den spezifischen Tätigkeiten der öffentlichen Verwaltung aufweisen, soweit diese mit der Ausübung hoheitlicher Befugnisse und mit der Verantwortung für die Wahrung der allgemeinen Belange des Staates betraut sind; diesen Belangen sind diejenigen der öffentlichen Körperschaften wie etwa der Gemeinden gleichzustellen.


In numerose sentenze precedenti, la Corte ha sviluppato la sua interpretazione dell'articolo 39, paragrafo 4, del Trattato CE: gli Stati membri sono autorizzati a riservare gli impieghi nella pubblica amministrazione ai loro cittadini solo se questi impieghi sono direttamente collegati ad attività specifiche della pubblica amministra ...[+++]

In einer Reihe von frühen Urteilen entwickelte der Gerichtshof seine Auslegung des Artikels 39 Absatz 4 EG: Die Mitgliedstaaten dürfen im öffentlichen Dienst nur diejenigen Stellen ihren Staatsangehörigen vorbehalten, die einen Zusammenhang mit den spezifischen Tätigkeiten der öffentlichen Verwaltung aufweisen, soweit diese mit der Ausübung hoheitlicher Befugnisse und mit der Verantwortung für die Wahrung der allgemeinen Belange des Staates betraut sind; diesen Belangen sind diejenigen der öffentlichen Körperschaften wie etwa der Gemeinden gleichzustellen.


w