Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crisi economica
Decelerazione della crescita economica
Depressione economica
Deterioramento dell'economia
Recessione economica
Ripresa generalizzata della crescita economica
Spesa d'incentivazione della crescita economica

Traduction de «Decelerazione della crescita economica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recessione economica [ crisi economica | decelerazione della crescita economica | depressione economica | deterioramento dell'economia ]

Rezession [ Konjunkturkrise | Rückgang der Konjunktur | Verschlechterung der Wirtschaft | wirtschaftliche Depression | Wirtschaftskrise ]


spesa d'incentivazione della crescita economica

wachstumswirksame Ausgabe


ripresa generalizzata della crescita economica

die Wirtschaft wächst generell wieder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il deterioramento dell’ambiente esterno a partire dalla fine del 2014 ha drasticamente ridotto le esportazioni e le rimesse georgiane, causando una decelerazione della crescita del PIL dal 4,6% nel 2014 al 2,8% nel 2015.

Das seit Ende 2014 verschlechterte externe Umfeld hat in Georgien zu deutlich niedrigeren Ausfuhren und Heimatüberweisungen geführt und damit das BIP-Wachstum von 4,6 % im Jahr 2014 auf 2,8 % im Jahr 2015 verlangsamt.


- A partire dalla seconda metà degli anni '90 l'aumento dell'intensità occupazionale della crescita economica deriva anche da una modifica del modello della crescita; la correlazione positiva tra crescita della produttività oraria e dell'occupazione è stata maggiore rispetto a quanto avvenuto in periodi precedenti, quando una crescente sostituzione del fattore capitale al fattore lavoro si traduceva di solito in livelli di disoccupazione più elevata.

- Die Verstärkung des Beschäftigungseffekts des Wirtschaftswachstums seit der zweiten Hälfte der neunziger Jahre geht auch auf eine Veränderung des Wachstumsmusters zurück. Das Produktivitätswachstum pro geleisteter Arbeitsstunde und das Beschäftigungswachstum waren positiver korreliert als in früheren Beobachtungszeiträumen, in denen eine zunehmende Ersetzung von Arbeit durch Kapital zu höherer Arbeitslosigkeit zu führen pflegte.


Il suo quadro strategico si basa su: a) politiche generali, specialmente nel campo della crescita economica e del cambiamento strutturale, in modo da assicurare una crescita stabile fornendo i fondi per un graduale aumento della spesa sociale e della ridistribuzione, e b) politiche specifiche per affrontare i problemi esistenti ed emergenti della povertà e dell'esclusione sociale.

Der strategische Ansatz beruht auf: a) allgemeinen politischen Maßnahmen, insbesondere im Bereich des Wirtschaftswachstums und der Strukturänderung, um ein kontinuierliches Wachstum sicherzustellen, das die Grundlage für eine allmähliche Steigerung der Sozialausgaben bildet; und b) spezifischen politischen Maßnahmen zur Bewältigung bestehender und neuer Probleme der Armut und der sozialen Ausgrenzung.


Mediante l'impiego di serie - depurate della componente ciclica - relative all'occupazione, alla partecipazione alla forza lavoro e alla crescita, è possibile individuare un aumento dell'intensità occupazionale della crescita economica.

Die Auswertung konjunkturbereinigter statistischer Reihen über Beschäftigung, Erwerbsbeteiligung und Wachstum lässt eine Zunahme der Beschäftigungsintensität des Wirtschaftswachstums erkennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sottolinea che vanno affrontate questioni come il cambiamento climatico, la scarsità delle risorse e l'arresto della perdita di biodiversità, le quali sono le condizioni quadro per la futura crescita economica dell'Europa; rileva che tale crescita deve quindi basarsi sullo sganciamento della crescita economica dall'utilizzo delle risorse, le innovazioni verdi e il progresso economico ecologicamente sostenibile;

stellt fest, dass Klimawandel, Ressourcenknappheit und das Aufhalten des Verlusts an biologischer Vielfalt die Rahmenbedingungen für das künftige wirtschaftliche Wachstum Europas bilden; stellt fest, dass dieses Wachstum somit auf einer Abkopplung des Wirtschaftswachstums vom Ressourcenverbrauch, auf grünen Innovationen und auf einem ökologisch nachhaltigen wirtschaftlichen Fortschritt basieren muss;


Tuttavia, affinché la riduzione della povertà sia durevole, occorre infondere maggior impulso alla crescita agricola, specie nelle società rurali a basso reddito in cui è probabile che l'agricoltura rimanga determinante ai fini della crescita economica e della creazione di posti di lavoro.

