Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decreto
Decreto d'attuazione
Decreto d'esecuzione
Decreto federale soggetto a referendum
Decreto federale sottoposto a referendum
Decreto federale sottostante a referendum
Decreto legislativo delegato
Decreto legislativo reale
Decreto sulle macchine mangiasoldi
Decreto sulle slot machines
Decreto-legge
Iniziativa legislativa
Progetto di legge
Regio decreto legislativo
Regolamento d'attuazione
Regolamento d'esecuzione

Traduction de «Decreto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decreto sulle slot machines | decreto sulle macchine mangiasoldi

Geldspielautomatenverordnung


decreto d'attuazione | decreto d'esecuzione | regolamento d'attuazione | regolamento d'esecuzione

Vollziehungsbeschluss


decreto legislativo reale | regio decreto legislativo

königliche Gesetzesverordnung


Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto federale per l'incremento della coltura dei campi e il decreto del Consiglio federale concernente l'ammontare dei premi di coltivazione e il finanziamento dei fondi per la campicoltura e per l'allevamento del cavallo

Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesbeschlusses über Massnahmen zur weiteren Förderung des Ackerbaues und des Bundesratsbeschlusses über die Höhe der Anbauprämien und die Finanzierung des Ackerbau- und Pferdezuchtfonds


decreto federale sottostante a referendum | decreto federale sottoposto a referendum | decreto federale soggetto a referendum

referendumspflichtiger Bundesbeschluss


Decreto federale del 13 giugno 2008 sul finanziamento aggiuntivo temporaneo dell'assicurazione invalidità mediante l'aumento delle aliquote dell'imposta sul valore aggiunto, modifica con il decreto federale del 12 giugno 2009 concernente la modifica del questo decreto

Bundesbeschluss vom 13. Juni 2008 über eine befristete Zusatzfinanzierung der Invalidenversicherung durch Anhebung der Mehrwertsteuersätze, geändert durch den Bundesbeschluss vom 12. Juni 2009 über die Änderung dieses Beschlusses


decreto

Dekret [ Erlass | Rechtsverordnung | Verfügung ]


iniziativa legislativa [ decreto-legge | decreto legislativo delegato | progetto di legge ]

Gesetzesinitiative [ Gesetzentwurf ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considerando che il 22 novembre 2012 il Presidente Morsi ha promulgato un decreto che ne ha considerevolmente ampliato i poteri vietando ai tribunali di impugnare le decisioni presidenziali e che tale decreto ha portato ad un acceso confronto con una parte della classe giudiziaria e politica; considerando che in seguito alle proteste dell'opinione pubblica contro tale decreto numerose persone sono state uccise o ferite e che l'8 dicembre 2012 il Presidente Morsi ha revocato gran parte del decreto;

D. in der Erwägung, dass Präsident Mursi am 22. November 2012 einen Erlass herausgab, mit dem er seine Macht erheblich ausweitete, indem er die Gerichte von einer Anfechtung präsidialer Entscheidungen ausschloss; in der Erwägung, dass dieser Erlass zu einer scharfen Konfrontation mit Teilen des Justizwesens und der politischen Klasse führte; in der Erwägung, dass bei öffentlichen Protesten gegen diesen Erlass mehrere Menschen getötet oder verletzt wurden; in der Erwägung, dass Präsident Mursi am 8. Dezember 2012 diesen Erlass größtenteils widerrief;


Nel luglio 2006, la Commissione aveva avviato un procedimento d’indagine nei confronti degli interventi previsti all'articolo 5 del decreto-legge n. 202/05. Il decreto prevedeva l’acquisto, da parte dello Stato, di 17 000 tonnellate di carne di volatili e di altri prodotti avicoli da destinare ad aiuti umanitari, la sospensione del versamento delle imposte, dei contributi di previdenza e assistenza sociale e delle rate delle operazioni creditizie e di finanziamento per gli operatori del settore avicolo, oltre che la concessione di aiuti per prestiti finalizzati alla riconversione e ristrutturazione delle imprese avicole colpite dall’emer ...[+++]

Die Kommission hatte im Juli 2006 wegen der in Artikel 5 des Gesetzesdekrets Nr. 202/05 vorgesehenen Maßnahmen das Prüfverfahren eingeleitet. In dem Gesetzesdekret ist Folgendes vorgesehen: der Ankauf von 17 000 Tonnen Geflügelfleisch und sonstigen Geflügelerzeugnissen durch den Staat, die der humanitären Hilfe zur Verfügung gestellt werden sollen, die Aussetzung der Zahlung von Steuern, Sozialabgaben und Wechseln durch die Wirtschaftsbeteiligten des Geflügelsektors und die Gewährung von Beihilfen für Darlehen zur Umstellung und Umstrukturierung von Geflügelbetrieben, die von der Krise des Geflügelsektors betroffen sind.


In quanto all’emendamento introdotto nel decreto legislativo n. 286 del 25 luglio 1998 in materia di immigrazione, a cui fa riferimento l’onorevole deputato e che dispone che i locatori, che danno in locazione appartamenti a stranieri che soggiornano illegalmente, sono puniti con un periodo detentivo che va da sei mesi a un anno, tale decreto non sembra essere applicabile ai cittadini dell’UE.

Was die von dem Herrn Abgeordneten angesprochene Änderung des legislativen Dekrets Nr. 286 vom 25. Juli 1998 über die Einwanderung betrifft, derzufolge Eigentümer, die Wohnungen an illegal aufhältige Ausländer vermieten, mit Freiheitsentzug von sechs Monaten bis zu einem Jahr belegt werden, so scheint dieses Dekret nicht für Unionsbürger zu gelten.


