Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta all'applicazione di suole e tacchi
Addetto all'applicazione di suole e tacchi
Ambito di applicazione territoriale
Applicazione del diritto comunitario
Applicazione del diritto dell'UE
Applicazione del diritto dell'Unione europea
Applicazione territoriale
Attuazione del diritto comunitario
Campo di applicazione territoriale
Descrizione
Descrizione degli obblighi
Descrizione del posto
Descrizione dell'applicativo
Descrizione dell'applicazione
Descrizione dell'invenzione
Descrizione delle attività
Descrizione delle interazioni
Elenco degli obblighi
Provvedimento nazionale di attuazione
Supervisore dell'applicazione di carta da parati
Supervisore dell'applicazione di parati
Usabilità del software
Usabilità dell'applicazione
Usabilità di un programma
Usabilità di un'applicazione

Traduction de «Descrizione dell'applicazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
descrizione dell'applicazione | descrizione dell'applicativo

Anwendungsbeschreibung | Applikationsbeschreibung


descrizione dell'applicazione

Applikationsbeschreibung | Anwendungsbeschreibung


elenco degli obblighi | descrizione del posto | descrizione degli obblighi

Pflichtenheft | Stellenbeschreibung


addetta all'applicazione di suole e tacchi | addetto all'applicazione di suole e tacchi | addetto all'applicazione di suole e tacchi/addetta all'applicazione di suole e tacchi

Absatzmacher | Absatzmacherin | Sohlenmacher/Sohlenmacherin | Sohlenmacherin


descrizione | descrizione dell'invenzione

Beschreibung | Beschreibung der Erfindung


descrizione delle attività | descrizione delle interazioni

Aktivitätenbeschreibung


ambito di applicazione territoriale | applicazione territoriale | campo di applicazione territoriale

räumlicher Anwendungsbereich | räumlicher Geltungsbereich | territorialer Anwendungsbereich | territorialer Geltungsbereich


applicazione del diritto dell'UE [ applicazione del diritto comunitario | applicazione del diritto dell'Unione europea | attuazione del diritto comunitario | provvedimento nazionale di attuazione ]

Anwendung des EU-Rechts [ Anwendung des Gemeinschaftsrechts | Anwendung des Rechts der Europäischen Union | nationale Vollstreckungsmaßnahme | Übertreten des Gemeinschaftsrechts | Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht ]


usabilità del software | usabilità di un programma | usabilità dell'applicazione | usabilità di un'applicazione

Anwendungs-Benutzerfreundlichkeit | Gebrauchstauglichkeit von Programmen | Anwendungs-Gebrauchstauglichkeit | Anwendungsgebrauchstauglichkeit


supervisore dell'applicazione di carta da parati | supervisore dell'applicazione di parati

Aufsichtskraft Tapezierarbeiten | Polier Tapezierarbeiten | Polier Tapezierarbeiten/Polierin Tapezierarbeiten | Polierin Tapezierarbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Paese || Descrizione dell’applicazione nella pratica Articolo 9, paragrafo 3, lettera a) || Indicatore numerico per fabbisogno energetico Articolo 9, paragrafo 3, lettera a) || Obiettivi intermedi Articolo 9, paragrafo 3, lettera b) || Quota delle fonti di energia rinnovabili Articolo 9, paragrafo 3, lettera c)

Land || Beschreibung der praktischen Umsetzung Artikel 9 Absatz 3 Buchstabe a || Numerischer Indikator für den Energiebedarf Artikel 9 Absatz 3 Buchstabe a || Zwischenziele Artikel 9 Absatz 3 Buchstabe b || Anteil erneuerbarer Energiequellen Artikel 9 Absatz 3 Buchstabe c


Paese || Descrizione dell’applicazione nella pratica Articolo 9, paragrafo 3, lettera a) || Indicatore numerico per fabbisogno energetico Articolo 9, paragrafo 3, lettera a) || Obiettivi intermedi Articolo 9, paragrafo 3, lettera b) || Quota delle fonti di energia rinnovabili Articolo 9, paragrafo 3, lettera c)

Land || Beschreibung der praktischen Umsetzung Artikel 9 Absatz 3 Buchstabe a || Numerischer Indikator für den Energiebedarf Artikel 9 Absatz 3 Buchstabe a || Zwischenziele Artikel 9 Absatz 3 Buchstabe b || Anteil erneuerbarer Energiequellen Artikel 9 Absatz 3 Buchstabe c


I documenti di programmazione devono contenere la descrizione dei sistemi di gestione e di controllo che verranno istituiti, comprese la designazione delle autorità di gestione e di pagamento e le rispettive competenze [4], nonché la descrizione delle disposizioni in materia di controllo finanziario e di rettifiche, sulla scorta dei dispositivi già istituiti (conformemente al regolamento di applicazione (CE) n. 2064/97 [5]).

In den Programmplanungsdokumenten müssen die einzurichtenden Verwaltungs- und Kontrollsysteme beschrieben und vor allem die Verwaltungsbehörden und Zahlstellen mit ihren jeweiligen Zuständigkeiten [4] benannt werden; zu beschreiben sind ferner die Regelungen für die Finanzkontrolle und die Finanzkorrekturen, die auf den Systemen aufbauen, die bereits zur Umsetzung der Durchführungsverordnung (EG) Nr. 2064/97 [5] eingerichtet wurden.


descrizione dell’applicazione del metodo, inclusi i criteri di cui all’articolo 32 del regolamento (UE) n. 1305/2013 per la delimitazione delle tre categorie di zone di cui al medesimo articolo, compresi la descrizione e i risultati dell’esercizio di regolazione puntuale (fine tuning) per le zone soggette a vincoli naturali e ad altri vincoli specifici diverse dalle zone montane.

