Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente inquinante dell'atmosfera
Camera a fumo
Cassa a fumo
Fumo
Fumo del mare antartico
Fumo del mare artico
Inquinante atmosferico
OPFP
Ordinanza concernente il fumo passivo
Produzione di prodotti del tabacco da fumo
Produzione di prodotti del tabacco non da fumo
Rilevatore di fumo
Rivelatore di fumo
Sensori di fumo
Strumento di misura del fumo diesel
Strumento di misurazione del fumo diesel

Traduction de «Fumo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fumo del mare antartico | fumo del mare artico

arktischer Meerrauch | arktischer Seerauch


strumento di misurazione del fumo diesel | strumento di misura del fumo diesel

Messgerät für Dieselrauch | Messmittel für Dieselrauch


Ordinanza del 28 ottobre 2009 concernente la protezione contro il fumo passivo | Ordinanza concernente il fumo passivo [ OPFP ]

Verordnung vom 28. Oktober 2009 zum Schutz vor Passivrauchen | Passivrauchschutzverordnung [ PaRV ]




Legge federale del 3 ottobre 2008 concernente la protezione contro il fumo passivo

Bundesgesetz vom 3. Oktober 2008 zum Schutz vor Passivrauchen


produzione di prodotti del tabacco da fumo

Herstellung von Rauchtabakerzeugnissen | Herstellung von Rauchtabakprodukten




produzione di prodotti del tabacco non da fumo

Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten


agente inquinante dell'atmosfera [ fumo | inquinante atmosferico ]

luftverunreinigender Stoff [ Luftschadstoff | Rauch ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Secondo stime prudenziali nel 2002 più di 70 000 adulti sono morti nell'UE a causa dell'esposizione al fumo di tabacco e molti di essi erano non fumatori o lavoratori esposti al fumo ambientale sul posto di lavoro.

Nach konservativen Schätzungen starben im Jahre 2002 in der EU mehr als 70 000 Personen an den Folgen der Belastung durch Tabakrauch, viele davon Nichtraucher oder Arbeitnehmer, die am Arbeitsplatz durch Tabakrauch in der Umgebungsluft belastet waren.


È su tale sfondo che la Commissione ha adottato nel 2009 una raccomandazione del Consiglio relativa agli ambienti senza fumo in cui sollecita gli Stati membri a introdurre entro il novembre 2012 misure atte a fornire una protezione efficace contro l'esposizione al fumo di seconda mano.

Vor diesem Hintergrund nahm der Rat im Jahr 2009 seine Empfehlung über rauchfreie Umgebungen an, mit der die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, bis spätestens November 2012 Maßnahmen für einen wirksamen Schutz gegen die Belastung durch Passivrauchen einzuführen.


La relazione si basa su relazioni autonome presentate dai 27 Stati membri dando seguito alla raccomandazione del Consiglio del 2009 relativa agli ambienti senza fumo (2009/C 296/02), che sollecitava i governi ad adottare e attuare leggi volte a proteggere appieno i loro cittadini dall'esposizione al fumo di tabacco negli ambienti pubblici chiusi, sul posto di lavoro e nei trasporti pubblici.

Der Bericht stützt sich auf Angaben aus den 27 Mitgliedstaaten im Nachgang zu der Empfehlung des Rates von 2009 über rauchfreie Umgebungen (2009/C 296/02), mit der die Regierungen aufgefordert wurden, die Bevölkerung umfassend vor der Belastung durch Tabakrauch in öffentlich zugänglichen geschlossenen Räumen, an Arbeitsstätten und in öffentlichen Verkehrsmitteln zu schützen.


La campagna "HELP" condotta tra il 2005 e il 2010 era imperniata sulla prevenzione del fumo, sulla cessazione del fumo e sul fumo passivo ed era rivolta in particolare ai giovani europei tra i 15 e i 25 anni.

Daran schloss sich von 2005 bis 2010 die HELP-Kampagne an, bei der es vor allem um Prävention, Raucherentwöhnung und Passivrauchen ging und die sich insbesondere an junge Europäerinnen und Europäer im Alter von 15 bis 25 Jahren richtete.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considerando che, secondo le stime, il 25% dei decessi per tumore e il 15% del numero totale dei morti nell'Unione europea possono essere attribuiti al fumo ; considerando che, secondo stime prudenti, nell'Unione europea 7 300 adulti, di cui 2 800 non fumatori, sono deceduti nel 2002 a seguito dell'esposizione al fumo di tabacco presente negli ambienti (fumo ambientale) sul luogo di lavoro; e considerando che altri 72 000 adulti, di cui 16 400 non fumatori, hanno perso la vita per cause connesse all'esposizione al fumo ambientale in casa ,

B. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge 25 % aller Krebstodesfälle und 15 % aller Todesfälle in der Union auf Rauchen zurückzuführen sein könnten , dass nach konservativen Schätzungen im Jahre 2002 in der Europäischen Union 7 300 Erwachsene, davon 2 800 Nichtraucher, an der Belastung durch Tabakrauch in der Umgebungsluft am Arbeitsplatz gestorben sind und dass weitere 72 000 Todesfälle von Erwachsenen, davon 16 400 Nichtraucher, durch die häusliche Belastung durch Tabakrauch in der Umgebungsluft bedingt waren ,


