Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controeconomia
Docente universitario di economia
EEconomia
Economia
Economia basata sulla conoscenza
Economia clandestina
Economia del sapere
Economia della conoscenza
Economia digitale
Economia fuori mercato
Economia grigia
Economia guidata dalla conoscenza
Economia irregolare
Economia nera
Economia non contabilizzata
Economia occulta
Economia sommersa
Economia sotterrranea
Gestione del sapere
Gestione delle conoscenze
Knowledge management
Necessità di conoscere
Necessità di sapere
Need to know
Net-economia
Professore universitario di economia
Professoressa universitaria di economia
Ricercatore di economia aziendale
Ricercatrice di economia aziendale

Traduction de «Economia del sapere » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
economia della conoscenza [ economia del sapere | economia digitale | eEconomia | net-economia ]

wissensbasierte Wirtschaft [ digitale Wirtschaft | E-Wirtschaft ]


economia basata sulla conoscenza | economia del sapere | economia della conoscenza | economia guidata dalla conoscenza

wissensbasierte Wirtschaft | wissensbestimmte Wirtschaft | Wissenswirtschaft


economia sommersa [ controeconomia | economia clandestina | economia fuori mercato | economia nera | economia non contabilizzata | economia occulta | economia sotterrranea ]

Untergrundwirtschaft [ informelle Wirtschaft | inoffizielle Wirtschaft | Schattenökonomie | Schattenwirtschaft ]




docente universitario di economia | professoressa universitaria di economia | docente universitario di economia/docente universitaria di economia | professore universitario di economia

Hochschullehrer für Finanzwissenschaft | Lehrbeauftragte für Volkswirtschaftslehre | Hochschullehrkraft für Wirtschaftswissenschaften | Universitätslehrerin für Wirtschaftswissenschaften


economia grigia | economia irregolare | economia nera | economia sommersa

Nebenwirtschaft | Parallelwirtschaft | Schattenwirtschaft | Untergrundwirtschaft


ricercatrice di economia aziendale | ricercatore di economia aziendale | ricercatore di economia aziendale/ricercatrice di economia aziendale

Wirtschaftsforscher | Wirtschaftswissenschaftler | Betriebswirtschaftsforscher | Betriebswirtschaftsforscher/Betriebswirtschaftsforscherin


necessità di conoscere | necessità di sapere | need to know

Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis


saper accedere alle informazioni relative alle tariffe di spedizione

Zugang zu Frachttarifen haben


gestione delle conoscenze | gestione del sapere | knowledge management

Wissensmanagement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vista la rapidità con cui possono cambiare le condizioni macroeconomiche in un’economia globalizzata, è fondamentale saper sfruttare al meglio i fattori che favoriscono la crescita, accelerare il ritmo delle riforme e promuovere la competitività dell’Unione europea.

Da sich die makroökonomischen Rahmenbedingungen in einer globalisierten Wirtschaft rasch ändern können, müssen die gegenwärtigen wachstumsbegünstigenden Faktoren dringend bestmöglich genutzt und das Reformtempo beschleunigt werden, um die Wettbewerbsfähigkeit der Union voranzubringen.


Aumentare i risultati dell'apprendimento fra la popolazione e sul mercato del lavoro a quel livello, e continuare a garantire alti livelli di qualità educativa per tutti, è estremamente importante ai fini del raggiungimento degli obiettivi di Lisbona, per la società e l'economia europea del sapere.

Um die Ziele von Lissabon für den wissensbasierten Wirtschaftsraum und die Wissensgesellschaft zu erreichen ist es unerlässlich, das allgemeine Bildungsniveau der Bevölkerung und auf dem Arbeitsmarkt in diesem Maße zu steigern und zugleich eine hohe Qualität der Bildung zu gewährleisten.


Possono inoltre essere al centro di una rete o cluster del sapere al servizio dell'economia e dalla società locali, quando i poteri locali e regionali applicano strategie di specializzazione intelligenti al fine di concentrare le risorse sulle priorità fondamentali per ottimizzarne l'impatto.

Sie können auch als Mittelpunkt eines Wissensnetzes oder Clusters für die örtliche Wirtschaft und Gesellschaft fungieren, wenn die kommunalen und regionalen Behörden kluge Spezialisierungsstrategien verfolgen, um die Ressourcen auf zentrale Prioritäten zu konzentrieren und ihre Wirkung zu maximieren.


