Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente naturale
Ambiente sonoro naturale
Compromissione ecologica
Danno all'ambiente
Degradazione dell'ambiente
Degrado ambientale
Degrado dell'ambiente
Degrado dell'ambiente naturale
Degrado ecologico
Deterioramento dell'ambiente
Deterioramento ecologico
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
Dissesto ambientale
Dissesto ecologico
Paesaggio sonoro naturale
Pregiudizio ambientale
Protezione ambientale
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione della natura
Salvaguardia dell'ambiente
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente

Traduction de «Degrado dell'ambiente naturale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
degrado dell'ambiente naturale

Schädigung der Naturlandschaften


degrado dell'ambiente | deterioramento dell'ambiente

Umweltbeeinträchtigung | Umweltbelastung


ambiente naturale

natürlicher Lebensraum | naturnaher Lebensraum




ripristinare l'ambiente naturale dopo i tentativi di perforazione

ursprünglichen Umweltzustand nach Probebohrungen wiederherstellen


degradazione dell'ambiente [ compromissione ecologica | danno all'ambiente | degrado ambientale | degrado ecologico | deterioramento ecologico | dissesto ambientale | dissesto ecologico | pregiudizio ambientale ]

Umweltverschlechterung [ Katastrophe | Umweltschaden | Umweltschädigung | Umweltzerstörung ]


paesaggio sonoro naturale (1) | ambiente sonoro naturale (2)

natürliche Klanglandschaft


protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

Umweltschutz [ Erhaltung der Natur | Erhaltung der Umwelt | Naturschutz ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«inquinamento»: i danni provocati dall’inquinatore che degrada direttamente o indirettamente l’ambiente o che crea le condizioni che portano a tale degrado dell’ambiente fisico o delle risorse naturali;

„Umweltschaden“: Schaden, den der Verursacher dadurch herbeigeführt hat, dass er die Umwelt direkt oder indirekt belastet oder die Voraussetzungen für eine Belastung der natürlichen Umwelt oder der natürlichen Ressourcen geschaffen hat;


Andrebbe tuttavia sviluppato un sistema di raccolta efficace di tali rifiuti, insieme a una tecnologia sicura per il loro riciclaggio, al fine di prevenire un ulteriore degrado dell’ambiente naturale.

Jedoch sollten effiziente Systeme zur Sammlung solcher Abfälle und eine sichere Technologie zu ihrer Wiederverwendung entwickelt werden, um eine weitere Schädigung der natürlichen Umwelt zu verhindern.


– (PL) Le questioni relative ai cambiamenti climatici e alla lotta per contrastare il degrado dell’ambiente naturale sono state inserite nell’agenda dell’Unione europea quali temi della massima priorità nel 2007.

– (PL) Das Problem des Klimawandels und der Kampf gegen die Verschlechterung der natürlichen Umwelt wurde 2007 ganz oben auf die Tagesordnung der Europäischen Union gesetzt.


Dall’altro lato, la maggioranza dei più seri problemi della nostra società moderna si riscontra nelle città: gravi problemi di povertà ed esclusione sociale, degrado dell’ambiente naturale e artificiale, mancanza di aree verdi e inquinamento atmosferico, perdita di identità locale e più alti tassi di criminalità.

Andererseits sind die gravierendsten Probleme unserer modernen Gesellschaft zumeist in Städten angesiedelt: Armut und soziale Ausgrenzung, die besonders ausgeprägt sind, Verschlechterung des natürlichen und vom Menschen geschaffenen Umfelds, Mangel an Grünflächen, Luftverschmutzung, Verlust der lokalen Identität und höhere Verbrechensraten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sappiamo tutti però che, come hanno già rilevato diversi colleghi, dobbiamo adoperarci al massimo per sostenere la serie di iniziative tese a salvare le specie ancora a rischio di estinzione, in quanto il degrado dell’ambiente naturale è costante e procede vertiginosamente.

