Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Credito bancario
Debiti verso banche a breve termine
Debito a vista presso banche
Debito a vista verso banche
Debito verso banche
Debito verso le banche

Übersetzung für "Debito verso le banche " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
debito verso banche | debito verso le banche

Verbindlichkeit gegenüber Kreditinstituten




debito a vista presso banche | debito a vista verso banche

Bankenkreditoren auf Sicht | Sichtverbindlichkeiten gegenüber Banken | Sichtverbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten | Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten-täglich fällige und mit Laufzeiten bis zu einem Monat


debiti verso banche a breve termine

Bankverbindlichkeiten kurzfristig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. sottolinea la necessità di coerenza nell'approccio basato sul rischio e quindi anche la necessità di ridurre le opportunità di arbitraggio regolamentare; ritiene che occorra spezzare il legame tra i soggetti sovrani e le banche a livello nazionale attraverso una piena e coerente attuazione, sul piano nazionale, della direttiva sul risanamento e la risoluzione delle banche (BRRD) e delle disposizioni del meccanismo di risoluzione unico (SRM) e del Fondo di risoluzione unico (SRF); prende atto dei contributi del Comitato di Basilea per la vigilanza bancaria (BCBS) e del C ...[+++]

14. betont, dass der risikobasierte Ansatz einheitlich sein muss und daher auch die Möglichkeiten zur Aufsichtsarbitrage eingeschränkt werden müssen; betont, dass die Verbindung zwischen den Banken und dem Staat auf nationaler Ebene gekappt werden muss und zu diesem Zweck die Richtlinie über Bankensanierung und -abwicklung und die Bestimmungen über den Einheitlichen Abwicklungsmechanismus und den Einheitlichen Abwicklungsfonds umfassend und einheitlich auf der einzelstaatlichen Ebene umgesetzt werden müssen; nimmt die Beiträge des Basler Ausschusses für Bankenaufsicht und des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken (ESRB) zur Kenntn ...[+++]


74. deplora il fatto che l'onere non sia stato ripartito tra tutti coloro che hanno agito in modo irresponsabile e che la protezione dei detentori di obbligazioni sia stata vista come una necessità dell'UE nell'interesse della stabilità finanziaria; chiede al Consiglio di attivare il quadro da esso deciso sul trattamento delle attività preesistenti, in modo da spezzare il circolo vizioso tra debito sovrano e banche e alleviare l'onere del debito pubblico in Irlanda, Grecia, Portogallo e Cipro; esorta l'Eurogrupp ...[+++]

74. bedauert, dass die Last nicht auf all jene verteilt wurde, die unverantwortlich gehandelt haben, und dass der Schutz der Anleihegläubiger als im Interesse der finanziellen Stabilität der EU notwendig angesehen wurde; fordert den Rat auf, den von ihm beschlossenen Rahmen zum Umgang mit Altlasten zu aktivieren, um den Teufelskreis zwischen Staaten und Banken zu durchbrechen und die Staatschuldenlast in Irland, Griechenland, Portugal und Zypern zu mindern; fordert die Eurogruppe dringend auf, ihrer Zusage nachzukommen, die Situation im irischen Bankensektor zu überprüfen, um die Nachhaltigkeit der Anpassung in Irland weiter zu erhöhen ...[+++]


Questo è il senso della proposta odierna sul Meccanismo unico di risoluzione delle crisi: garantendo che la vigilanza e la risoluzione delle crisi siano allineate a livello centrale, con il coinvolgimento di tutti i soggetti nazionali pertinenti, e sostenute da adeguate modalità di finanziamento della risoluzione delle crisi, il Meccanismo consentirà di gestire le crisi bancarie in modo più efficiente nell’Unione bancaria e contribuirà a spezzare il legame tra crisi del debito sovrano e banche in difficoltà”.

Genau das ist das Ziel des heutigen Vorschlags für einen Einheitlichen Abwicklungsmechanismus: durch Gewährleistung einer zentral abgestimmten Aufsicht und Abwicklung unter Einbeziehung aller nationalen Interessenträger und mit einem angemessenen Mechanismus für die Finanzierung von Abwicklungen wird in der Bankenunion ein effizienterer Umgang mit Bankenkrisen möglich sein und die Verbindung zwischen Staatsschuldenkrisen und angeschlagenen Banken aufgebrochen".


15. esprime preoccupazione per le banche che detengono notevoli volumi di obbligazioni dei rispettivi governi in quanto si tratta di una situazione che dà adito a un effetto di controreazione perverso nel momento in cui la pressione si sposta dal debito sovrano alle banche stesse; ricorda che la diversificazione di attività e passività è uno strumento che consente di garantire la stabilità nonché uno dei vantaggi trascurati del me ...[+++]

15. ist darüber besorgt, dass die Banken große Mengen an inländischen Staatsanleihen halten, was zu kontraproduktiven Auswirkungen führt, wenn der Druck durch die Staatsverschuldung zum Druck auf die Banken wird; erinnert daran, dass die Diversifizierung von Vermögenswerten und Verbindlichkeiten ein Mittel zur Sicherung der Stabilität sowie ein unbeachteter Vorteil ist, der aus dem Binnenmarkt hervorgeht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda le prospettive di consentire all’EFSF e/o al meccanismo europeo di stabilità (MES) di offrire direttamente aiuto alle banche, si tratta di una questione importante; si può valutare la possibilità di evitare o spezzare il legame tra debito sovrano e banche in alternativa ad una ricapitalizzazione diretta delle banche, che non rientra nella forma attuale del trattato MES.

