7. insiste sulla necessità che, oltre al secondo pilastro, l'economia delle zone svantaggiate riceva un sostegno aggiuntivo da parte dei fondi strutturali con una particolare attenzione ai trasporti, alle telecomunica
zioni e al sostegno dello sviluppo commerciale per le imprese non direttamente connesse con l'agricoltura e il turismo; segnala inoltre, tra le direttrici prioritarie di
sviluppo, la necessità di dotare progressivamente tali zone di infrastrutture e servizi minimi essenziali, sia nei settori dell'istruzione, della sanità e dei trasporti, sia in quelli legati alle nuove tecnologie de
...[+++]lla comunicazione e dell'informazione; 7. weist nachdrücklich darauf hin, dass neben der Förderung im Rahmen der zweiten Säule eine zusätzliche Förderung der Wirtschaft in benachteiligten Gebieten aus Mitteln der Strukturfonds notwendig ist, wobei der Schwerpunkt insbesondere auf die Bereiche Verkehr, Telekommunikation und Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung von Unternehmen, die nicht in unmittelbarem Zusammenhang mit Landwirtschaft und Tourismus stehen, gelegt werden muss; ist im Übrigen der Ansicht, dass die notwendige schrittweise Ausstattung dieser Gebiete mit den wichtigsten grundlegenden Infrastrukturen und Dienstleistungen, sowohl in den Bereichen Bildung, Gesundheit, Verkehr als auch im Hinblick auf die Anbindung an die neuen Komminikations- und Informationst
...[+++]echnologien, zu den vorrangigsten Aspekten der Entwicklung gehört;