Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EFPIA
ERIM
Ex Repubblica iugoslava
Ex Repubblica iugoslava di Macedonia
Ex territorio iugoslavo di Macedonia
FID
Federalismo
Federazione Europea delle Associazioni Farmaceutiche
Federazione delle Industrie Farmaceutiche Europee
Federazione di Stati
Federazione internazionale di documentazione
Federazione iugoslava
Macedonia
RFI
Repubblica federale di Iugoslavia
YU
YUG

Übersetzung für "Federazione iugoslava " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Federazione iugoslava | Repubblica federale di Iugoslavia | RFI [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]

Bundesrepublik Jugoslawien | BRJ [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]


ex Repubblica iugoslava di Macedonia [ ERIM | ex Repubblica iugoslava | ex territorio iugoslavo di Macedonia | Macedonia (Skopje) ]

die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien [ Makedonien-Skopje | Mazedonien-Skopje ]


Accordo di stabilizzazione e di associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la ex Repubblica iugoslava di Macedonia, dall'altra | Accordo di stabilizzazione e di associazione UE-ex Repubblica iugoslava di Macedonia

Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits


Federazione delle Industrie Farmaceutiche Europee | Federazione europea delle associazioni delle industrie farmaceutiche | Federazione Europea delle Associazioni Farmaceutiche | EFPIA [Abbr.]

Europäischer Pharma-Verband | EFPIA [Abbr.]


Accordo del 21 settembre 2009 tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Governo della Federazione russa di facilitazione del rilascio di visti ai cittadini della Federazione russa e della Confederazione Svizzera

Abkommen vom 21. September 2009 zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Russischen Föderation über die Erleichterung der Visaerteilung für Staatsangehörige der Russischen Föderation und der Schweizerischen Eidgenossenschaft


Accordo del 29 novembre 1996 tra il Consiglio federale svizzero e la Federazione internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa per determinare lo statuto giuridico della Federazione internazionale in Svizzera

Abkommen vom 29. November 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften zur Festlegung der rechtlichen Stellung der Internationalen Föderation in der Schweiz


Accordo del 28 gennaio 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Federazione di Russia relativo alla cooperazione in materia di distruzione degli stock di armi chimiche nella Federazione di Russia

Vereinbarung vom 28. Januar 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Russischen Föderation über die Zusammenarbeit bei der Vernichtung der Chemiewaffenlager in der Russischen Föderation


Federazione internazionale di documentazione [ Federazione internazionale di informazione e documentazione | FID ]

Internationale Vereinigung für Dokumentation [ FID | Internationaler Verband für Dokumentation ]


federalismo [ federazione di Stati ]

Föderalismus [ föderalistischer Staat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I paesi partner ammissibili a partecipare al sistema di Borse di mobilità individuale IMG erano i seguenti: per la regione CARDS: Albania, Bosnia Erzegovina ed ex Repubblica Iugoslava di Macedonia; per la regione TACIS: Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Moldova, Federazione russa, Turkmenistan, Ucraina, Uzbekistan per Tacis.

Folgende Partnerländer waren berechtigt, an der IMG-Programmkomponente teilzu nehmen: für die CARDS-Region: Albanien, Bosnien und Herzegowina und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien; für die TACIS-Region: Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, die Mongolei, die Republik Moldau, die Russische Föderation, Turkmenistan, die Ukraine, Usbekistan.


Altri paesi dell'UE hanno consultato la Commissione in merito ai seguenti accordi: Lituania/Bielorussia, Lituania/Federazione russa, Lettonia/Federazione russa, Polonia/Bielorussia, Bulgaria/Serbia, Bulgaria/ex Repubblica iugoslava di Macedonia e Romania/Ucraina.

Einige andere EU-Länder haben der Kommission ihre Abkommen zur Konsultation vorgelegt: Litauen/Belarus, Litauen/Russische Föderation, Lettland/Russische Föderation, Polen/Belarus, Bulgarien/Serbien, Bulgarien/Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien und Rumänien/Ukraine.


- (EN) Signor Presidente, la storia della Croazia è, per molti versi, la storia di una serie di unioni politiche decise da una minoranza di governo senza il consenso della popolazione: prima l’unione con l’Ungheria, poi con la monarchia degli Asburgo, poi il breve regno dei serbi, dei croati e degli sloveni e infine, naturalmente, la Federazione iugoslava.

- Herr Präsident! Die Geschichte Kroatiens ist in gewisser Weise die Geschichte einer Serie von politischen Unionen, die von der herrschenden Elite ohne Zustimmung der Bevölkerung geschlossen wurden: zuerst die Union mit Ungarn, dann die mit der Habsburgermonarchie, dann das kurzlebige Königreich der Serben, Kroaten und Slowenen und dann natürlich die Jugoslawische Föderation.


