Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effettuare l'analisi dei dati della nave
Effettuare la normalizzazione dei dati
Eseguire la normalizzazione dei dati
Normalizzare dati
Occuparsi della normalizzazione dei dati

Übersetzung für "Effettuare la normalizzazione dei dati " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
effettuare la normalizzazione dei dati | occuparsi della normalizzazione dei dati | eseguire la normalizzazione dei dati | normalizzare dati

Daten vorbereiten | Normalisierung von Daten durchführen | Daten normalisieren | Datennormalisierung durchführen


effettuare l'analisi dei dati della nave

Analyse von Schiffsdaten durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La normalizzazione dei dati rispetto ad un anno di riferimento offre la possibilità di comparare le informazioni da un anno all'altro, ma rischia di non riflettere esattamente tutti gli aspetti delle prestazioni ambientali.

Das Abstellen der Daten auf ein Ausgangsjahr eignet sich unter Umständen für einen jährlichen Vergleich, spiegelt aber nicht unbedingt alle Aspekte der Umweltleistung wieder.


(l) effettua o dà istruzione di effettuare un trasferimento di dati verso un paese terzo o un’organizzazione internazionale senza che tale trasferimento sia stato autorizzato da una decisione di adeguatezza, senza offrire garanzie adeguate o senza che il trasferimento sia previsto da una deroga, in violazione degli articoli da 40 a 44;

(l) eine mangels eines Angemessenheitsbeschlusses oder mangels geeigneter Garantien oder einer Ausnahme gemäß den Artikeln 40 bis 44 unzulässige Datenübermittlung in ein Drittland oder an eine internationale Organisation vornimmt oder anordnet;


G. considerando che, in base a una sua dichiarazione, sebbene l'Accordo preveda rigorose garanzie per quanto concerne il trasferimento dei dati, la Commissione riconosce l'intenzione dell'UE di istituire, in un orizzonte temporale più ampio, un sistema che consenta di effettuare l'estrazione dei dati nel territorio dell'Unione;

G. in der Erwägung, dass die Kommission der Auffassung ist, dass das Abkommen zwar strenge Schutzbestimmungen zur Datenübermittlung beinhaltet, langfristig jedoch in der EU ein System eingerichtet werden sollte, durch das die Extraktion der Daten auf dem Gebiet der EU ermöglicht wird;


G. considerando che la Commissione ha dichiarato di riconoscere che – sebbene l'accordo stabilisca rigorose misure di salvaguardia per quanto riguarda il trasferimento di dati – l'ambizione a più lungo termine dell'UE è l'istituzione di un sistema che consenta di effettuare l'estrazione dei dati nel territorio dell'UE;

G. in der Erwägung, dass die Kommission der Auffassung ist, dass das Abkommen zwar strenge Garantien in Bezug auf die Datenübermittlung vorsieht, langfristig jedoch in der EU ein System eingerichtet werden sollte, durch das die Extraktion der Daten auf dem Gebiet der EU ermöglicht wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Se lo Stato membro trasmette alla Commissione dati riguardanti un operatore aereo ai sensi del paragrafo 2 del presente articolo, l’operatore aereo interessato provvede a effettuare una verifica dei dati relativi alle tonnellate-chilometro presentati, conformemente al regolamento (UE) n. 600/2012, il prima possibile e comunque al venir meno delle circostanze di cui al paragrafo 1 del presente articolo.

(3) Übermittelt der Mitgliedstaat der Kommission gemäß Absatz 2 für einen Luftfahrzeugbetreiber eingegangene Daten, so trägt der Luftfahrzeugbetreiber dafür Sorge, dass die übermittelten Tonnenkilometerdaten so bald wie möglich, in jedem Fall aber, sobald die Umstände gemäß Absatz 1 nicht mehr vorliegen, nach Maßgabe der Verordnung (EU) Nr. 600/2012 geprüft werden.


2. Gli Stati membri garantiscono che i fornitori di servizi di navigazione aerea e gli altri enti che forniscono servizi di collegamento dati bordo-terra adottino una adeguata politica di sicurezza per lo scambio di dati nell’ambito dei servizi di collegamento dati di cui all’allegato II, applicando in particolare norme di sicurezza comuni per tutelare le risorse fisiche distribuite per effettuare lo scambi ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Flugsicherungsorganisationen und andere Stellen, die Kommunikationsdienste erbringen, eine geeignete Sicherheitspolitik für den Datenaustausch der in Anhang II festgelegten Datalink-Dienste durchführen, insbesondere durch Anwendung einheitlicher Sicherheitsbestimmungen zum Schutz dezentraler physischer Ressourcen zur Unterstützung des Datenaustauschs.


La protezione dei dati può tuttavia essere regolamentata caso per caso nell’ambito di strumenti giuridici specifici sia a livello comunitario che nazionale[14]. Ulteriori garanzie saranno pertanto richieste qualora si intenda effettuare uno scambio di dati a carattere personale fra autorità che rientrano nel campo di applicazione del quadro giuridico vigente per la protezione dei dati ...[+++]

Die Frage des Datenschutzes kann jedoch von Fall zu Fall anhand der Rechtsinstrumente in diesen Bereichen auf Ebene der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten geregelt werden [14]. Folglich sind zusätzliche Garantien für den Fall erforderlich, dass personenbezogene Daten zwischen Behörden, die in den Anwendungsbereich des geltenden Datenschutz-Rechtsrahmens fallen (z.B. Fischereibehörden) und Behörden ausgetauscht werden, die (derzeit) nicht in diesen Anwendungsbereich fallen (z.B. Militärbehörden, Sicherheitsbehörden der Mitgliedstaaten).


· la ricerca di prove per cui è richiesto il proseguimento delle indagini, ad esempio incaricare un esperto di redigere una relazione o effettuare una ricerca di dati nei sistemi informatizzati (computer matching) allo scopo di identificare una persona.

· die Erlangung von Beweismitteln, die Zusatzerhebungen erforderlich machen, z. B. die Anordnung eines Gutachtens oder die Durchführung eines EDV-gestützten Informationsabgleichs (des so genannten „automatisierten Abgleichs“) zur Identifizierung einer Person.


Solo un numero esiguo di Stati membri aveva approntato le infrastrutture necessarie affinché le autorità potessero effettuare ricerche nelle banche dati dell’Interpol – 8 paesi membri su 25 non hanno risposto alle domande della Commissione – e pochissimi Stati membri si sono accertati che le autorità nazionali preposte all’applicazione della legge consultassero tale banca dati.

Lediglich eine kleine Zahl von Mitgliedstaaten hatte Infrastrukturen geschaffen, die es den Behörden ermöglichten, die Dateien von Interpol zu durchsuchen. 8 der 25 Mitgliedstaaten reagierten auf die Aufforderung der Kommission nicht, und nur wenige Mitgliedstaaten hatten dafür gesorgt, dass ihre Strafverfolgungsbehörden in der Datenbank suchen.


In terzo luogo, la ricerca a livello di UE gode di particolari vantaggi in quanto può effettuare una rilevazione di dati su scala europea e applicare la molteplicità di prospettive necessaria per comprendere problematiche complesse.

Drittens ist die Forschung auf EU-Ebene mit besonderen Vorteilen verbunden, da sie eine europaweite Datenerhebung sowie die Nutzung der vielfältigen Perspektiven ermöglicht, die für das Verständnis komplexer Fragen erforderlich sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Effettuare la normalizzazione dei dati' ->

Date index: 2023-01-24
w