Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilancio comunitario
Bilancio della Comunità
Bilancio di genere
Elaborazione del bilancio
Elaborazione del bilancio comunitario
Elaborazione del diritto comunitario
Elaborazione del diritto dell'UE
Elaborazione del diritto dell'Unione europea
Formazione del bilancio dell'UE
Formazione del bilancio dell'Unione europea
Globalità del bilancio comunitario
Integrità del bilancio comunitario
Parità uomo-donna nell'elaborazione del bilancio
Procedura legislativa comunitaria
Procedura legislativa dell'UE
Procedura legislativa dell'Unione europea

Traduction de «Elaborazione del bilancio comunitario » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formazione del bilancio dell'UE [ elaborazione del bilancio comunitario | formazione del bilancio dell'Unione europea ]

Aufstellung des Haushaltsplans der EU [ Aufstellung des EG-Haushaltsplans | Aufstellung des Haushaltsplans der Europäischen Union ]


elaborazione del bilancio

Aufstellung des Haushaltsplans


elaborazione del diritto dell'UE [ elaborazione del diritto comunitario | elaborazione del diritto dell'Unione europea | procedura legislativa comunitaria | procedura legislativa dell'UE | procedura legislativa dell'Unione europea ]

Ausarbeitung des EU-Rechts [ Ausarbeitung des Gemeinschaftsrechts | Ausarbeitung des Rechts der Europäischen Union | EG-Gesetzgebungsverfahren | Gesetzgebungsverfahren der EU | Gesetzgebungsverfahren der Europäischen Union ]


globalità del bilancio comunitario | integrità del bilancio comunitario

Vollstaendigkeit des Gemeinschaftshaushalts


bilancio di genere | Parità uomo-donna nell'elaborazione del bilancio

an Gleichstellungsfragen orientierte Haushaltsgestaltung | Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts bei der Haushaltsplanung | Haushaltsplanung für Geschlechtergerechtigkeit


bilancio comunitario | bilancio della Comunità

Gemeinschaftshaushalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I risultati del programma dell'Unione europea per il rimpatrio in Afghanistan, in fase di elaborazione su iniziativa della presidenza danese, potrebbero fornire indicazioni sui mezzi effettivamente necessari all'attuazione di tali azioni, nonché sulle complementarità da conseguire tra l'azione degli Stati membri e un eventuale contributo da parte del bilancio comunitario.

Die Ergebnisse des Programms der Europäischen Union für eine Rückkehr nach Afghanistan, das derzeit auf Initiative des dänischen Vorsitzes ausgearbeitet wird, könnte in diesem Zusammenhang als Fallstudie zur Ermittlung der für die Durchführung solcher Maßnahmen tatsächlich erforderlichen Mittel sowie der anzustrebenden Komplementarität zwischen der Aktion der Mitgliedstaaten und einem eventuellen Beitrag aus dem Gemeinschaftshaushalt dienen.


La Corte individua i principi fondamentali che dovrebbero ispirare l’azione di controllo del bilancio comunitario a tutti i livelli a diritto costante, nonché gli orientamenti che potrebbero guidare il legislatore nellelaborazione di un quadro legislativo modificato.

Der Rech nungshof legt die Grundsätze dar, die seiner Ansicht nach die Kontrolltätigkeit im Rahmen des Gemeinschaftshaushalts bei gleich bleibender Rechtslage auf allen Ebenen be stimmen sollten und formuliert die Leitlinien, nach denen der Gesetzgeber einen geänderten Rechtsrahmens ausarbeiten könnte.


Il direttore generale ha l’obbligo di consultare il comitato in caso di decisioni concernenti il capitale dell’agenzia, l’adozione di un regolamento che determini le modalità di raffronto delle domande e delle offerte l’elaborazione del bilancio annuale e dell’elaborazione della relazione annuale dell’agenzia, l’istituzione di succursali dell’agenzia e il suo scioglimento.

Der Generaldirektor muss den Beirat bei Entscheidungen über insbesondere folgende Angelegenheiten hören: das Kapital der Agentur, die Aufstellung einer Vollzugsordnung, die im Einzelnen regelt, wie Angebot und Nachfrage einander gegenüberzustellen sind, die Aufstellung der jährlichen Bilanz und des Jahresberichtes der Agentur, die Errichtung von Zweigniederlassungen der Agentur sowie die Auflösung der Agentur.


Le risorse finanziarie annue imputabili al bilancio comunitario dovrebbero aggirarsi attorno a 1,5 milioni di euro l'anno e dovrebbero servire, in particolare, per l'elaborazione dei documenti di riferimento per alcuni settori particolari, per la revisione tra pari degli organismi di accreditamento e degli organismi competenti e per le attività di informazione e comunicazione.

Die jährliche Belastung des Gemeinschaftshaushalts wird auf rund 1,5 Mio. EUR geschätzt und betrifft insbesondere die Erstellung von Referenzdokumenten für spezifische Sektoren, die Bewertung von Akkreditierungsstellen und zuständigen Stellen durch Fachkollegen (Peer Reviews) sowie die Information und Kommunikation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considerando che nella sua relazione annuale 2007 la Corte dei conti osserva che "il costo dei controlli è un aspetto importante sia per il bilancio comunitario che per gli Stati membri" e che "l’equilibrio tra il costo ed il rischio residuo per i singoli settori di spesa è così importante da richiedere l’approvazione a livello politico (ovvero da parte delle autorità ... competenti per il discarico) a nome dei cittadini dell’Unione" (punti 1.52 b) e c)) e che al punto 2.42 c) raccomanda di compiere progressi nell’ ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht 2007 die Auffassung vertritt, dass „die Kontrollkosten sowohl für den EU-Haushalt als auch für die Mitglied- bzw. Empfängerstaaten ein wichtiges Thema sind“ und dass „das ausgewogene Verhältnis zwischen Kosten und Restrisiko in einigen Ausgabenbereichen so wichtig ist, dass es auf politischer Ebene (d.h. von der Haushalts-/Entlastungsbehörde) im Namen der Unionsbürger gebilligt werden sollte“ (Ziffer 1.52 b) und c)) und dass der Rechnungshof in Ziffer 2.42 c) seines Jahresberichts 2007 die zunehmende Berücksichtigung des Konzepts des hinnehmbaren Risikos empfiehlt,


