Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cen prod gas compr
Centro di produzione di gas compressi
Combustibile gassoso
Conduttore di impianti di trattamento del gas
Gas
Gas combusti
Gas dell'altoforno
Gas di cokeria
Gas di combustione
Gas di petrolio liquefatto
Gas di raffineria
Gas di scarico
Gas liquefatto
Gas naturale
Gas naturale di sintesi
Imbottigliatrice di gas liquido
OGS
Operatore di centrale di compressione del gas
Operatore di impianti di trattamento del gas
Operatore di stazione di compressione del gas
Operatrice di centrale di compressione del gas
Operatrice di impianti di trattamento del gas
Ordinanza sui gas di scarico
Polveri dai gas effluenti da camino
Polveri dai gas effluenti dai camini
Polveri di gas effluenti da camino
Riempitore di bombole di gas
Riempitrice di bombole di gas

Traduction de «Gas » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gas [ combustibile gassoso | gas dell'altoforno | gas di cokeria | gas di petrolio liquefatto | gas di raffineria | gas liquefatto ]

Gas [ gasförmiger Brennstoff | Hochofengas | Kokereigas ]


gas naturale [ gas naturale di sintesi ]

Erdgas [ Naturgas ]


gas di combustione [ gas combusti | gas di scarico ]

Abgas [ Verbrennungsgas ]


riempitore di bombole di gas | riempitrice di bombole di gas | imbottigliatrice di gas liquido | operatore addetto all'impianto di carica gas/operatrice addetta all'impianto di carica gas

Gasabfüller | Propangasabfüller | Gasabfüller/Gasabfüllerin | Gasabfüllerin


operatore di centrale di compressione del gas | operatrice di centrale di compressione del gas | operatore di centrale di compressione del gas/operatrice di centrale di compressione del gas | operatore di stazione di compressione del gas

Steuerer von Gasanlagen | Steuerer von Gasanlagen/Steuererin von Gasanlagen | Steuerin von Gasanlagen


conduttore di impianti di trattamento del gas | operatore di impianti di trattamento del gas | conduttore di impianti di trattamento del gas/conduttrice di impianti di trattamento del gas | operatrice di impianti di trattamento del gas

Steuerin von Gasaufbereitungsanlagen | Steuerer von Gasaufbereitungsanlagen | Steuerer von Gasaufbereitungsanlagen/Steuerin von Gasaufbereitungsanlagen


Ammissione dell'11 dicembre 2001 alla verificazione di correttori termomanometrici per strumenti di misura di quantità di gas | Ammissione del 24 luglio 2001 alla verificazione di correttori di pressione e di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas | Ammissione alla verificazione di correttori di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas | Ammissione del 13 agosto 2002 alla verificazione di correttori termomanometrici per strumenti di misurazione di quantità di gas

Zulassung vom 18. Februar 2003 zur Eichung von Mengenumwertern für Gasmengenmessgeräte


polveri dai gas effluenti da camino | polveri dai gas effluenti dai camini | polveri di gas effluenti da camino

Feinstaub


centro di produzione di gas compressi [ cen prod gas compr ]

Produktionsstelle für Druckgase [ Prodstel Dgas ]


Ordinanza del 1° marzo 1982 concernente i gas di scarico degli autoveicoli con motore a benzina | Ordinanza sui gas di scarico [ OGS ]

Verordnung vom 1. März 1982 über Abgase von Motorwagen mit Benzinmotoren | Abgasverordnung [ AGV ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Altri gas, in particolare gas di sintesi o gas di processo come gas misti di raffineria, gas di cokeria, gas di altoforno, gas di convertitore)

Andere Gase, insbesondere Synthesegas und Prozessgase wie Raffineriemischgas, Kokereigas, Gichtgas und Konvertergas


Altri gas, in particolare gas di sintesi o gas di processo come gas misti di raffineria, gas di cokeria, gas di altoforno, gas di convertitore)

Andere Gase, insbesondere Synthesegas und Prozessgase wie Raffineriemischgas, Kokereigas, Gichtgas und Konvertergas


10. osserva che il consumo mondiale di gas naturale è attualmente in aumento e che l'Europa rimane tra le regioni con il più elevato fabbisogno di importazioni di gas; rileva che l'Agenzia internazionale per l'energia prevede una riduzione della produzione interna di gas in Europa e un aumento della domanda, il che dovrebbe far aumentare le importazioni fino a circa 450 miliardi di metri cubi entro il 2035; riconosce quindi il ruolo importante della produzione di gas di scisto su scala mondiale per garantire la sicurezza energetica e la diversità delle fonti e dei fornitori di energia a medio e lungo termine; è consapevole che la prod ...[+++]