Eine weitere zentrale Frage ist, inwieweit die Aussicht besteht, dass es der EFSF und/oder dem ESM gestattet wird, Banken direkte Hilfen anzubieten. Die Möglichkeit, die Verbindungen zwischen den einzelnen Staaten und Banken aufzubrechen oder von Vornherein nicht entstehen zu lassen, käme als Alternative für eine direkte Bankenrekapitalisierung in Betracht, die allerdings im ESM-Vertrag in seiner derzeitigen Form nicht vorgesehen ist.


Sarà in particolare attentamente monitorato, per ogni Stato membro, il livello del debito privato di banche, famiglie e imprese non finanziarie.

Insbesondere wird für jeden einzelnen Mitgliedstaat in Bezug auf Banken, Haushalte und nicht finanzielle Unternehmen die Höhe der privaten Verschuldung genau beobachtet.


8. pone in evidenza la stima della Commissione secondo la quale la media del debito pubblico nell’UE-27 salirà in media all’84% o più nel 2011, malgrado gli sforzi di “risanamento dei bilanci” degli Stati membri; osserva che i recenti sviluppi riguardo a un’eventuale incapacità della Grecia di evitare la bancarotta potrebbero portare allo “scenario peggiore” di altri Stati membri che falliscono a causa del debito, provocando così la disintegrazione della zona dell’euro; ritiene che sia urgentemente necessario mettere a punto un “piano B” per contrastare tale scenario, sulla base di una combinazione di politiche volte a negoziare una ca ...[+++]

8. verweist auf die Schätzungen der Kommission, nach denen die öffentlichen Schulden der EU-27 im Jahr 2011 trotz der Bemühungen der Mitgliedstaaten um eine „Haushaltskonsolidierung“ durchschnittlich auf 84 % oder höher ansteigen werden; weist darauf hin, dass die gegenwärtigen Entwicklungen in Bezug auf ein mögliches Scheitern Griechenlands bei der Vermeidung eines Bankrotts ein „Worst-Case-Szenario“ einleiten könnten, in dem weiteren Mitgliedstaaten ihre Schulden über den Kopf wachsen und es zu einem Auseinanderbrechen der Eurozone kommt; ist der Ansi ...[+++]


19. pone in evidenza la stima della Commissione secondo la quale la media del debito pubblico nell’UE-27 salirà all’84% o più nel 2011, malgrado gli sforzi di “risanamento dei bilanci” degli Stati membri; osserva che i recenti sviluppi riguardo a un’eventuale incapacità della Grecia di evitare la bancarotta potrebbero portare allo “scenario peggiore” di altri Stati membri che falliscono a causa del debito, provocando così la disintegrazione della zona dell’euro; ritiene che sia urgentemente necessario mettere a punto un “piano B” per contrastare tale scenario, sulla base di un mix di politiche comprendente la negoziazione di una cancel ...[+++]

19. verweist auf die Schätzungen der Kommission, nach denen die öffentlichen Schulden der EU-27 im Jahr 2011 trotz der Bemühungen der Mitgliedstaaten um eine „Haushaltskonsolidierung“ durchschnittlich auf 84 % oder höher ansteigen werden; weist darauf hin, dass die gegenwärtigen Entwicklungen in Bezug auf ein mögliches Scheitern Griechenlands bei der Vermeidung eines Bankrotts ein „Worst-Case-Szenario“ einleiten könnten, in dem weiteren Mitgliedstaaten ihre Schulden über den Kopf wachsen und es zu einem Auseinanderbrechen der Eurozone kommt; ist der Ans ...[+++]


Chiarisce anche che le procedure di cui all'articolo 104 saranno utilizzate in futuro anche in riferimento al criterio del debito, come previsto dal trattato, in caso di ritmo non adeguato di riduzione del debito verso il valore di riferimento del 60% del PIL;

Darüber hinaus präzisiert sie, dass für das Schuldenstandskriterium künftig die Verfahren nach Artikel 104 verwendet werden, falls, wie im Vertrag vorgesehen, es nicht gelingt, den Schuldenstand "rasch genug" dem Referenzwert von 60% des BIP anzunähern.


L'incapacità di riportare il debito verso il valore di riferimento del 60% del PIL "ad un ritmo adeguato" dovrebbe portare all'applicazione della procedura per i disavanzi eccessivi con riferimento al criterio del debito.

Gelingt es nicht, den Schuldenstand "rasch genug" dem Referenzwert von 60% des BIP anzunähern, sollte das Schuldenstandskriterium des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit funktionsfähig gemacht werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Debito verso le banche' ->

Date index: 2021-05-31
w