Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classe d'età
Distribuzione della popolazione
Distribuzione geografica della popolazione
Distribuzione per età
Distribuzione per sesso
Gruppo d'età
Piramide delle età
Ripartizione della popolazione
Ripartizione demografica
Ripartizione geografica della popolazione
Ripartizione per sesso della popolazione
Struttura per età della popolazione

Traduction de «Distribuzione geografica della popolazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distribuzione geografica della popolazione [ ripartizione della popolazione ]

geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]


distribuzione geografica della popolazione

geographische Verteilung der Bevölkerung


ripartizione geografica della popolazione

Bevölkerungsverteilung | räumliche Bevölkerungsverteilung


distribuzione per età [ classe d'età | gruppo d'età | piramide delle età | struttura per età della popolazione ]

Altersgliederung [ Altersaufbau | Altersgruppe | Altersklasse | Alterspyramide | Lebensalter ]


distribuzione per sesso [ ripartizione per sesso della popolazione ]

Gliederung nach Geschlecht


distribuzione della popolazione | ripartizione della popolazione | ripartizione demografica

Bevölkerungsverteilung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particolare, sussistono vincoli geografici specifici, date le ridotte dimensioni della piattaforma continentale e la distribuzione geografica della specie bersaglio, presente esclusivamente in determinate zone delle aree costiere a profondità inferiori a 50 m. Le zone di pesca hanno pertanto dimensioni limitate.

Aufgrund der geringen Ausdehnung des Küstenschelfs und der räumlichen Verbreitung der Zielart, die ausschließlich in bestimmten Bereichen im Küstengebiet in einer Tiefe von weniger als 50 m zu finden ist, bestehen besondere geografische Zwänge. Die Fanggründe sind daher begrenzt.


2. Le informazioni trasmesse a norma del paragrafo 1 contengono in particolare gli eventuali cambiamenti della distribuzione geografica, della diffusione e della gravità della minaccia in questione e i mezzi di rilevamento, se disponibili.

(2) Die gemäß Absatz 1 übermittelten Informationen umfassen soweit vorliegend insbesondere Angaben über Änderungen der geografischen Verteilung, der Ausbreitung und der Schwere der betreffenden Gefahr und der Nachweismethoden.


2. propone che sia costituita, con la partecipazione dei centri di ricerca sulla pesca e delle autorità competenti in materia e attraverso un monitoraggio sistematico dei cormorani sotto l'egida dell'Unione europea e degli Stati membri, una banca dati affidabile ed efficace, generalmente riconosciuta e aggiornata annualmente, sullo sviluppo, la quantità e la distribuzione geografica della popolazione di cormorani in Europa;

2. schlägt vor, durch ein systematisches von der EU und den Mitgliedstaaten unterstütztes Monitoring der Kormoranbestände eine verlässliche zuverlässige, allgemein anerkannte und jährlich aktualisierte Datengrundlage über die Entwicklung, die Anzahl und die geographische Verteilung der Kormoranbestände in Europa erarbeiten zu lassen, wobei Fischereiforschungsstellen und die fischereilichen Behörden stärker zu beteiligen sind;


2. propone, attraverso un monitoraggio sistematico dei cormorani sotto l’egida dell'UE e degli Stati membri, di elaborare, coinvolgendo maggiormente i centri studio sulla pesca e le autorità in materia, una base dati affidabile ed efficace, generalmente riconosciuta e aggiornata annualmente, sullo sviluppo, la quantità e la distribuzione geografica della popolazione di cormorani in Europa;

2. schlägt vor, durch ein systematisches von der EU und den Mitgliedstaaten unterstütztes Monitoring der Kormoranbestände eine verlässliche zuverlässige, allgemein anerkannte und jährlich aktualisierte Datengrundlage über die Entwicklung, die Anzahl und die geographische Verteilung der Kormoranbestände in Europa erarbeiten zu lassen, wobei Fischereiforschungsstellen und die fischereilichen Behörden stärker zu beteiligen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. propone che sia costituita, con la partecipazione dei centri di ricerca sulla pesca e delle autorità competenti in materia e attraverso un monitoraggio sistematico dei cormorani sotto l'egida dell'Unione europea e degli Stati membri, una banca dati affidabile ed efficace, generalmente riconosciuta e aggiornata annualmente, sullo sviluppo, la quantità e la distribuzione geografica della popolazione di cormorani in Europa;

