Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichiarazione del prezzo forfettario
Menzione espressa del prezzo forfettario
Prezzo complessivo
Prezzo forfettario
Prezzo forfettario
Prezzo minorato del montante forfettario dei rimborsi
Prezzo totale

Übersetzung für "Dichiarazione del prezzo forfettario " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
menzione espressa del prezzo forfettario | dichiarazione del prezzo forfettario

ausdrückliche Bezeichnung des Pauschalpreises


prezzo complessivo (1) | prezzo totale (2) | prezzo forfettario (3)

Gesamtpreis




prezzo minorato del montante forfettario dei rimborsi

Preis,der um den pauschalen Betrag des Rabatts zu mindern ist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In caso di riduzione del prezzo superiore o uguale al 3% l'organizzatore ha la facoltà di applicare un costo forfettario di 10 euro a viaggiatore per le spese amministrative.

Im Falle einer Preisminderung kann der Reiseveranstalter pro Reisenden pauschal 10 EUR für den Verwaltungsaufwand geltend machen.


La direttiva sui viaggi tutto compreso copre pacchetti vacanza predefiniti che combinano almeno due dei seguenti elementi: 1) trasporto, 2) alloggio 3) altri servizi turistici quali escursioni guidate (venduti a un prezzo forfettario).

Die Richtlinie gilt für im Voraus festgelegte Kombinationen von mindestens zwei der folgenden Dienst­leistun­gen: 1) Beförderung; 2) Unterbringung; 3) andere touristische Dienstleistungen, etwa Mietwagen oder Besichtigungs‑ bzw. Ausflugsfahrten (die zu einem Inklusivpreis verkauft werden).


Il Consiglio ha esaminato le misure adottate in seguito ad una dichiarazione sul prezzo del petrolio formulata nel corso della riunione informale dei Ministri tenutasi a Manchester il 9 e 10 settembre ed è stato informato di una recente visita del Presidente del Consiglio e del Ministro delle finanze francese in Arabia Saudita e del dibattito sui problemi energetici svoltesi nella riunione dei Ministri delle Finanze del G7 a Londra il 2 e 3 dicembre.

Der Rat erörterte die Maßnahmen, die im Anschluss an eine auf der informellen Tagung der Minister in Manchester vom 9./10. September ergangene Erklärung zu den Ölpreisen ergriffen worden sind; er wurde außerdem über einen Besuch des Präsidenten des Rates und des französischen Finanzministers in Saudi-Arabien in jüngster Zeit sowie über die Beratungen zu Energiefragen auf der Tagung der G7-Finanzminister in London vom 2./3. Dezember unterrichtet.


2. Se il prezzo di entrata dichiarato della partita in questione è superiore al valore all'importazione forfettario, maggiorato di un margine stabilito secondo la procedura di cui all'articolo 46, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 2200/96 ma non superiore al 10% del valore forfettario, è necessario costituire una cauzione pari al dazio all'importazione determinato in base al valore all'importazione forfettario.

(2) Liegt der angegebene Einfuhrpreis der betreffenden Partie über dem pauschalen Einfuhrwert, der um eine nach dem Verfahren des Artikels 46 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 festgesetzte Marge erhöht wird, die den Pauschalwert um höchstens 10% überschreiten darf, so muss eine Sicherheit in der Höhe der Einfuhrzölle hinterlegt werden, die auf der Grundlage des pauschalen Einfuhrwerts festgesetzt wird .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Se il prezzo di entrata dichiarato della partita in questione è superiore al valore all'importazione forfettario, maggiorato di un margine stabilito secondo la procedura di cui all'articolo 46, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 2200/96 ma non superiore al 10% del valore forfettario, è necessario costituire una cauzione pari al dazio all'importazione determinato in base al valore all'importazione forfettario.

(2) Liegt der angegebene Einfuhrpreis der betreffenden Partie über dem pauschalen Einfuhrwert, der um eine nach dem Verfahren des Artikels 46 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 festgesetzte Marge erhöht wird, die den Pauschalwert um höchstens 10% überschreiten darf, so muss eine Sicherheit in der Höhe der Einfuhrzölle hinterlegt werden, die auf der Grundlage des pauschalen Einfuhrwerts festgesetzt wird .