Entrambi questi paesi hanno ottenuto la loro indipendenza dalla Federazione iugoslava e ora si stanno preparando a consegnare la loro sovranità all’Unione europea.

Beide Länder haben ihre Unabhängigkeit vom jugoslawischen Staatenbund erlangt und sie schicken sich jetzt an, ihre Souveränität an die Europäische Union abzutreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perciò, partecipando all’elaborazione di questa relazione, il gruppo PSE sta cercando soprattutto di comprendere la situazione di una nazione che ha perso una posizione privilegiata nell’ex Federazione iugoslava, una nazione in cui le rivolte nazionaliste hanno danneggiato l’intera regione, rovinato numerose vite, preteso molte vittime e ottenuto in cambio bombe e razzi.

Durch ihre Mitarbeit an diesem Bericht versucht die PSE-Fraktion daher vor allem, die Lage einer Nation zu erfassen, die ihre einst privilegierte Stellung innerhalb der ehemaligen jugoslawischen Föderation verloren hat – eine Nation, deren nationalistische Ausbrüche einer ganzen Region geschadet, viele Leben zerstört und zahlreiche Opfer gefordert haben und mit Bomben und Raketen beantwortet wurden.


Altri paesi dell'UE hanno consultato la Commissione in merito ai seguenti accordi: Lituania/Bielorussia, Lituania/Federazione russa, Lettonia/Federazione russa, Polonia/Bielorussia, Bulgaria/Serbia, Bulgaria/ex Repubblica iugoslava di Macedonia e Romania/Ucraina.

Einige andere EU-Länder haben der Kommission ihre Abkommen zur Konsultation vorgelegt: Litauen/Belarus, Litauen/Russische Föderation, Lettland/Russische Föderation, Polen/Belarus, Bulgarien/Serbien, Bulgarien/Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien und Rumänien/Ukraine.


5. La relatrice per parere propone di accettare la proposta, introducendo contemporaneamente i necessari aggiustamenti approvati per altri tipi di assistenza macrofinanziaria ad altri paesi della regione (Federazione iugoslava, Serbia e Kosovo); ciò garantirà che questo tipo di assistenza, in particolare la componente contributi, verrà attuata dalla Commissione in stretta collaborazione con le strutture politiche esistenti, in particolare con il Comitato politico e della sicurezza.

5. Der Verfasser der Stellungnahme schlägt die Annahme dieses Vorschlags und gleichzeitig die notwendigen Anpassungen vor, die für anders geartete Finanzhilfen für andere Länder der Region (Ehemalige Republik Jugoslawien – Serbien und Kosovo) beschlossen wurden. Damit wird gewährleistet, dass diese Art der Hilfe, insbesondere die Zuschusskomponente, von der Kommission in enger Zusammenarbeit mit den bestehenden politischen Strukturen, insbesondere mit dem Politischen und Sicherheitspolitischen Komitee, durchgeführt wird.


19. invita il Consiglio a ribadire il suo sostegno al governo democratico del Montenegro e al suo Presidente Djukanović e sottolinea la posizione giuridica del Montenegro quale repubblica sovrana nell'ambito della Federazione iugoslava; chiede con fermezza che le autorità serbe e l'esercito della Repubblica federale di Iugoslavia rispettino l'autonomia del Montenegro;

19. fordert den Rat auf, seine Unterstützung für die demokratische Regierung von Montenegro und ihren Präsidenten, Herrn Djukanovic, zu bekräftigen, und betont die rechtliche Stellung Montenegros als souveräne Republik innerhalb der Jugoslawischen Föderation; fordert die serbischen Behörden und die Armee der Bundesrepublik Jugoslawien auf, die Autonomie Montenegros zu achten;


I paesi partner ammissibili a partecipare al sistema di Borse di mobilità individuale IMG erano i seguenti: per la regione CARDS: Albania, Bosnia Erzegovina ed ex Repubblica Iugoslava di Macedonia; per la regione TACIS: Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Moldova, Federazione russa, Turkmenistan, Ucraina, Uzbekistan per Tacis.

Folgende Partnerländer waren berechtigt, an der IMG-Programmkomponente teilzu nehmen: für die CARDS-Region: Albanien, Bosnien und Herzegowina und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien; für die TACIS-Region: Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, die Mongolei, die Republik Moldau, die Russische Föderation, Turkmenistan, die Ukraine, Usbekistan.


w