Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campagna contro i rumori
Divisione Lotta contro i rumori
Lega svizzera contro i rumori
Lotta ai rumori
Lotta all'inquinamento acustico
Protezione dai rumori

Übersetzung für "Divisione Lotta contro i rumori " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Divisione Lotta contro i rumori

Abteilung Lärmbekämpfung


Divisione Lotta contro i rumori

Abteilung Lärmbekämpfung


Ordinanza del DFTCE sulla lotta alla fonte contro i rumori dei velivoli

Verfügung des EVED über die Bekämpfung des Fluglärms an der Quelle


Lega svizzera contro i rumori

Schweizerische Liga gegen den Lärm [ SLGL ]


protezione dai rumori [ campagna contro i rumori | lotta ai rumori | lotta all'inquinamento acustico ]

Lärmschutz [ Lärmbekämpfung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La lotta contro il terrorismo ha inoltre dimostrato che una divisione rigorosa fra le politiche interne ed esterne non è abbastanza efficace.

Wie sich zudem bei der Terrorismusbekämpfung gezeigt hat, ermöglicht die strenge Abgrenzung von internen und externen Maßnahmen nicht genügend Effizienz.


chiede maggiori interventi, azioni di sensibilizzazione e controlli nei posti di lavoro al fine di garantire migliori condizioni di lavoro per le donne, riservando attenzione al carico di orario, al rispetto dei diritti alla maternità e alla paternità, alla conciliazione tra vita professionale e familiare, sollecitando una più ampia diffusione del congedo di maternità, l'introduzione di un congedo parentale e di un congedo retribuito di paternità, l'introduzione di un congedo familiare retribuito destinato, tra l'altro, all'assistenza di parenti in stato di dipendenza, misure per combattere gli stereotipi sessisti nella ...[+++]

fordert mehr Handeln, mehr Sensibilisierung und mehr Kontrolle der Arbeitsplätze mit Blick auf die Gewährleistung besserer Arbeitsbedingungen für Frauen unter Berücksichtigung der Arbeitszeit, der Wahrnehmung der Rechte auf Mutterschaft und Vaterschaft, der Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben, wobei die Ausweitung und integrale Bezahlung des Mutterschaftsurlaubs, die Einführung eines Elternurlaubs einerseits und eines bezahlten Vaterschaftsurlaubs andererseits, die Einführung eines bezahlten Familienurlaubs u.a. für die Betreuung pflegebedürftiger Eltern, Maßnahmen zur Bekämpfung sexistischer Stereotype hinsichtlich der Aufteilung ...[+++]


56. chiede maggiori interventi, azioni di sensibilizzazione e controlli nei posti di lavoro al fine di garantire migliori condizioni di lavoro per le donne, riservando attenzione al carico di orario, al rispetto dei diritti alla maternità e alla paternità, alla conciliazione tra vita professionale e familiare, sollecitando una più ampia diffusione del congedo di maternità, l'introduzione di un congedo parentale e di un congedo retribuito di paternità, l'introduzione di un congedo familiare retribuito destinato, tra l'altro, all'assistenza di parenti in stato di dipendenza, misure per combattere gli stereotipi sessisti nella ...[+++]

56. fordert mehr Handeln, mehr Sensibilisierung und mehr Kontrolle der Arbeitsplätze mit Blick auf die Gewährleistung besserer Arbeitsbedingungen für Frauen unter Berücksichtigung der Arbeitszeit, der Wahrnehmung der Rechte auf Mutterschaft und Vaterschaft, der Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben, wobei die Ausweitung und integrale Bezahlung des Mutterschaftsurlaubs, die Einführung eines Elternurlaubs einerseits und eines bezahlten Vaterschaftsurlaubs andererseits, die Einführung eines bezahlten Familienurlaubs u.a. für die Betreuung pflegebedürftiger Eltern, Maßnahmen zur Bekämpfung sexistischer Stereotype hinsichtlich der Aufteil ...[+++]


L’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE), la Divisione degli studi sulla famiglia e il lavoro (Family and Labour Studies Division) di Statistics Canada, Ottawa, Ontario, Canada, l’unità Econometria e supporto statistico alla lotta contro le frodi (ESAF), direzione generale Centro comune di ricerca della Commissione europea, e l’unità Supporto allo spazio europeo della ricerca (SERA), direzione generale Centro comune di ricerca della Commissione europea, devono essere considerati come ent ...[+++]

Die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), die Family and Labour Studies Division of Statistics Canada, Ottawa, Ontario, Kanada, das Referat Ökonometrie und statistische Unterstützung der Betrugsbekämpfung (ESAF) der Generaldirektion Gemeinsame Forschungsstelle der Europäischen Kommission sowie das Referat Stärkung des Europäischen Forschungsraums (SERA) der Generaldirektion Gemeinsame Forschungsstelle der Europäischen Kommission sind als Einrichtungen anzusehen, die die verlangten Bedingungen erfüllen, und sollten deshalb auf die Liste der in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 831/200 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. si compiace dei passi positivi compiuti in Pakistan nel campo dei diritti umani, come l'istituzione di un elettorato comune per le minoranze, l'adozione della legge sulla libertà d'informazione e l'attribuzione di seggi alle donne nell'Assemblea nazionale; riconosce che il Pakistan ha responsabilità specifiche per quanto riguarda la lotta contro le attività terroristiche e che tali responsabilità sono fonte di difficoltà politiche, ma insiste sul fatto che, quali che siano le misure antiterroristiche in quest ...[+++]

