Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dati in formato raster
Dati in formato reticolare
Dati in formato reticolato
Dati personali
Dati reticolari
Effettuare la normalizzazione dei dati
Elaborazione dei dati
Eseguire la normalizzazione dei dati
Normalizzare
Normalizzare dati
Normalizzare il giunto dopo la saldatura
Occuparsi della normalizzazione dei dati
Operatore dei centri di dati
Operatore del centro elaborazione dati
Operatrice del centro elaborazione dati
Protezione dei dati
Protezione dei dati personali
Sicurezza dei dati
Standardizzare
Trattamento dei dati
Trattamento delle immagini
Trattamento elettronico dei dati

Übersetzung für "normalizzare dati " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
effettuare la normalizzazione dei dati | occuparsi della normalizzazione dei dati | eseguire la normalizzazione dei dati | normalizzare dati

Daten vorbereiten | Normalisierung von Daten durchführen | Daten normalisieren | Datennormalisierung durchführen


trattamento dei dati [ elaborazione dei dati | trattamento delle immagini | trattamento elettronico dei dati ]

Datenverarbeitung [ Bildverarbeitung | elektronische Datenverarbeitung ]




protezione dei dati [ protezione dei dati personali | sicurezza dei dati ]

Datenschutz [ Datensicherheit | Datensicherung ]






normalizzare il giunto dopo la saldatura

den Schienenstoß nachwärmen | den Scienenstoß normalisieren


operatore del centro elaborazione dati | operatrice del centro elaborazione dati | operatore dei centri di dati | operatore del centro elaborazione dati/operatrice del centro elaborazione dati

Betreiberin von Rechnenzentren | Rechenzentrumsbetreiber | Rechenzentrumsbetreiber/Rechenzentrumsbetreiberin | Rechenzentrumsbetreiberin


dati in formato raster (1) | dati reticolari (2) | dati in formato reticolare (3) | dati in formato reticolato (4)

Daten im Rasterformat (1) | Rasterdaten (2) | gerasterte Daten (3)


strumenti per l'estrazione la trasformazione e il caricamento dei dati | strumento di estrazione trasformazione e caricamento dei dati | programmi per l'estrazione la trasformazione e il caricamento dei dati | strumenti di estrazione trasformazione e caricamento dei dati

ETL-Werkzeuge | Extraktion Transformation Laden | Extract Transform Load | Werkzeuge für Extraktion Transformation und Laden von Daten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il Comitato conviene con la Commissione sul fatto che non vadano cercate soluzioni generalizzate, ma che ciascuna disciplina debba decidere autonomamente in che misura e con quali risorse provvedere alla conservazione dei dati e in che misura sia opportuno normalizzare la materia.

Der Ausschuss stimmt mit der Kommission darüber überein, dass dazu keine generellen Lösungen gesucht werden sollen, sondern dass jedes Fachgebiet eigenständig zu entscheiden hat, wie weitgehend und mit welchen Mitteln Datenspeicherung zu betreiben ist und wie weitgehend Normierungen gesucht werden sollten.


67. ricorda la richiesta, formulata in occasione del discarico per l'esercizio 2008, di normalizzare la struttura dei dati sui beneficiari e la loro presentazione su siti regionali, nazionali e internazionali, compresi i dettagli relativi ai beneficiari e ai loro progetti;

67. erinnert an seine Forderung aus seiner Entschließung zur Entlastung in Bezug auf das Haushaltsjahr 2008, die Struktur und die Darstellung der Daten von Empfängern auf nationalen, regionalen und internationalen Websites, einschließlich der Einzelheiten zu den Empfängern und ihren Projekten, zu standardisieren;


66. ricorda la richiesta, formulata in occasione del discarico per l'esercizio 2008, di normalizzare la struttura dei dati sui beneficiari e la loro presentazione su siti regionali, nazionali e internazionali, compresi i dettagli relativi ai beneficiari e ai loro progetti;

