Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degradazione dei diritti civici
Diritti civici
Diritti civili
Diritti di libertà civili
Libertà civile
Privazione di diritti

Übersetzung für "Degradazione dei diritti civici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
privazione di diritti [ degradazione dei diritti civici ]

Aberkennung von Rechten [ Aberkennung der bürgerlichen Ehrenrechte ]


diritti civici [ diritti civili | diritti di libertà civili | libertà civile ]

staatsbürgerliche Rechte [ bürgerliche Ehrenrechte | bürgerliche Freiheiten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Informazioni pratiche sui diritti fondamentali sono reperibili sul portale europeo della giustizia elettronica; la Commissione ha inoltre instaurato un dialogo con i difensori civici, gli organismi per le pari opportunità e le istituzioni di difesa dei diritti dell'uomo sul trattamento delle denunce di violazione dei diritti fondame ...[+++]

Die Kommission stellt über das Europäische Justiz-Portal praktische Informationen über diese Rechte bereit und hat mit Bürgerbeauftragten, Gleichstellungseinrichtungen und Menschenrechtsinstitutionen einen Dialog über die Bearbeitung von Beschwerden über Grundrechtsverletzungen eingeleitet.


Informazioni pratiche sui diritti fondamentali sono reperibili sul Portale europeo della giustizia; la Commissione ha inoltre instaurato un dialogo con i difensori civici, gli organismi per le pari opportunità e le istituzioni di difesa dei diritti dell'uomo sul trattamento delle denunce di violazione dei diritti fondamentali.

Sie stellt nun über das Europäische Justiz-Portal praktische Informationen über diese Rechte bereit und hat mit Bürgerbeauftragten, Gleichstellungseinrichtungen und Menschenrechtsinstitutionen einen Dialog über die Bearbeitung von Beschwerden über Grundrechtsverletzungen eingeleitet.


Organizzare campagne d’informazione per rendere i Rom più consapevoli dei loro diritti (specialmente per quanto riguarda le discriminazioni e le possibilità di ottenere giustizia) e dei loro doveri civici.

Es sollten Informationsmaßnahmen durchgeführt werden, um Roma besser für ihre Rechte (vor allem im Zusammenhang mit Diskriminierungen und möglichen Rechtsbehelfen) und bürgerlichen Pflichten zu sensibilisieren.


35. osserva il ruolo fondamentale dei programmi e delle strutture educative per promuovere l'inclusione e ridurre le tensioni interetniche; invita pertanto i governi dei paesi dei Balcani occidentali a migliorare la qualità dell'istruzione includendo i diritti civici, umani e democratici quali valori europei fondamentali nei relativi programmi e a porre fine alla segregazione nelle scuole; segnala che l'inseg ...[+++]

35. weist auf die grundlegende Rolle von Bildungsprogrammen bei der Integrationsförderung und der Verringerung von Spannungen zwischen den Volksgruppen hin; fordert daher die westlichen Balkanstaaten auf, die Qualität der Bildung zu verbessern, indem die Bürger-, Menschen- und demokratischen Rechte als grundlegende europäische Werte in die einschlägigen Lehrpläne aufgenommen werden, und die Segregation an Schulen zu beenden; weist darauf hin, dass der Geschichtsunterricht an Schulen und Universitäten in den westlichen Balkanländern auf stichhaltiger Forschung beruhen und die unterschiedlichen Sichtweisen der verschiedenen nationalen un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considerando che il concetto di diritti civici non abbraccia solo i diritti umani fondamentali delle minoranze sessuali e razziali ma anche i loro diritti economici e politici,

M. in der Erwägung, dass das Konzept der Bürgerrechte nicht nur die grundlegenden Menschenrechte bezüglich sexueller und Rassenminderheiten mit einschließt, sondern ebenfalls das wirtschaftliche und politische Recht dieser Gruppen,


Francia, Italia, Lussemburgo e Spagna applicano un regime misto di pene detentive e multe; il Belgio ha un sistema di pene detentive, prevede anche la privazione dei diritti civici e una combinazione di multe e reclusione per i reati minori; nel Regno Unito e in Irlanda il giudice può scegliere fra irrogare un pena detentiva, comminare una multa o combinare le due sanzioni; l'ordinamento portoghese punisce alcune condotte solo con la reclusione, altre con la reclusione o una multa, altre ancora solo con sanzioni pecuniarie.