Uns allen ist ja bewusst, dass wir alles tun müssen, um sämtliche Initiativen zu unterstützen, deren Ziel die Erhaltung der Arten ist, die noch gerettet werden können – wie es übrigens auch einige Kolleginnen und Kollegen sagten –, denn der Zustand der Natur verschlechtert sich unaufhaltsam und in einem Schwindel erregenden Tempo.


324 | Il degrado del suolo ha ripercussioni anche su altri aspetti ambientali, che sono tutelati dalla normativa comunitaria (ad esempio le acque, l’ambiente naturale, la biodiversità, i cambiamenti climatici).

324 | Die Verschlechterung der Bodenqualität schädigt auch andere Umweltbereiche, die durch Gemeinschaftsvorschriften geschützt werden (z. B. Wasser, Natur, biologische Vielfalt, Klimawandel).


la riserva riproduttiva originaria è mantenuta senza immissioni dall'ambiente naturale, fatti salvi apporti occasionali di animali, uova o gameti, conformi alla normativa applicabile e in modo non nocivo per la sopravvivenza delle specie interessate in ambiente naturale, unicamente a uno o più dei seguenti fini:

der Zuchtstock wird ohne das Einbringen von Exemplaren aus Wildpopulationen erhalten, mit Ausnahme gelegentlichen Einbringens von Tieren, Eiern oder Gameten im Einklang mit den geltenden Rechtsvorschriften und in einer Weise, die dem Überleben der Art in der Natur nicht abträglich ist, ausschließlich zu folgenden Zwecken:


(1) Le strutture e la qualità della governance sono fattori critici determinanti per la coesione o il conflitto sociale, per il successo o il fallimento dello sviluppo economico, per la conservazione o il degrado dell'ambiente naturale nonché per il rispetto o la violazione dei diritti umani e delle libertà fondamentali.

(1) Strukturen und Qualität der Regierungsführung ("Governance") sind wesentliche Faktoren des sozialen Zusammenhalts oder sozialen Konfliktes, des Erfolgs oder Scheiterns der wirtschaftlichen Entwicklung, des Erhalts oder der Verschlechterung der Umwelt sowie der Wahrung oder Verletzung von Menschenrechten und Grundfreiheiten.


2. chiede alla Commissione di tenere sempre in considerazione, al momento di definire qualunque misura connessa all'ambiente, il fatto che il degrado dell'ambiente marino è influenzato da una molteplicità di fattori tra cui l'inquinamento, i cambiamenti climatici, l'attività industriale, la pressione delle attività umane sulle zone costiere, i trasporti marittimi e la pesca incontrollata; che tali misure tengano conto del fatto che tutti questi problemi sono strettamente interconnessi e devono essere considerati nel loro insieme e che le soluzioni devono essere equilibrate rispetto a tutti i set ...[+++]

2. fordert die Kommission auf, bei der Einführung von Maßnahmen im Zusammenhang mit der Umwelt stets zu berücksichtigen, daß vielfältige Ursachen zur Schädigung der Meeresumwelt beitragen, etwa die Verschmutzung, die Klimaänderungen, die Industrietätigkeiten, die Belastung der Küstengewässer durch menschliche Tätigkeiten, den Seeverkehr und die unkontrollierte Fischerei; bei jeder Maßnahme ist zu berücksichtigen, daß alle diese Probleme eng miteinander verbunden und in ihrer Gesamtheit zu betrachten sind, daß die Lösungen im Hinblick auf alle vom Meer abhängigen Sektoren und Tätigkeiten ausgewogen sein müssen und die Fischerei oft zu de ...[+++]


1. Riconoscendo che la povertà è strettamente legata al degrado ambientale, le parti si impegnano a cooperare nel settore ambientale onde favorire una crescita economica sostenibile e uno sviluppo sociale, privilegiando il rispetto dell'ambiente naturale.

(1) In der Erkenntnis, dass ein enger Zusammenhang zwischen sozialer Marginalisierung und Umweltzerstörung besteht, verpflichten sich die Vertragsparteien, im Umweltbereich zusammenzuarbeiten, um die Aussichten für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum und eine nachhaltige soziale Entwicklung zu verbessern, und messen dem Schutz der natürlichen Umwelt einen hohen Stellenwert bei.


w