2. Se il prezzo di entrata dichiarato della partita in questione è superiore al valore all’importazione forfettario, maggiorato di un margine stabilito secondo la procedura di cui all’articolo 46, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 2200/96 ma non superiore al 10% del valore forfettario, è necessario costituire una cauzione pari al dazio all’importazione determinato in base al valore all’importazione forfettario.

(2) Liegt der angegebene Einfuhrpreis der betreffenden Partie über dem pauschalen Einfuhrwert, der um eine nach dem Verfahren des Artikels 46 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 festgesetzte Marge erhöht wird, die den Pauschalwert um höchstens 10% überschreiten darf, so muss eine Sicherheit in der Höhe der Einfuhrzölle hinterlegt werden, die auf der Grundlage des pauschalen Einfuhrwerts festgesetzt wird.


2. Se il valore all'importazione forfettario è inferiore al prezzo di entrata della tariffa doganale comune, l'importazione è soggetta al pagamento del dazio all'importazione supplementare previsto dalla tariffa doganale comune per i prodotti inclusi nel regime dei prezzi di entrata .

(2) Liegt der pauschale Einfuhrwert unter dem Einfuhrpreis des gemeinsamen Zolltarifs, muss für die Erzeugnisse, die unter die Einfuhrpreisregelung fallen, bei der Einfuhr der im gemeinsamen Zolltarif festgelegte zusätzliche Einfuhrzoll entrichtet werden .


2) L'art. 26 della sesta direttiva 77/388 deve essere interpretato nel senso che, qualora un operatore economico assoggettato alle disposizioni di detto articolo effettui, dietro pagamento di un prezzo forfettario, operazioni composte da prestazioni di servizi fornite in parte da lui stesso e in parte da altri soggetti, il regime IVA previsto da detta disposizione si applica unicamente alle prestazioni di servizi fornite da terzi.

2. In Fällen, in denen ein Wirtschaftsteilnehmer, auf den Artikel 26 der Sechsten Richtlinie 77/388 anwendbar ist, gegen Zahlung eines Pauschalpreises Umsätze tätigt, die aus Dienstleistungen bestehen, welche zum Teil von ihm selbst und zum Teil von anderen Steuerpflichtigen erbracht werden, unterliegen nur die von den letzteren erbrachten Dienstleistungen der Mehrwertsteuerregelung dieses Artikels.


Egli proponeva di risolvere le questioni come segue: «1) Le cessioni di diritti di diffusione cinematografica da parte di una società di produzione non rientrano nella sfera d'applicazione dell'esenzione transitoria prevista dall'art. 28, n. 3, lett. b), della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE, relativa all'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri in materia di imposte sulla cifra d'affari · sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme, in combinato disposto con il punto 2 dell'allegato F alla direttiva stessa. 2) Risulta in particolare dagli artt. 2, n. 1, 6, n. 1, e 17 dell ...[+++]

Er hat dem Gerichtshof vorgeschlagen, wie folgt zu antworten: „1. Die Abtretung von Aufführungsrechten für Filme durch eine Produktionsgesellschaft fällt nicht in den Geltungsbereich der nach Artikel 28 Absatz 3 Buchstabe b der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern · Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage in Verbindung mit Nummer 2 des Anhangs F dieser Richtlinie für die Übergangszeit vorgesehenen Befreiung von der Steuerpflicht. 2. Aus den Artikeln 2 Absatz 1, 6 Absatz 1 und 17 der Sechsten Richtlinie des Rates ergibt sich insbesondere, daß eine Person, ...[+++]


Il testo fa seguito all'adozione, al Consiglio "Agricoltura" del 19-22 giugno 1995, di una dichiarazione del Consiglio e della Commissione, quale parte integrante del compromesso globale, sulla possibilità di istituire siffatti aiuti che sono di carattere forfettario e decrescente in tre anni.

Der Text schließt an eine Erklärung des Rates und der Kommission an, die auf der Tagung des Rates "Landwirtschaft" vom 19. bis 22. Juni 1995 als Bestandteil des Gesamtkompromisses angenommen worden ist und die Möglichkeit vorsieht, solche degressiven Pauschalbeihilfen für drei Jahre zu gewähren.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Dichiarazione del prezzo forfettario' ->

Date index: 2021-03-09
w