—Beschreibung der Anwendung der Methode, einschließlich der Kriterien gemäß Artikel 32 der Regulation (EU) No 1305/2013 für die Abgrenzung der drei in diesem Artikel genannten Gebietskategorien, einschließlich Beschreibung und Ergebnisse der Feinabstimmung für andere Gebiete als Berggebiete, die aus naturbedingten oder anderen spezifischen Gründen benachteiligt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
descrizione dell’applicazione del metodo, inclusi i criteri di cui all’articolo 32 del regolamento (UE) n. 1305/2013 per la delimitazione delle tre categorie di zone di cui al medesimo articolo, compresi la descrizione e i risultati dell’esercizio di regolazione puntuale (fine tuning) per le zone soggette a vincoli naturali e ad altri vincoli specifici diverse dalle zone montane.

Beschreibung der Anwendung der Methode, einschließlich der Kriterien gemäß Artikel 32 der Regulation (EU) No 1305/2013 für die Abgrenzung der drei in diesem Artikel genannten Gebietskategorien, einschließlich Beschreibung und Ergebnisse der Feinabstimmung für andere Gebiete als Berggebiete, die aus naturbedingten oder anderen spezifischen Gründen benachteiligt sind.


descrizione dell’applicazione del metodo, inclusi i criteri di cui all’articolo 32 del regolamento (UE) n. 1305/2013 per la delimitazione delle tre categorie di zone di cui al medesimo articolo, compresi la descrizione e i risultati dell’esercizio di regolazione puntuale (fine tuning) per le zone soggette a vincoli naturali e ad altri vincoli specifici diverse dalle zone montane.

Beschreibung der Anwendung der Methode, einschließlich der Kriterien gemäß Artikel 32 der Regulation (EU) No 1305/2013 für die Abgrenzung der drei in diesem Artikel genannten Gebietskategorien, einschließlich Beschreibung und Ergebnisse der Feinabstimmung für andere Gebiete als Berggebiete, die aus naturbedingten oder anderen spezifischen Gründen benachteiligt sind.


Devono essere fornite informazioni specifiche che includano la descrizione delle attività successive all'applicazione, la durata dell'esposizione, la percentuale di applicazione, il numero di applicazioni, l'intervallo di spruzzo minimo e la fase di crescita.

Es müssen spezifische Informationen vorgelegt werden, darunter eine Beschreibung der nach der Anwendung durchzuführenden Tätigkeiten, die Expositionsdauer, die Aufwandmenge, die Anzahl der Anwendungen, das mindestens einzuhaltende Sprühintervall und das Entwicklungsstadium.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0458 - EN - 2008/458/CE: Decisione della Commissione, del 5 marzo 2008 , recante modalità di applicazione della decisione n. 575/2007/CE del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce il Fondo europeo per i rimpatri per il periodo 2008-2013 nell’ambito del programma generale Solidarietà e gestione dei flussi migratori , relative ai sistemi di gestione e di controllo degli Stati membri, alle norme di gestione amministrativa e f ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0458 - EN - 2008/458/EG: Entscheidung der Kommission vom 5. März 2008 mit Durchführungsbestimmungen zur Entscheidung Nr. 575/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einrichtung des Europäischen Rückkehrfonds für den Zeitraum 2008 bis 2013 innerhalb des Generellen Programms Solidarität und Steuerung der Migrationsströme in Bezug auf die Verwaltungs- und Kontrollsysteme der Mitgliedstaaten, die Vorschriften für die Verwaltung und finanzielle Abwicklung aus dem Fonds kofinanzierter Projekte und die Förderfähigkeit der Ausgaben im Rahmen solcher Projekte (Bekannt gege ...[+++]


I documenti di programmazione devono contenere la descrizione dei sistemi di gestione e di controllo che verranno istituiti, comprese la designazione delle autorità di gestione e di pagamento e le rispettive competenze [4], nonché la descrizione delle disposizioni in materia di controllo finanziario e di rettifiche, sulla scorta dei dispositivi già istituiti (conformemente al regolamento di applicazione (CE) n. 2064/97 [5]).

In den Programmplanungsdokumenten müssen die einzurichtenden Verwaltungs- und Kontrollsysteme beschrieben und vor allem die Verwaltungsbehörden und Zahlstellen mit ihren jeweiligen Zuständigkeiten [4] benannt werden; zu beschreiben sind ferner die Regelungen für die Finanzkontrolle und die Finanzkorrekturen, die auf den Systemen aufbauen, die bereits zur Umsetzung der Durchführungsverordnung (EG) Nr. 2064/97 [5] eingerichtet wurden.


c) programma ambientale: una descrizione degli obiettivi e delle attività specifici dell'impresa, concernenti una migliore protezione dell'ambiente in un determinato sito, ivi compresa una descrizione delle misure adottate o previste per raggiungere questi obiettivi e, se del caso, la scadenza stabilite per l'applicazione di tali misure;

c) "Umweltprogramm": eine Beschreibung der konkreten Ziele und Tätigkeiten des Unternehmens, die einen grösseren Schutz der Umwelt an einem bestimmten Standort gewährleisten sollen, einschließlich einer Beschreibung der zur Erreichung dieser Ziele getroffenen oder in Betracht gezogenen Maßnahmen und der gegebenenfalls festgelegten Fristen für die Durchführung dieser Maßnahmen;


w