Frankreich, Italien, Luxemburg und Spanien verfügen über ein kombiniertes System von Freiheitsstrafen und Geldstrafen; Belgien verhängt Freiheitsstrafen, sieht aber auch die Aberkennung der bürgerlichen Rechte sowie eine Kombination von Geldstrafe und/oder Freiheitsstrafe für Bagatelldelikte vor; im Vereinigten Königreich und Irland kann wahlweise eine Freiheitsstrafe oder Geldstrafe bzw. eine Kombination beider Strafen verhängt werden; nach portugiesischem Strafrecht werden einige Verhaltensweisen nur mit Freiheitsstrafe, andere mit Freiheitsstrafe oder Geldstrafe und andere wiederum nur mit einer Geldstrafe geahndet.


Innanzi tutto essa riafferma in modo netto i diritti civici fondamentali contenuti nella Convenzione europea dei diritti umani. A tale titolo, i redattori della Carta si sono costantemente preoccupati di evitare qualunque increscioso rischio di discrepanza nella giurisprudenza tra Corte europea dei diritti umani, responsabile del rispetto della Convenzione, e Corte di giustizia delle Comunità europee, segnatamente riprendendo il testo della Convenzione del Consiglio d’Europa ogni qual volta esso offrisse la soluzione più completa e più attuale.

Sie bestätigt zunächst nachdrücklich die in der Europäischen Menschenrechtskonvention enthaltenen bürgerlichen Grundrechte, und in dieser Hinsicht waren die Verfasser der Charta stets darauf bedacht, das folgenschwere Risiko von Widersprüchen zwischen der Rechtsprechung des für die Einhaltung der Konvention zuständigen Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften zu vermeiden, indem sie sich immer dann an die aus der Konvention des Europarates abgeleiteten Formulierungen hielten, wenn diese sich als treffender und aktueller erwiesen.


5. chiede ai capi di Stato e di governo riuniti a Feira di dare un nuovo impulso ai lavori della Convenzione incaricata dell’elaborazione della Carta dei diritti fondamentali e di confermare il carattere globale del mandato di Colonia e il proprio impegno in favore dell’indivisibilità dei diritti, che si tratti di diritti civici, politici, economici e sociali;

5. ersucht die in Feira zusammentretenden Staats- und Regierungschefs, den Tätigkeiten des Konvents für die Ausarbeitung der Charta der Grundrechte neue Impulse zu verleihen und den globalen Charakter des Mandats von Köln sowie ihr Eintreten für die Unteilbarkeit der Rechte, sei es der bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen oder sozialen Rechte, zu bekräftigen;


Francia, Italia, Lussemburgo e Spagna applicano un regime misto di pene detentive e multe; il Belgio ha un sistema di pene detentive, prevede anche la privazione dei diritti civici e una combinazione di multe e reclusione per i reati minori; nel Regno Unito e in Irlanda il giudice può scegliere fra irrogare un pena detentiva, comminare una multa o combinare le due sanzioni; l'ordinamento portoghese punisce alcune condotte solo con la reclusione, altre con la reclusione o una multa, altre ancora solo con sanzioni pecuniarie.

Frankreich, Italien, Luxemburg und Spanien verfügen über ein kombiniertes System von Freiheitsstrafen und Geldstrafen; Belgien verhängt Freiheitsstrafen, sieht aber auch die Aberkennung der bürgerlichen Rechte sowie eine Kombination von Geldstrafe und/oder Freiheitsstrafe für Bagatelldelikte vor; im Vereinigten Königreich und Irland kann wahlweise eine Freiheitsstrafe oder Geldstrafe bzw. eine Kombination beider Strafen verhängt werden; nach portugiesischem Strafrecht werden einige Verhaltensweisen nur mit Freiheitsstrafe, andere mit Freiheitsstrafe oder Geldstrafe und andere wiederum nur mit einer Geldstrafe geahndet.


3. chiede ai capi di Stato e di governo riuniti a Feira di dare un nuovo impulso ai lavori della Convenzione incaricata dell’elaborazione della Carta dei diritti fondamentali e di confermare il carattere globale del mandato di Colonia e il proprio impegno in favore dell’indivisibilità dei diritti, che si tratti di diritti civici, politici, economici e sociali;

3. ersucht die in Feira zusammentretenden Staats- und Regierungschefs, den Arbeiten des Konvents für die Ausarbeitung der Charta der Grundrechte neue Impulse zu verleihen und den globalen Charakter des Mandats von Köln sowie ihr Eintreten für die Unteilbarkeit der Rechte, sei es der bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen oder sozialen Rechte, zu bekräftigen;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Degradazione dei diritti civici' ->

Date index: 2024-01-22
w