J. considerando che nella sua relazione annuale 2007 la Corte dei conti osserva che "il costo dei controlli è un aspetto importante sia per il bilancio comunitario che per gli Stati membri" e che "l'equilibrio tra il costo ed il rischio residuo per i singoli settori di spesa è così importante da richiedere l'approvazione a livello politico (ovvero da parte delle autorità ... competenti per il discarico) a nome dei cittadini dell'Unione" (punti 1.52 b) e c)) e che al punto 2.42 c) raccomanda di compiere progressi nell' ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht 2007 die Auffassung vertritt, dass "die Kontrollkosten sowohl für den EU-Haushalt als auch für die Mitglied- bzw. Empfängerstaaten ein wichtiges Thema sind" und dass "das ausgewogene Verhältnis zwischen Kosten und Restrisiko in einigen Ausgabenbereichen so wichtig ist, dass es auf politischer Ebene (d.h. von der Haushalts-/Entlastungsbehörde) im Namen der Unionsbürger gebilligt werden sollte" (Ziffer 1.52 b) und c)) und dass der Rechnungshof in Ziffer 2.42 c) seines Jahresberichts 2007 die zunehmende Berücksichtigung des Konzepts des hinnehmbaren Risikos empfiehlt,


L’elaborazione delle prospettive finanziarie, processo che ho seguito da una prospettiva diversa per un certo periodo di tempo, ha dimostrato che, a partire dal 1988, il bilancio comunitario è sempre stato sfruttato in modo poco efficiente.

Seit der Einrichtung der Finanziellen Vorausschau, die ich eine Zeit lang aus einer anderen Perspektive beobachtet habe, stellen wir nun fest, dass beim Gemeinschaftshaushalt immer eine unzureichende Mittelinanspruchnahme gegeben war, und zwar seit 1988.


Il direttore generale ha l’obbligo di consultare il comitato in caso di decisioni concernenti il capitale dell’agenzia, l’adozione di un regolamento che determini le modalità di raffronto delle domande e delle offerte l’elaborazione del bilancio annuale e dell’elaborazione della relazione annuale dell’agenzia, l’istituzione di succursali dell’agenzia e il suo scioglimento.

Der Generaldirektor muss den Beirat bei Entscheidungen über insbesondere folgende Angelegenheiten hören: das Kapital der Agentur, die Aufstellung einer Vollzugsordnung, die im Einzelnen regelt, wie Angebot und Nachfrage einander gegenüberzustellen sind, die Aufstellung der jährlichen Bilanz und des Jahresberichtes der Agentur, die Errichtung von Zweigniederlassungen der Agentur sowie die Auflösung der Agentur.


13. deplora tuttavia il fatto che in settori molto importanti della gestione del bilancio comunitario (spese a titolo della PAC non soggette al sistema integrato di gestione e di controllo (SIGC), Fondi strutturali, politiche interne, azioni esterne, SAPARD) la Corte rilevi che l'efficacia di tali sistemi di supervisione e controllo debba essere migliorata, in quanto sussiste un livello di errori che impedisce l'elaborazione di una DAS positiva in tali ...[+++]

13. bedauert jedoch, dass der Rechnungshof in äußerst wichtigen Bereichen der Verwaltung der Gemeinschaftsausgaben (GAP-Ausgaben, die nicht dem Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem (InVeKoS) unterliegen, Strukturfonds, interne Politikbereiche, externe Politikbereiche, SAPARD) festgestellt hat, dass die Effizienz der genannten Überwachungs- und Kontrollsysteme verbessert werden muss, da Mängel fortbestehen, die eine positive Zuverlässigkeitserklärung für diese Bereiche nicht erlauben (Kapitel 1, Zuverlässigkeitserklärung, Ziffern IX bis XI);


13. deplora tuttavia il fatto che in settori molto importanti della gestione del bilancio comunitario (spese a titolo della PAC non soggette al SIGC, Fondi strutturali, politiche interne, azioni esterne, SAPARD) la Corte rilevi che l'efficacia di tali sistemi di supervisione e controllo debba essere migliorata, in quanto sussiste un livello di errori che impedisce l'elaborazione di una DAS in tali settori (capitolo 1, DAS, punti IX-XI);

13. bedauert jedoch, dass der Rechnungshof in äußerst wichtigen Bereichen der Verwaltung der Gemeinschaftsausgaben (GAP-Ausgaben, die nicht dem InVeKoS unterliegen, Strukturfonds, interne Politikbereiche, externe Politikbereiche, SAPARD) festgestellt hat, dass die Effizienz der genannten Überwachungs- und Kontrollsysteme verbessert werden muss, da Mängel fortbestehen, die eine positive Zuverlässigkeitserklärung für diese Bereiche nicht erlauben (Kapitel 1, Zuverlässigkeitserklärung, Ziffern IX bis XI);


w