Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASDA
Apprendimento a distanza
Conferenza al vertice
Conferenza dei capi di Stato
Coordinare le comunicazioni a distanza
DFTI
Didattica a distanza
Distanza accerlerazione-arresto
Distanza dai confini
Distanza dal confine
Distanza dal vertice
Distanza disponibile di accelerazione e arresto
Distanza disponibile per accelerazione - arresto
Distanza interna dei cerchioni
Distanza interna dele facce interne dei cerchioni
Distanza interna delle corone-cerchioni
Distanza tra le facce interne delle ruote
Formazione a distanza
Incontro al vertice
Indicatore di distanza dal punto di contatto
Insegnamento a distanza
Riunione al vertice
Summit
Teledidattica
Teleformazione
Teleinsegnamento
Utilizzare apparecchiature di trasmissione a distanza
Utilizzare l'apparecchiatura di comando a distanza
Vertice

Traduction de «Distanza dal vertice » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


distanza dal confine (1) | distanza dai confini (2)

Grenzabstand


indicatore di distanza dal punto di contatto [ DFTI ]

Aufsetz-Distanzanzeiger [ DFTI ]


servirsi di apparecchiature per la trasmissione a distanza | utilizzare apparecchiature di trasmissione a distanza | gestire apparecchiature per la trasmissione a distanza | utilizzare apparecchiature per la trasmissione a distanza

ferngesteuertes Equipment zur Übertragung bedienen | Geräte zur Live-Aufnahme bedienen | ferngesteuerte Geräte zur Live-Übertragung bedienen | ferngesteuerte Übertragungsgeräte bedienen


distanza interna dei cerchioni | distanza interna dele facce interne dei cerchioni | distanza interna delle corone-cerchioni | distanza tra le facce interne delle ruote

innerer Spurkranzabstand


apprendimento a distanza | didattica a distanza | formazione a distanza | insegnamento a distanza | teledidattica | teleformazione | teleinsegnamento

Fernlehre | Fernlernen | Fernunterricht


distanza accerlerazione-arresto | distanza disponibile di accelerazione e arresto | Distanza disponibile per accelerazione - arresto | ASDA [Abbr.]

verfügbare Startabbruchstrecke | verfügbare Startlaufabbruchstrecke | ASDA [Abbr.]


incontro al vertice [ conferenza al vertice | conferenza dei capi di Stato | riunione al vertice | summit | vertice ]

Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]


coordinare le comunicazioni a distanza

Fernkommunikation koordinieren


utilizzare l'apparecchiatura di comando a distanza

Fernbediengeräte verwenden | Fernwirktechnik verwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Marianne Thyssen, Commissaria responsabile per l'Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha espresso soddisfazione per l'accordo concluso oggi, dichiarando: «Solo a pochi giorni di distanza dal vertice sociale e dalla proclamazione del pilastro europeo dei diritti sociali, presentiamo un semestre europeo che mette in pratica tale pilastro, nella prospettiva di una rinnovata convergenza che conduca a migliorare le condizioni di vita e di lavoro tra gli Stati membri e all'interno degli stessi».

Die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige EU-Kommissarin Marianne Thyssen begrüßte die heutige Einigung und erklärte: „Nur wenige Tage nach dem Sozialgipfel und der Deklaration der Europäischen Säule sozialer Rechte wird diese Säule im aktuellen Europäischen Semester schon in die Praxis umgesetzt; sie zielt auf eine erneute Konvergenz, die auf bessere Arbeits- und Lebensbedingungen bei den Mitgliedstaaten im Ländervergleich sowie auf nationaler Ebene wieder ab.“


Organizzate a pochi giorni di distanza dal vertice Africa-UE di Tripoli, parallelamente alla Conferenza delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici di Cancún, le Giornate europee dello sviluppo sono un'occasione d'incontro, provvidenziale e mirato, tra operatori e governi, per far fronte alle sfide globali in un'atmosfera aperta e spesso informale. Per parteciparvi è sufficiente iscriversi al seguente indirizzo Internet: [http ...]

Die Europäischen Entwicklungstage finden wenige Tage nach dem Afrika-EU-Gipfel und parallel zur UN-Klimakonferenz von Cancún statt. Sie bieten daher allen entwicklungspolitisch engagierten Akteuren und den Regierungsvertretern Gelegenheit, zum richtigen Zeitpunkt in einer offenen und informellen Atmosphäre gezielt über wichtige globale Herausforderungen zu diskutieren. Für die Teilnahme an den Europäischen Entwicklungstagen ist eine spezielle Anmeldung erforderlich: [http ...]


