Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi del percorso critico
Autotreno a lungo percorso
Durata dei tempi di guida
Durata del carcere preventivo
Durata del percorso
Durata del tragitto
Durata del trasporto
Durata della carcerazione
Durata della carcerazione preventiva
Durata della detenzione preventiva
Durata di percorso
Elettrotreno a lungo percorso
Fare una stima della durata dei lavori
Impostare la durata del ciclo di pressatura
Metodo del percorso critico
PERT
Periodo di guida
Stimare i tempi di lavoro
Stimare la durata dei lavori
Stimare la durata del lavoro
Tecnica reticolare PERT
Tempo di guida
Tempo di spostamento
Tempo di tragitto
Treno automotore a lungo percorso
Visto nazionale per soggiorni di lunga durata
Visto nazionale per soggiorno di lunga durata
Visto per soggiorni di lunga durata
Visto per soggiorno di lunga durata

Übersetzung für "Durata del percorso " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
durata del percorso | durata del tragitto | durata del trasporto

Wegezeit


durata di percorso | tempo di spostamento | tempo di tragitto

Fahrzeit | Wegezeit


durata della carcerazione preventiva | durata del carcere preventivo | durata della detenzione preventiva | durata della carcerazione

Dauer der Untersuchungshaft | U-Haftdauer | Haftdauer


visto nazionale per soggiorno di lunga durata | visto nazionale per soggiorni di lunga durata | visto per soggiorno di lunga durata | visto per soggiorni di lunga durata

nationales Visum für den längerfristigen Aufenthalt | Visum für den längerfristigen Aufenthalt | Langzeitvisum


metodo del percorso critico (1) | analisi del percorso critico (2) | tecnica reticolare PERT (3) [ PERT ]

Methode des kritischen Wegs (1) | Critical-Path-Method (2) | Program Evaluation and Review Technique (3) [ PERT ]


autotreno a lungo percorso | elettrotreno a lungo percorso | treno automotore a lungo percorso

mehrteiliger Fernschnelltriebwagen


fare una stima della durata dei lavori | stimare la durata dei lavori | stimare i tempi di lavoro | stimare la durata del lavoro

geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten


tempo di guida [ durata dei tempi di guida | periodo di guida ]

Lenkzeit


analizzare le possibilità di percorso nei progetti di gasdotti e oleodotti

Trassenführungsmöglichkeiten bei Rohrleitungsprojekten analysieren


impostare la durata del ciclo di pressatura

Presszeit einstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
partecipanti disoccupati di lunga durata impegnati in un percorso di istruzione/formazione, che ottengano una qualifica o un'occupazione, anche autonoma, al momento della conclusione della loro partecipazione all'intervento*.

Langzeitarbeitslose Teilnehmer, die nach ihrer Teilnahme eine schulische/berufliche Bildung absolvieren, eine Qualifizierung erlangen oder einen Arbeitsplatz, einschließlich einer Selbständigen Tätigkeit, haben*


I suinetti di meno di 10 kg gli agnelli di meno di 20 kg i vitelli di meno di sei mesi e i puledri di meno di quattro mesi d'età devono disporre di lettiera adeguata o di materiale adeguato equivalente che ne garantisca il benessere in funzione della specie, del numero di animali trasportati, della durata del percorso e delle condizioni atmosferiche.

Ferkel von weniger als 10 kg, Lämmer von weniger als 20 kg, weniger als sechs Monate alte Kälber und weniger als vier Monate alte Fohlen werden mit Einstreu oder gleichwertigem Material versorgt, um ihnen in Abhängigkeit von der Art und der Zahl der beförderten Tiere, der Beförderungsdauer und den Witterungsbedingungen Bequemlichkeit zu sichern.


I suinetti di meno di 10 kg gli agnelli di meno di 20 kg i vitelli di meno di sei mesi e i puledri di meno di quattro mesi d'età devono disporre di lettiera adeguata o di materiale adeguato equivalente che ne garantisca il benessere in funzione della specie, del numero di animali trasportati, della durata del percorso e delle condizioni atmosferiche.

Ferkel von weniger als 10 kg, Lämmer von weniger als 20 kg, weniger als sechs Monate alte Kälber und weniger als vier Monate alte Fohlen werden mit Einstreu oder gleichwertigem Material versorgt, um ihnen in Abhängigkeit von der Art und der Zahl der beförderten Tiere, der Beförderungsdauer und den Witterungsbedingungen Bequemlichkeit zu sichern.


l'organismo responsabile dell'iniziativa di apprendimento nel paese di provenienza (organismo di provenienza) deve stipulare con l'organismo di accoglienza e presentare al Centro nazionale Europass, o l'organismo preposto a gestire gli Europass-Mobility del paese di provenienza, un accordo scritto sui contenuti, obiettivi e durata del percorso di apprendimento europeo, assicurandosi che alla persona interessata sia fornita una preparazione linguistica adeguata e designando un tutore nel paese di accoglienza incaricato di assistere, informare, guidare e seguire la persona interessata.