B. considerando che, secondo le stime, il 25% dei decessi per tumore e il 15% del totale del morti nell'UE possono essere attribuiti al fumo; e che, secondo stime prudenti, nell'UE 7 300 adulti, di cui 2 800 non fumatori, sono deceduti nel 2002 a seguito dell'esposizione al fumo di tabacco presente negli ambienti (fumo ambientale) sul luogo di lavoro; e che altri 72 000 adulti, di cui 16 400 non fumatori, hanno perso la vita per cause connesse all'esposizione al fumo ambientale in casa,

B. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge 25 % aller Krebstodesfälle und 15 % aller Todesfälle in der Union auf Rauchen zurückzuführen sein könnten, dass nach konservativen Schätzungen im Jahre 2002 in der EU 7 300 Erwachsene, davon 2 800 Nichtraucher, an der Belastung durch Tabakrauch in der Umgebungsluft am Arbeitsplatz gestorben sind und dass weitere 72 000 Todesfälle von Erwachsenen, davon 16 400 Nichtraucher, durch die häusliche Belastung durch Tabakrauch in der Umgebungsluft bedingt waren,


D. considerando che, nonostante l'ovvia considerazione in merito alla particolare vulnerabilità dei bambini all'esposizione al fumo ambientale, i relativi dati riguardanti specificatamente gli effetti sui bambini di un'esposizione a lungo termine e sistematica al fumo ambientale sono insufficienti o non disponibili e che uno studio in cui siano forniti dati rilevanti potrebbe essere realizzato con maggiore efficacia a livello paneuropeo e costituirebbe un opzione da privilegiare rispetto a 27 studi diversi effettuati nei 27 Stati membri,

D. in der Erwägung, dass ungeachtet der offensichtlichen Tatsache, dass Kinder durch Tabakrauch in der Umgebungsluft besonders gefährdet sind, die entsprechenden spezifischen Daten zu den Folgen langfristiger und systematischer Einwirkung von Tabakrauch in der Umgebungsluft auf Kinder entweder nur unzureichend oder aber nicht verfügbar sind, und dass eine Studie zur Gewinnung entsprechender Daten auf gesamteuropäischer Ebene mit mehr Wirkung erstellt werden kann und 27 verschiedenen Studien aus 27 Mitgliedstaaten vorzuziehen ist,


E. considerando che l'esposizione al fumo ambientale, noto anche come "fumo di seconda mano", rappresenta un'importante causa aggiuntiva di mortalità, patologia e disabilità nell'Unione europea,

E. in der Erwägung, dass darüber hinaus eine erhebliche Zahl von Todesfällen, Erkrankungen und Invaliditätsfällen in der Europäischen Union auf die Belastung durch Tabakrauch in der Umgebungsluft – auch als Passivrauchen bezeichnet – zurückzuführen ist,


Da una recente indagine Eurobarometro emerge che le politiche antifumo godono di una popolarità cre scente: l'84% degli europei è favorevole a uffici e altri posti di lavoro chiusi senza fumo, il 77% è a favore di ristoranti senza fumo e il 61% sostiene che i bar dovrebbero essere senza fumo.

Eine vor kurzem durchgeführte Eurobarometer-Umfrage deutet darauf hin, dass die Popularität von Maßnahmen gegen das Rauchen zunimmt: 84 % der Europäerinnen und Europäer sind gegen das Rauchen im Büro und an anderen Arbeitsplätzen in geschlossenen Räumen; 77 % sind für rauchfreie Restaurants und 61 % unterstützen rauchfreie Bars und Kneipen.


13. invita la Commissione e gli Stati membri a sostenere e dare attuazione a politiche organiche di controllo del tabacco che includano la creazione di ambienti liberi da fumo e interventi per la disassuefazione dal fumo, in quanto metodi efficaci per ridurre l'incidenza del fumo e prevenire un elevato numero di decessi per cancro, in linea con la risoluzione del 24 ottobre 2007 sul Libro Verde dal titolo "Verso un'Europa senza fumo: opzioni per un'iniziativa dell'Unione europea" , le cui raccomandazioni devono ora essere completamente attuate;

13. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, umfassende Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums zu unterstützen und durchzuführen, einschließlich einer rauchfreien Umgebung und Maßnahmen zur Raucherentwöhnung als wirksame Verfahren, um die Häufigkeit des Rauchens zu verringern und somit eine große Zahl von krebsbedingten Todesfällen zu vermeiden, was in Übereinstimmung mit seiner Entschließung vom 24. Oktober 2007 zu dem Grünbuch "Für ein rauchfreies Europa: Strategieoptionen auf EU-Ebene" steht, deren Empfehlungen jetzt in vollem Umfang umgesetzt werden müssen;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Fumo' ->

Date index: 2021-05-02
w