66. erinnert an seine Forderung aus seiner Entschließung zur Entlastung in Bezug auf das Haushaltsjahr 2008, die Struktur und die Darstellung der Daten von Empfängern auf nationalen, regionalen und internationalen Websites, einschließlich der Einzelheiten zu den Empfängern und ihren Projekten, zu standardisieren;


4. Le istituzioni creano un comitato interistituzionale ai sensi dell'articolo 255 per esaminare e scambiarsi le migliori prassi, individuare gli ostacoli all'accesso e all'utilizzabilità e le fonti di dati non pubblicate, affrontare eventuali divergenze, promuovere l'interoperabilità, il riutilizzo e la fusione dei registri, normalizzare la codificazione dei documenti mediante un'organizzazione europea per la normalizzazione, creare un portale unico dell'Unione europea per garantire l'accesso a tutti i documenti dell'Unione europea e ...[+++]

4. Die Organe errichten einen interinstitutionellen Ausschuss gemäß Artikel 255 , der bewährte Verfahren prüft und austauscht , Hindernisse für den Zugang und die Nutzung und nicht veröffentlichte Datenquellen aufzeigt , mögliche Konflikte behandelt, Interoperabilität, Weiterverwendung und Zusammenlegung von Registern, die Normierung der Dokumentenkodierung über eine Europäische Normungsorganisation fördert und ein einziges EU-Portal einrichtet, um den Zugang zu allen Dokumenten der EU zu gewährleisten, und künftige Entwicklungen im Bereich des Zugangs der Öffentlichkeit zu Dokumenten erörtert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le istituzioni creano un comitato interistituzionale ai sensi dell'articolo 255 per esaminare e scambiarsi le migliori prassi, individuare gli ostacoli all'accesso e all'utilizzabilità e le fonti di dati non pubblicate, affrontare eventuali divergenze, promuovere l'interoperabilità, il riutilizzo e la fusione dei registri, normalizzare la codificazione dei documenti mediante un'organizzazione europea per la normalizzazione, creare un portale unico dell'Unione europea per garantire l'accesso a tutti i documenti dell'Unione europea e ...[+++]

2. Die Organe errichten einen interinstitutionellen Ausschuss gemäß Artikel 255, der bewährte Praktiken prüft und austauscht, Hindernisse für den Zugang und die Nutzung und nicht veröffentlichte Datenquellen aufzeigt, mögliche Konflikte behandelt, Interoperabilität, Weiterverwendung und Zusammenlegung von Registern, die Standardisierung der Dokumentenkodierung mittels eine Europäische Standardisierungsorganisation fördert und eines einzigen EU-Portals einrichtet, um den Zugang zu allen Dokumenten der EU zu gewährleisten, und künftige Entwicklungen im Bereich des Zugangs der Öffentlichkeit zu Dokumenten erörtert.


31. sollecita la Commissione a sostenere progetti, ricerche e attività tesi a normalizzare i flussi di informazioni, onde garantire a livello di dati l'integrazione e l'interoperabilità dei modi;

31. fordert die Kommission dringend auf, Projekte und Forschungsarbeit zu unterstützen und auf eine Norm für den Informationsfluss hinzuarbeiten, um die Integration und Interoperabilität der Verkehrsträger auf der Ebene der Daten sicherzustellen;


(4) Per poter sviluppare il sistema informatico veterinario integrato TRACES, di cui alla decisione 2003/623/CE della Commissione(3), occorre normalizzare i documenti per la dichiarazione ed il controllo onde consentire la gestione e quindi la relativa elaborazione dei dati raccolti ai fini di una maggiore sicurezza sanitaria della Comunità.

(4) Die Entwicklung des integrierten Systems zum EDV-Verbund der Veterinärbehörden (TRACES) gemäß der Entscheidung 2003/527/EWG der Kommission(3) setzt voraus, dass die Zollanmeldungs- und Kontrolldokumente standardisiert werden, um im Interesse eines besseren Gesundheitsschutzes in der Gemeinschaft die Erfassung und Verarbeitung von Daten zu ermöglichen.


w