Vista la rapidità con cui possono cambiare le condizioni macroeconomiche in un’economia globalizzata, è fondamentale saper sfruttare al meglio i fattori che favoriscono la crescita, accelerare il ritmo delle riforme e promuovere la competitività dell’Unione europea.

Da sich die makroökonomischen Rahmenbedingungen in einer globalisierten Wirtschaft rasch ändern können, müssen die gegenwärtigen wachstumsbegünstigenden Faktoren dringend bestmöglich genutzt und das Reformtempo beschleunigt werden, um die Wettbewerbsfähigkeit der Union voranzubringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Consiglio considera che costituiscono tuttora sfide fondamentali, in particolare, l'occupazione e gli incentivi al lavoro; la concorrenza e l'efficienza nei mercati dei beni e dei servizi; il completamento delle riforme nei mercati finanziari; il proseguimento delle riforme in materia di pensioni e sanità e l'accelerazione della transizione verso l'economia del sapere.

Nach Ansicht des Rates sind insbesondere in folgenden Bereichen weiterhin größere Herausforderungen zu bewältigen: Beschäftigung und Arbeitsanreize; Wettbewerb und Effizienz auf den Waren- und Dienstleistungsmärkten; Abschluss der Finanzmarktreformen; Fortsetzung der Reformen im Renten- und Gesundheitswesen sowie Beschleunigung des Übergangs zu einer wissensbasierten Wirtschaft.


Il nuovo quadro normativo per i servizi di comunicazione elettronica è una pietra miliare nell'evoluzione dell'Europa verso un'economia del sapere, così come prospettata nelle conclusioni del Consiglio europeo di Lisbona.

Der neue Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsdienste ist ein Eckpfeiler bei der Umstellung Europas auf eine neue, wissensgestützte Wirtschaft, wie sie in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Lissabon vorgesehen ist.


I risultati delle riforme strutturali dei mercati del lavoro europei stanno diventando visibili soprattutto per quanto concerne la più alta intensità occupazionale della crescita, la maggiore creazione di posti di lavoro in settori ad alta tecnologia e ad alta intensità di sapere - il che rispecchia il passaggio a un'economia basata sui saperi - e un forte afflusso di donne sul mercato del lavoro.

Gleichzeitig machen sich immer stärker die auf den europäischen Arbeitsmärkten vorgenommenen Strukturreformen bemerkbar, und zwar insbesondere durch eine höhere Beschäftigungsintensität des Wachstums, die verstärkte Schaffung von Arbeitsplätzen in den wissensintensiven und Hochtechnologiesektoren - worin sich gleichzeitig die Umstellung auf eine wissensbasierte Wirtschaft manifestiert - wie auch durch den starken Zustrom von Frauen auf den Arbeitsmarkt.


Le politiche dell'Unione in campo economico, tecnologico e sociale devono abbracciare senza riserve gli obiettivi dell'occupazione e della solidarietà per consentirci di entrare in una nuova fase dell'intervento politico, che promuova un'economia dinamica e solidale fondata sul sapere.

Die Maßnahmen der Union im Bereich von Wirtschaft, Technologie und Sozialwesen müssen der Einbindung von Beschäftigungs- und Eingliederungszielen voll Rechnung tragen, wenn wir eine neue Phase einer Politik erreichen wollen, die die dynamische und integrationsorientierte Wissensökonomie fördert.


Per realizzare i nostri obiettivi occupazionali sono essenziali anche politiche volte a creare un'economia dinamica e competitiva fondata sul sapere, politiche volte a rendere più dinamico il mercato interno e a promuovere l'imprenditorialità in Europa, politiche volte a consentire l'affermarsi di un settore terziario innovativo.

Auch Maßnahmen zur Schaffung einer dynamischen und wettbewerbsfähigen Wissensökonomie, zur Dynamisierung des Binnenmarkts und zur Förderung des Unternehmertums in Europa sowie Strategien, die zur Entstehung eines innovativen Dienstleistungssektors beitragen sollen, sind wesentlich für unsere Beschäftigungsziele.


In particolare ha affermato: "Il vertice di Lisbona offre ai leader politici europei l'occasione di fornire un sostegno politico senza riserve alla creazione, in Europa, di un'economia competitiva, solidale e fondata sul sapere.

Sie erklärte: „Der Lissabonner Gipfel bietet den führenden Politikern Europas Gelegenheit, sich mit Nachdruck für die Schaffung einer wettbewerbsfähigen und integrationsorientierten Wissensökonomie in Europa einzusetzen.


w