Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asse anatomico dell'occhio
Asse comunitario
Asse della pista
Asse esterno dell'occhio
Asse geometrico dell'occhio
Asse pista
Asse stradale comunitario
Asse velivolo
Asse viario comunitario
CL
Cinesimulatore di tiro
Cinesimulatore di tiro per F ass 90
Cinesimulatore di tiro per fucile d'assalto 90
Diritti di successione
F ass 90
Finestra ribaltabile su asse inferiore
Finestra ribaltabile su asse mediano
Finestra ribaltabile su asse superiore
Finestre a movimento semplice
Finestre ribaltabile
Imposta di successione
Imposta sui trasferimenti
Imposta sull'asse ereditario
Imposta sulle trasmissioni
Sim tiro F ass 90
Simulatore di tiro per F ass 90
Simulatore di tiro per fucile d'assalto 90
Tassa assiale
Tassa di circolazione per camion
Tassa di successione
Tassa per asse

Übersetzung für "F ass 90 " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
simulatore di tiro per F ass 90 (1) | simulatore di tiro per fucile d'assalto 90 (2) [ Sim tiro F ass 90 ]

Schiesssimulator zu Stgw 90 (1) | Schiessimulator zu Stgw 90 (2) | Schiesssimulator zu Sturmgewehr 90 (3) | Schiessimulator zu Sturmgewehr 90 (4) [ Schiesssim Stgw 90 | Schiessim Stgw 90 ]


fucile d'assalto 5,6 mm 90 (1) | fucile d'assalto 5,6 mm 1990 (2) [ F ass 90 | F ass 5,6 mm 90 ]

5,6 mm Sturmgewehr 90 (1) 5,6 mm Sturmgewehr 1990 (2) [ Stgw 90 | 5,6 mm Stgw 90 ]


cinesimulatore di tiro per F ass 90 (1) | cinesimulatore di tiro (2) | cinesimulatore di tiro per fucile d'assalto 90 (3)

Schiesssimulator mit Bildprojektor zu Stgw 90 (1) | Schiessimulator mit Bildprojektor zu Stgw 90 (2) | Schiesskino (3) | Schiesssimulator mit Bildprojektor zu Sturmgewehr 90 (4) | Schiessimulator mit Bildprojektor zu Sturmgewehr 90 (5)


asse comunitario [ asse stradale comunitario | asse viario comunitario ]

Verkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft [ Straßenverkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft ]


finestra ribaltabile su asse inferiore | finestra ribaltabile su asse mediano | finestra ribaltabile su asse superiore | finestre a movimento semplice | finestre ribaltabile

Fenster mit einfacher Bewegung | Schwingfluegelfenster ( genêtre basculante )


asse anatomico dell'occhio | asse esterno dell'occhio | asse geometrico dell'occhio

Axis bulbi externus | Axis oculi externus


asse della pista | asse pista | asse velivolo | CL [Abbr.]

Mittellinie


tassa assiale [ tassa di circolazione per camion | tassa per asse ]

Gebühr nach Achszahl [ LKW-Verkehrsabgabe ]


imposta sui trasferimenti [ diritti di successione | imposta di successione | imposta sull'asse ereditario | imposta sulle trasmissioni | tassa di successione ]

Erbschaftssteuer [ Schenkungssteuer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deve essere possibile un beccheggio verticale di 20° al di sopra e al di sotto dell’asse orizzontale per tutti gli angoli di rotazione orizzontale di almeno 90° da ciascun lato dell’asse longitudinale del dispositivo.

eine freie senkrechte Schwenkung um einen Winkel von 20° oberhalb und unterhalb der waagerechten Mittellinie bei allen waagerechten Drehwinkeln bis wenigstens 90° auf beiden Seiten der Längsmittellinie der Vorrichtung.


Per tutti gli angoli di rotazione orizzontale fino a 90° da ciascun lato dell’asse longitudinale del dispositivo deve essere possibile, da ciascun lato dell’asse verticale, un rollio assiale di 25° per i veicoli a tre ruote e 40° per quelli a due ruote.

Bei allen waagerechten Drehwinkeln bis 90° auf beiden Seiten der Längsmittellinie der Vorrichtung muss eine axiale Verdrehung auf beiden Seiten der senkrechten Mittellinie möglich sein, die bei drei- und vierädrigen Fahrzeugen 25° und bei Zweirädern 40° beträgt.


Se l'asse di deflusso del tubo di scarico è a 90° rispetto alla linea centrale longitudinale del veicolo, il microfono deve trovarsi nel punto più lontano dal motore.

Bildet die Achse des Auspuffendrohrs einen rechten Winkel mit der Längsmittelebene des Fahrzeugs, so ist das Mikrofon an dem Punkt aufzustellen, der am weitesten vom Motor entfernt ist.