La Commissione è altresì a conoscenza dell’adozione da parte del Consiglio dei ministri, in data 21 maggio 2008, di un progetto di decreto legislativo in materia di libera circolazione dei cittadini comunitari; non dispone tuttavia del testo definitivo del decreto.

Der Kommission ist auch bekannt, dass der Ministerrat am 21. Mai 2008 einen Entwurf für ein legislatives Dekret bezüglich der Freizügigkeit von Gemeinschaftsbürgern angenommen hat, allerdings liegt ihr der endgültige Wortlaut nicht vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le norme italiane in materia di apertura di stazioni di servizio sono definite in un quadro legislativo nazionale (il decreto legislativo dell’11 febbraio 1998, n. 32 quale modificato dal decreto legislativo dell’8 settembre 1999, n. 346, la legge del 28 dicembre 1999, n. 496 di conversione del decreto-legge del 29 ottobre 1999, n. 383, la legge del 5 marzo 2001, n. 57 relativa a “l’apertura e la regolazione dei mercati” e il Piano nazionale contenente le linee guida per l'ammodernamento del sistema distributivo dei carburanti approvato con decreto del 31 ottobre 2001) e sono attuate e completate da una serie di disposizioni adottate a l ...[+++]

Der italienische Rechtsrahmen für die Eröffnung von Tankstellen wird durch folgende Vorschriften vorgegeben: Gesetzesdekret Nr. 32 vom 11. Februar 1998, geändert durch Gesetzesdekret Nr. 346 vom September 1999, Gesetz Nr. 496 vom 28. Dezember 1999 zur Umwandlung von Gesetzesdekret Nr. 383 vom 29. Oktober 1999, Gesetz Nr. 57 vom 5. März 2001 über die Öffnung und Regulierung der Märkte sowie nationaler Plan mit Leitlinien für die Modernisierung des Kraftstoffvertriebs, genehmigt durch Dekret vom 31. Oktober 2001. Diese Vorschriften werden durch verschiedene, auf regionaler Ebene erlassene Bestimmungen umgesetzt und ergänzt.


La Commissione ha deciso di avviare un procedimento d’indagine nei confronti degli interventi previsti dall'articolo 5 del decreto-legge 1° ottobre 2005, n. 202. Il decreto prevede l’acquisto, da parte dello Stato, di 17 000 tonnellate di carne di volatili e di altri prodotti avicoli da destinare ad aiuti umanitari, la sospensione del versamento delle imposte, del contributo di previdenza e assistenza sociale e delle rate delle operazioni creditizie e di finanziamento per gli operatori del settore avicolo, oltre che la concessione di aiuti per prestiti finalizzati alla riconversione e ristrutturazione delle imprese avicole colpite dall’e ...[+++]

Die Kommission hat beschlossen, das Prüfverfahren in Bezug auf die in Artikel 5 des Gesetzeserlasses Nr. 202/05 vorgesehenen Maßnahmen einzuleiten. Dieser Erlass sieht u. a. Folgendes vor: Ankauf von 17 000 Tonnen Geflügelfleisch und anderen Geflügelerzeugnissen, die der humanitären Hilfe zur Verfügung gestellt werden sollten, Aussetzung der Zahlung von Steuern, Sozialabgaben und Wechseln durch die Wirtschaftsbeteiligten des Geflügelsektors sowie Gewährung von Beihilfen für Darlehen zur Umstellung und Umstrukturierung von Geflügelhaltungsbetrieben, die von der Notlage des Geflügelsektors betroffen sind.


Enti produttori di elettettricità ai sensi del Decreto-Lei n. 183/95, del 27 luglio, con redazione conforme al Decreto-Lei n. 56/97, del 14 marzo, modificato dal Decreto-Lei n. 198/2000, del 24 Agosto.

· Elektrischen Strom erzeugende Stellen gemäß dem "Decreto-Lei nº 183/95" vom 27. Juli 1995, geändert durch das "Decreto-Lei nº 56/97" vom 14. März 1997, geändert durch das "Decreto-Lei nº 198/2000" vom 24. August 2000


Empresa de Electricidade da Madeira, EP, instituita con il Decreto-Lei no 12/74 de 17 de Janeiro de 1974 e regionalizzata con il Decreto-Lei no 31/79 de 24 de Fevereiro de 1979 e il Decreto-Lei no 91/79 de 19 de Abril de 1979.

Empresa de Electricidade da Madeira, EP, gegründet gemäß Decreto-Lei no 12/74 de 17 de Janeiro de 1974 und regionalisiert gemäß Decreto-Lei no 31/79 de 24 de Fevereiro de 1979, Decreto-Lei no 91/79 de 19 de Abril de 1979


La Commissione ha pertanto concluso che gli aiuti previsti dal progetto di decreto della Regione fiamminga possono essere considerati compatibili con il mercato comune.

Daher können die in dem Erlaßentwurf vorgesehenen Beihilfen nach Auffassung der Kommission als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden.


A seguito dell'intervento della Commissione, il 27 novembre scorso le autorità belghe hanno adottato un decreto ministeriale che modifica il decreto del 19 ottobre 1979 relativo alle radiocomunicazioni private.

Im Anschluß an die Maßnahmen der Kommission hat die belgische Regierung am 27. November eine Ministerialverordnung zur Änderung der Verordnung vom 19. Oktober 1979 über den privaten Funkverkehr verabschiedet, dessen Wortlaut am 4. Dezember 1992 im belgischen Staatsanzeiger ("Moniteur belge") veröffentlicht wurde.


w