Die für die Lerninitiative zuständige Organisation im Herkunftsland (Entsendeorganisation) trifft mit der Gastorganisation eine schriftliche Vereinbarung über Inhalt, Ziele und Dauer des Europäischen Lernabschnitts und legt diese der Nationalen Europass-Zentralstelle (oder einer mit der Verwaltung des Mobilitätsnachweises betrauten Stelle) im Herkunftsland vor. Sie stellt sicher, dass der Betreffende eine angemessene sprachliche Vorbereitung erhält, und sie benennt einen Mentor im Aufnahmeland, der dem Betreffenden unterstützend mit Informationen, Orientierung und kritischer Begleitung zur Seite steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I PCN della maggior parte dei paesi hanno riferito che tutti i documenti sono stati rilasciato a persone che partecipavano a un percorso europeo conformemente ai criteri fissati dalla decisione (articoli 2 e 3): formazione integrata dal lavoro, riconosciuta o certificata dalle autorità competenti; partenariato fra organismi di provenienza e di accoglienza con un accordo su contenuto, obiettivi, durata, metodi e aspetti pratici del percorso europeo; a ...[+++]

Die NKS der meisten Länder berichteten, dass alle Dokumente an Personen ausgegeben wurden, die an einem Europäischen Berufsbildungsabschnitt teilnahmen, der den in der Entscheidung festgelegten Kriterien entsprach (Artikel 2 und 3): eine von den zuständigen Behörden anerkannte oder zertifizierte alternierende Berufsbildung; eine Partnerschaft zwischen den Bildungseinrichtungen im Herkunftsland und im Aufnahmeland einschließlich einer Vereinbarung über Inhalt, Ziele, Dauer, Methoden und praktische Aspekte des Europäischen Berufsbildungs abschnitts; Betreuung durch einen Aus ...[+++]


d) indica la durata del percorso europeo organizzato dall'organismo d'accoglienza durante l'esperienza professionale o la formazione;

d) gibt die Dauer des während der Arbeitserfahrung oder Berufsausbildung vom Ausbildungspartner im Aufnahmemitgliedstaat organisierten europäischen Berufsbildungsabschnitts an;


indica gli organismi di provenienza e ospitanti, nonché il contenuto e la durata del Percorso europeo.

enthält Angaben zur Berufsbildungseinrichtung im Herkunftsland und zum Ausbildungspartner im Gastland, zu den Inhalten und zur Dauer des europäischen Berufsbildungsweges.


I PCN della maggior parte dei paesi hanno riferito che tutti i documenti sono stati rilasciato a persone che partecipavano a un percorso europeo conformemente ai criteri fissati dalla decisione (articoli 2 e 3): formazione integrata dal lavoro, riconosciuta o certificata dalle autorità competenti; partenariato fra organismi di provenienza e di accoglienza con un accordo su contenuto, obiettivi, durata, metodi e aspetti pratici del percorso europeo; a ...[+++]

Die NKS der meisten Länder berichteten, dass alle Dokumente an Personen ausgegeben wurden, die an einem Europäischen Berufsbildungsabschnitt teilnahmen, der den in der Entscheidung festgelegten Kriterien entsprach (Artikel 2 und 3): eine von den zuständigen Behörden anerkannte oder zertifizierte alternierende Berufsbildung; eine Partnerschaft zwischen den Bildungseinrichtungen im Herkunftsland und im Aufnahmeland einschließlich einer Vereinbarung über Inhalt, Ziele, Dauer, Methoden und praktische Aspekte des Europäischen Berufsbildungs abschnitts; Betreuung durch einen Aus ...[+++]


Nel verificare il conseguimento di tale obiettivo, l'autorità di omologazione può accettare, per i veicoli che abbiano percorso distanze superiori a quelle specificate nella prova di tipo V, relativa alla durata, di cui al punto 3.3.1, un certo deterioramento delle prestazioni del sistema OBD nel senso che i limiti delle emissioni di cui al punto 3.3.2 possono essere superati prima che il sistema OBD segnali al conducente del veico ...[+++]

Dazu sieht es die Genehmigungsbehörde als akzeptabel an, wenn bei Fahrzeugen, die eine höhere Fahrleistung aufweisen, als sie in der in Abschnitt 3.1 erwähnten Dauerhaltbarkeitsprüfung Typ V vorgesehen ist, im OBD-System insofern eine Leistungsminderung auftritt, als die in Abschnitt 3.3.2 vorgegebenen Emissionsgrenzwerte möglicherweise überschritten werden, bevor das OBD-System dem Fahrzeugführer eine Fehlfunktion anzeigt.


5.1.2. La prova di durata, oppure la prova di durata modificata eventualmente scelta dal costruttore, deve essere proseguita fino a quando il veicolo ha percorso 80 000 km.

5.1.2 Die Dauerhaltbarkeitsprüfung oder, falls der Hersteller sie gewählt hat, die alternative Dauerhaltbarkeitsprüfung ist durchzuführen, bis das Fahrzeug mindestens 80 000 km erreicht hat.


w