In particolare, al fine di assicurare alla Commissione garanzie ragionevoli prima dell'accettazione dei conti, le domande di pagamento intermedio dovrebbero essere rimborsate a un tasso pari al 90% dell'importo che si ottiene applicando il tasso di cofinanziamento stabilito nella decisione di adozione del programma operativo per ciascun asse prioritario alla spesa ammissibile per l'asse prioritario in questione.

Damit die Kommission vor der Rechnungsannahme über hinreichende Gewähr verfügt, sollte insbesondere bei Anträgen auf Zwischenzahlung die Erstattung 90 % des Betrages ausmachen, der sich aus der Anwendung des in dem Beschluss zur Annahme des operativen Programms für die jeweilige Prioritätsachse festgelegten Kofinanzierungssatzes auf die förderungswürdigen Ausgaben für die Prioritätsachse ergibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La massa/asse è limitata a 20 t/asse e la corrispondente λ è 90 %.

Das Verhältnis Masse/Radsatz ist auf 20 t/Radsatz beschränkt, der entsprechende Wert λ beträgt 90 %.


Se l'asse di deflusso del tubo di scarico è a 90° rispetto alla linea centrale longitudinale del veicolo, il microfono deve trovarsi nel punto più lontano dal motore.

Bildet die Achse des Auspuffendrohrs einen rechten Winkel mit der Längsmittelebene des Fahrzeugs, so ist das Mikrofon an dem Punkt aufzustellen, der am weitesten vom Motor entfernt ist.


la «categoria T2» comprende trattori a ruote con una larghezza minima della carreggiata inferiore a 1 150 mm, con massa a vuoto in ordine di marcia superiore a 600 kg e altezza libera dal suolo non superiore a 600 mm; nel caso in cui l’altezza del centro di gravità del trattore (misurata rispetto al terreno) divisa per la carreggiata minima media per ogni asse superi 0,90, la velocità di progetto massima è limitata a 30 km/h;

3. „Klasse T2“: Zugmaschinen auf Rädern mit einer Mindestspurweite von weniger als 1 150 mm, einer Leermasse in fahrbereitem Zustand von mehr als 600 kg, einer Bodenfreiheit bis 600 mm; wenn der Quotient aus der Höhe des Schwerpunkts der Zugmaschine über dem Boden und der mittleren Mindestspurweite der Achsen mehr als 0,90 beträgt, ist die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit auf 30 km/h begrenzt;


3. la "categoria T2" comprende trattori a ruote con una larghezza minima della carreggiata inferiore a 1 150mm, con massa a vuoto in ordine di marcia superiore a 600kg e altezza libera dal suolo non superiore a 600mm; nel caso in cui l'altezza del centro di gravità del trattore (misurata rispetto al terreno) divisa per la carreggiata minima media per ogni asse non superi 0,90, la velocità massima di progetto è limitata a 30 km/h;

3. „Klasse T2“ Zugmaschinen auf Rädern mit einer Mindestspurweite von weniger als 1150 mm, einer Leermasse in fahrbereitem Zustand von mehr als 600 kg und einer Bodenfreiheit bis 600 mm; in dem Fall, dass der Quotient aus der Höhe des Schwerpunkts der Zugmaschine über dem Boden und der mittleren Mindestspurweite der Achsen mehr als 0,90 beträgt, ist die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit auf 30 km/h begrenzt;


3. la "categoria T2" comprende trattori a ruote con una larghezza minima della carreggiata inferiore a 1 150mm, con massa a vuoto in ordine di marcia superiore a 600kg e altezza libera dal suolo non superiore a 600mm e con velocità massima di progetto non superiore a 40 km/h, purché l'altezza del centro di gravità del trattore (misurata rispetto al terreno) divisa per la carreggiata minima media per ogni asse non superi 0,90, nel qual caso la velocità di progetto massima è limitata a 30 km/h;

3. „Klasse T2“ Zugmaschinen auf Rädern mit einer Mindestspurweite von weniger als 1150 mm, einer Leermasse in fahrbereitem Zustand von mehr als 600 kg, einer Bodenfreiheit bis 600 mm und einer bauartbedingten Höchstgeschwindigkeit bis 40 km/h; beträgt der Quotient aus der Höhe des Schwerpunkts der Zugmaschine über dem Boden und der mittleren Mindestspurweite der Achsen mehr als 0,90, so ist die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit auf 30 km/h begrenzt;


1. La decisione che adotta un programma di sviluppo rurale fissa il contributo massimo del Fondo per ciascun asse entro limiti di flessibilità da definire secondo la procedura di cui all'articolo 90, paragrafo 2.

(1) In der Entscheidung zur Genehmigung eines Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raums wird die Höchstbeteiligung des ELER für jeden Schwerpunkt innerhalb einer Flexibilitätsobergrenze festgesetzt, die nach dem in Artikel 90 Absatz 2 genannten Verfahren festzulegen ist.


w