Für eine nachhaltige Verringerung der Armut muss das Wachstum in der Landwirtschaft jedoch noch weiter beschleunigt werden, vor allem in ländlichen Gesellschaften mit niedrigem Einkommensniveau, in denen die Landwirtschaft der Hauptmotor des Wirtschaftswachstums und der Schaffung von Arbeitsplätzen bleiben dürfte.


Q. considerando che la vita e i mezzi di sussistenza della maggioranza della popolazione di gran parte dei PMS non sono direttamente legati all'economia internazionale e che esiste una forte probabilità che la crescita trainata dalle esportazioni possa portare ad una crescita tributaria di un solo prodotto nei paesi che esportano prodotti finiti, minerali e petrolio, il che è particolarmente evidente nei PMS che esportano prodotti agricoli, dove i benefici del commercio di prodotti di base e di prodotti agricoli d ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass das Leben und die Existenzgrundlage der meisten Menschen in der Mehrzahl der am wenigsten entwickelten Ländern nicht direkt mit der internationalen Wirtschaft im Zusammenhang steht und die Wahrscheinlichkeit hoch ist, dass ein auf dem Export beruhendes Wachstum zu einem "enklavengestützten Wachstum" in Ländern führen könnte, die verarbeitete Erzeugnisse, Mineralien und Öl exportieren, was sich in den am wenigsten entwickelten Ländern, die landwirtschaftliche Erzeugnisse exportieren, besonders deutlich zeigt, wo die Gewinne aus dem Handel mit Grundstoffen und Agrarerzeugnissen für die Erzeuger sinken und für die E ...[+++]


La crescita della produttività è stata il motore della crescita economica e delle trasformazioni strutturali che si sono avute in passato. La crescita della produttività rimane un fattore essenziale per assicurare la competitività dell'industria e garantire la migliore allocazione possibile delle risorse e la creazione di posti di lavoro per l'economia nel suo insieme.

Das Produktivitätswachstum war jedoch in der Vergangenheit der Motor des Wirtschaftswachstums und der strukturellen Veränderungen. Das Produktivitätswachstum bleibt ein zentraler Faktor bei der Sicherung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit, der Sicherstellung einer bestmöglichen Ressourcenallokation und der Schaffung von Arbeitsplätzen auf gesamtwirtschaftlicher Ebene.


La crescita della produttività è stata il motore della crescita economica e delle trasformazioni strutturali che si sono avute in passato. La crescita della produttività rimane un fattore essenziale per assicurare la competitività dell'industria e garantire la migliore allocazione possibile delle risorse e la creazione di posti di lavoro per l'economia nel suo insieme.

Das Produktivitätswachstum war jedoch in der Vergangenheit der Motor des Wirtschaftswachstums und der strukturellen Veränderungen. Das Produktivitätswachstum bleibt ein zentraler Faktor bei der Sicherung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit, der Sicherstellung einer bestmöglichen Ressourcenallokation und der Schaffung von Arbeitsplätzen auf gesamtwirtschaftlicher Ebene.


Il suo quadro strategico si basa su: a) politiche generali, specialmente nel campo della crescita economica e del cambiamento strutturale, in modo da assicurare una crescita stabile fornendo i fondi per un graduale aumento della spesa sociale e della ridistribuzione, e b) politiche specifiche per affrontare i problemi esistenti ed emergenti della povertà e dell'esclusione sociale.

Der strategische Ansatz beruht auf: a) allgemeinen politischen Maßnahmen, insbesondere im Bereich des Wirtschaftswachstums und der Strukturänderung, um ein kontinuierliches Wachstum sicherzustellen, das die Grundlage für eine allmähliche Steigerung der Sozialausgaben bildet; und b) spezifischen politischen Maßnahmen zur Bewältigung bestehender und neuer Probleme der Armut und der sozialen Ausgrenzung.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Decelerazione della crescita economica' ->

Date index: 2023-06-21
w