– (FR) Signor Presidente, onorevoli parlamentari, innanzi tutto vorrei ringraziare la commissione per lo sviluppo e la sua relatrice, onorevole Martens, per la presente relazione che svolge una prima valutazione del partenariato strategico Africa-UE a un anno di distanza dal vertice di Lisbona.

– (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Zuerst möchte ich mich beim Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit und seiner Berichterstatterin Maria Martens für diesen Bericht bedanken, der eine erste Beurteilung der strategischen Partnerschaft Afrika-EU ein Jahr nach dem Lissabon-Gipfel liefert.


Da questo punto di vista, vorrei richiamare l’attenzione, a poche settimane di distanza dal Vertice di Barcellona, sul fatto che la maggior parte dei capi di Stato e di governo dei paesi mediterranei, fra cui anche quelli che sono nostri partner nel quadro della politica di prossimità, hanno boicottato tale Vertice.

Wenn wir wollen, dass die Nachbarschaftspolitik ein voller Erfolg wird, dann müssen wir für die volle Mitarbeit unserer Nachbarn sorgen. Diesbezüglich möchte ich einige Wochen nach dem Gipfel von Barcelona daran erinnern, dass die meisten Staats- und Regierungschefs der Mittelmeerregion, d. h. genau diejenigen, die unsere Partner in der Nachbarschaftspolitik sind, von diesem Treffen fernblieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da questo punto di vista, vorrei richiamare l’attenzione, a poche settimane di distanza dal Vertice di Barcellona, sul fatto che la maggior parte dei capi di Stato e di governo dei paesi mediterranei, fra cui anche quelli che sono nostri partner nel quadro della politica di prossimità, hanno boicottato tale Vertice.

Wenn wir wollen, dass die Nachbarschaftspolitik ein voller Erfolg wird, dann müssen wir für die volle Mitarbeit unserer Nachbarn sorgen. Diesbezüglich möchte ich einige Wochen nach dem Gipfel von Barcelona daran erinnern, dass die meisten Staats- und Regierungschefs der Mittelmeerregion, d. h. genau diejenigen, die unsere Partner in der Nachbarschaftspolitik sind, von diesem Treffen fernblieben.


2. deplora che il Consiglio, a cinque anni di distanza dal vertice di Tampere, nonostante le numerose deliberazioni del Parlamento europeo, non sia riuscito a definire una politica comune di immigrazione e abbia invece deciso di mantenere l'unanimità e la procedura di consultazione in tutto il settore dell'immigrazione legale;

2. bedauert, dass es dem Rat fünf Jahre nach dem Gipfel von Tampere nicht gelungen ist, eine gemeinsame Einwanderungspolitik festzulegen, obschon das Europäische Parlament dies wiederholt angemahnt hat, und dass er stattdessen beschlossen hat, im gesamten Bereich der legalen Einwanderung die Einstimmigkeit und das Verfahren der Konsultation beizubehalten;


- consapevole che il Consiglio europeo procederà, entro la fine del 2001, cioè a due anni di distanza dal vertice di Tampere, a una valutazione intermedia dello stato di attuazione delle conclusioni allora adottate, dovendo esaminare nel contempo gli effetti dell'imminente allargamento dell'UE sullo SLSG,

- in dem Bewusstsein, dass der Europäische Rat Ende 2001, also zwei Jahre nach dem Gipfel von Tampere, eine "Halbzeit-Überprüfung“ hinsichtlich der Umsetzung seiner Schlussfolgerungen von Tampere durchführen wird und zugleich die Auswirkungen der bevorstehenden EU-Erweiterung auf den RFSR zu überprüfen hat,


La distanza dal vertice al supporto del filtro deve essere pari ad almeno 5 diametri della sonda ma non deve superare 1 020 mm.

Der Abstand von der Probenahmespitze bis zum Filterhalter muß mindestens 5 Sondendurchmesser, jedoch höchstens 1 020 mm betragen.


Si regola l'altezza della fiamma a 40 ± 2 mm misurando la distanza tra l'estremità superiore del tubo del bruciatore e il vertice della parte gialla della fiamma quando il bruciatore è verticale e la fiamma è vista al buio.

Die Höhe der Flamme wird auf 40 ± 2 mm eingestellt, gemessen zwischen dem oberen Rand des Brennerrohrs und der Spitze des gelben Teils der Flamme, wobei der Brenner senkrecht ausgerichtet und die Flamme bei schwachem Licht beobachtet wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Distanza dal vertice' ->

Date index: 2023-02-27
w