2. schlägt vor, durch ein systematisches von der EU und den Mitgliedstaaten unterstütztes Monitoring der Kormoranbestände eine verlässliche zuverlässige, allgemein anerkannte und jährlich aktualisierte Datengrundlage über die Entwicklung, die Anzahl und die geographische Verteilung der Kormoranbestände in Europa erarbeiten zu lassen, wobei Fischereiforschungsstellen und die fischereilichen Behörden stärker zu beteiligen sind;


Distribuzione geografica della popolazione, comprese le relative caratteristiche ed i livelli di attività, aggregata per griglia, regione, unità amministrativa o altra unità analitica.

Geografische Verteilung der Bevölkerung, einschließlich Bevölkerungsmerkmalen und Tätigkeitsebenen, zusammengefasst nach Gitter, Region, Verwaltungseinheit oder sonstigen analytischen Einheiten.


Tenendo conto di quanto indicato al punto 2 della parte A, per ogni regione, sottoregione e sottodivisione occorre stilare un elenco di specie e gruppi funzionali pertinenti prendendo in considerazione le diverse specie e comunità (ad esempio il fitoplancton e lo zooplancton) che figurano nell’elenco indicativo di cui alla direttiva 2008/56/CE, allegato III, tabella 1. I tre criteri di valutazione delle specie sono i seguenti: distribuzione, dimensione della popolazione e condizioni della popolazione ...[+++]

Für jede Region, Unterregion oder Unterteilung muss, ausgehend von Teil A Ziffer 2, unter Berücksichtigung der verschiedenen Arten und Lebensgemeinschaften (z. B. bei Phytoplankton und Zooplankton) in der indikativen Liste der Richtlinie 2008/56/EG Anhang III Tabelle 1 eine Zusammenstellung relevanter Arten und funktionaler Gruppen vorgenommen werden. Die drei Kriterien für die Bewertung einer Art sind Verbreitung, Populationsgröße und Beschaffenheit der Population.


Distribuzione geografica della popolazione, comprese le relative caratteristiche ed i livelli di attività, aggregata per griglia, regione, unità amministrativa o altra unità analitica.

Geografische Verteilung der Bevölkerung, einschließlich Bevölkerungsmerkmalen und Tätigkeitsebenen, zusammengefasst nach Gitter, Region, Verwaltungseinheit oder sonstigen analytischen Einheiten.


Distribuzione geografica della popolazione aggregata per griglia, regione, unità amministrativa o altra unità analitica.

Geographische Verteilung der Bevölkerung nach Gitter, Region, Verwaltungseinheit oder sonstigen analytischen Einheiten.


Distribuzione geografica della prevalenza di patologie (allergie, tumori, malattie respiratorie, ecc.), le informazioni contenenti indicazioni sugli effetti relativi alla salute (indicatori biologici, riduzione della fertilità e epidemie) o al benessere degli esseri umani (affaticamento, stress, ecc.) in relazione alla qualità dell’ambiente, sia in via diretta (inquinamento atmosferico, sostanze chimiche, riduzione dello strato di ozono, rumore, ecc.) che indiretta (alimentazione, organismi geneticamente modificati, ecc.).

Geografische Verteilung verstärkt auftretender pathologischer Befunde (Allergien, Krebserkrankungen, Erkrankungen der Atemwege usw.), Informationen über Auswirkungen auf die Gesundheit (Biomarker, Rückgang der Fruchtbarkeit, Epidemien) oder auf das Wohlbefinden (Ermüdung, Stress usw.) der Menschen in unmittelbarem Zusammenhang mit der Umweltqualität (Luftverschmutzung, Chemikalien, Abbau der Ozonschicht, Lärm usw.) oder in mittelbarem Zusammenhang mit der Umweltqualität (Nahrung, genetisch veränderte Organismen usw.).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Distribuzione geografica della popolazione' ->

Date index: 2023-01-14
w