49. begrüßt die verschiedenen positiven Schritte in Pakistan im Bereich der Menschenrechte: die Einrichtung gemeinsamer Wahlkreise für Minderheiten, die Verabschiedung des Gesetzes zur Informationsfreiheit und die Einführung einer Frauenquote in der Nationalversammlung; erkennt an, dass Pakistan besondere Verantwortung im Zusammenhang mit der Bekämpfung terroristischer Aktivitäten und den politischen Problemen, die sich daraus ergeben, trägt; betont jedoch, dass Menschenrechtsbelange bei allen zur Bekämpfung des Terrorismus ergriffenen Maßnahmen nicht außer Acht gelassen werden dürfen, besonders im Zusammenhang mit der Verhaftung und Inhaftierung von Personen; bedauert die zögerliche Haltung von Präsident Musharraf gegenüber der Erfüllun ...[+++]


47. si compiace dei passi positivi compiuti in Pakistan nel campo dei diritti umani, come l'istituzione di un elettorato comune per le minoranze, l'adozione della legge sulla libertà d'informazione e l'attribuzione di seggi alle donne nell'Assemblea nazionale; riconosce che il Pakistan ha responsabilità specifiche per quanto riguarda la lotta contro le attività terroristiche e che tali responsabilità sono fonte di difficoltà politiche, ma insiste sul fatto che, quali che siano le misure antiterroristiche in quest ...[+++]

47. begrüßt die verschiedenen positiven Schritte in Pakistan im Bereich der Menschenrechte: die Einrichtung gemeinsamer Wahlkreise für Minderheiten, die Verabschiedung des Gesetzes zur Informationsfreiheit und die Eingführung einer Frauenquote in der Nationalversammlung; erkennt an, dass Pakistan besondere Verantwortung im Zusammenhang mit der Bekämpfung terroristischer Aktivitäten und den politischen Problemen, die sich daraus ergeben, trägt; betont jedoch, dass Menschenrechtsbelange bei allen zur Bekämpfung des Terrorismus ergriffenen Maßnahmen nicht außer Acht gelassen werden dürfen, besonders im Zusammenhang mit der Verhaftung und Inhaftierung von Personen; bedauert die zögerliche Haltung von Präsident Musharraf gegenüber der Erfüllu ...[+++]


6. ritiene che una gestione efficace delle frontiere è essenziale per evitare l'emergere di nuove linee di divisione in Europa, assicurando nel contempo la sicurezza, il rispetto della legge e i contatti transfrontalieri; ritiene che il nuovo piano d'azione per la dimensione settentrionale debba perciò dare la priorità alla promozione di una gestione efficace della nuova frontiera UE-Russia e alla lotta contro il crimine organizzato attraverso l'ulteriore sviluppo di specifiche misure operative tra UE e Russia; ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass ein wirksames Grenzmanagement ein entscheidendes Element zur Verhinderung des Entstehens neuer Trennlinien in Europa ist und zugleich Sicherheit, Beachtung der Gesetze und grenzüberschreitende Kontakte gewährleistet. Der neue Aktionsplan im Bereich Nördliche Dimension sollte daher der Förderung einer guten Verwaltung an der neuen Grenze der EU zu Russland und der Bekämpfung des organisierten Verbrechens durch Weiterentwicklung konkreter operationeller Maßnahmen zwischen der EU und Russland Priorität einräumen. Besondere Betonung sollte auf der Bekämpfung der Drogenkriminalität, des Menschenhandels, der Geldwäs ...[+++]


La lotta contro il terrorismo ha inoltre dimostrato che una divisione rigorosa fra le politiche interne ed esterne non è abbastanza efficace.

Wie sich zudem bei der Terrorismusbekämpfung gezeigt hat, ermöglicht die strenge Abgrenzung von internen und externen Maßnahmen nicht genügend Effizienz.


16. dubita che sia possibile un coordinamento efficace di una politica europea antiterrorismo nell’ambito dell’attuale struttura dell’Unione e riconosce che le nuove dimensioni della lotta contro il terrorismo richiedono importanti modifiche dei trattati; a tal fine, esorta la Convenzione sul futuro dell’Europa a studiare modi adeguati per modificarli, in particolare esaminando come sia possibile evitare l’attuale divisione in tre pi ...[+++]

16. bezweifelt, dass im Rahmen der derzeitigen Struktur der Union eine wirksame Koordinierung der europäischen Politik zur Bekämpfung des Terrorismus möglich ist, und räumt ein, dass die neuen Dimensionen des Kampfes gegen den Terrorismus erhebliche Änderungen der Verträge erfordern; fordert den Konvent zur Zukunft Europas zu diesem Zweck auf, geeignete Möglichkeiten zur Änderung der Verträge zu prüfen, insbesondere indem untersucht wird, wie die gegenwärtige Teilung in die drei EU-Pfeiler vermieden werden kann, und die erforderliche Rechtsgrundlage geschaffen wird, damit die EU den Personen, Vereinigungen oder Körperschaften in der EU, ...[+++]


La divisione dei ruoli tra la Commissione e gli Stati membri in materia doganale: La legislazione comunitaria adottata dal Consiglio in tale settore prevede che la lotta contro le frodi doganali rientri nelle responsabilità precipue degli Stati membri.

Die Rollenverteilung zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission im Zollbereich Gemäß den Gemeinschaftsvorschriften, die der Rat in diesem Bereich erläßt, fällt die Bekämpfung des Zollbetrugs in die Verantwortung der Mitgliedstaaten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Divisione Lotta contro i rumori' ->

Date index: 2021-05-19
w