10. stellt fest, dass der weltweite Verbrauch von Erdgas derzeit ansteigt und dass Europa weiterhin zu den Regionen mit dem höchsten Gasimportbedarf zählt; weist darauf hin, dass nach der Internationalen Energiebehörde die binnenländische Gasproduktion in Europa sinken und die Nachfrage ansteigen soll, wodurch das Importvolumen sich in 2035 auf rund 450 Mrd. Kubikmeter erhöhen soll; erkennt aus diesem Grund die wichtige Rolle einer weltweiten Schiefergasproduktion bei der mittel- und langfristigen Gewährleistung der Energiesicherheit und der Vielfalt der Energiequellen und -lieferanten an; ist sich dessen bewusst, dass die binnenländi ...[+++]


10. osserva che il consumo mondiale di gas naturale è attualmente in aumento e che l'Europa rimane tra le regioni con il più elevato fabbisogno di importazioni di gas; rileva che l'Agenzia internazionale per l'energia prevede una riduzione della produzione interna di gas in Europa e un aumento della domanda, il che dovrebbe far aumentare le importazioni fino a circa 450 miliardi di metri cubi entro il 2035; riconosce quindi il ruolo importante della produzione di gas di scisto su scala mondiale per garantire la sicurezza energetica e la diversità delle fonti e dei fornitori di energia a medio e lungo termine; è consapevole che la prod ...[+++]

10. stellt fest, dass der weltweite Verbrauch von Erdgas derzeit ansteigt und dass Europa weiterhin zu den Regionen mit dem höchsten Gasimportbedarf zählt; weist darauf hin, dass nach der Internationalen Energiebehörde die binnenländische Gasproduktion in Europa sinken und die Nachfrage ansteigen soll, wodurch das Importvolumen sich in 2035 auf rund 450 Mrd. Kubikmeter erhöhen soll; erkennt aus diesem Grund die wichtige Rolle einer weltweiten Schiefergasproduktion bei der mittel- und langfristigen Gewährleistung der Energiesicherheit und der Vielfalt der Energiequellen und -lieferanten an; ist sich dessen bewusst, dass die binnenländi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. rinnova l'invito alla Commissione a presentare, entro la fine del 2013, un'analisi sul futuro del mercato del gas mondiale ed europeo, includendovi l'impatto dei progetti infrastrutturali del gas già previsti (ad esempio, quelli sviluppati nel contesto del corridoio meridionale), i nuovi terminali di GNL, l'impatto del gas di scisto sul mercato del gas statunitense (in particolare sul fabbisogno in termini di importazioni di GNL) e l'impatto di eventuali sviluppi nell'Unione europea nel settore del gas di scisto sulla futura sicurezza dell'approvvigionamento e sui futuri prezzi del gas; ritiene che l'analisi debba riflettere, prende ...[+++]

12. fordert die Kommission nochmals auf, bis Ende 2013 eine Analyse der Zukunft des Gasmarktes weltweit und in der EU durchzuführen, die sich u. a. mit folgenden Themen befassen soll: Auswirkungen der bereits geplanten Gasinfrastrukturprojekte (z. B. Projekte, die im Rahmen des südlichen Korridors entwickelt werden), neue Terminals für Flüssiggas, Auswirkungen des Schiefergases auf den Gasmarkt der USA (insbesondere auf den Bedarf an Flüssiggaseinfuhren) und Auswirkungen möglicher Schiefergaserschließungen in der EU auf die künftige Sicherheit der Gasversorgung und die Gaspreise; ist der Ansicht, dass diese Analyse dabei den aktuellen S ...[+++]


Il gestore include almeno le seguenti potenziali fonti di emissioni di CO: materie prime (calcinazione di calcare, dolomite e minerali di ferro carbonati, come FeCO), combustibili convenzionali (inclusi gas naturale, carbone e coke), agenti riducenti (coke, carbone, plastica), gas di processo (gas di cokeria, gas di altoforno e gas di forno ad ossigeno basico), consumo degli elettrodi in grafite, altri combustibili, lavaggio dei gas di scarico.

Der Anlagenbetreiber berücksichtigt mindestens die folgenden potenziellen CO-Emissionsquellen: Rohstoffe (Kalzinierung von Kalkstein, Dolomit und karbonatischen Eisenerzen, einschließlich FeCO), konventionelle Brennstoffe (Erdgas, Kohle und Koks); Reduktionsmittel (einschließlich Koks, Kohle, Kunststoffe usw.); Prozessgase (Kokereigas — COG, Gichtgas — BFG und Konvertergas — BOFG); Verbrauch von Graphitelektroden; andere Brennstoffe und Abgaswäsche.


100. ritiene che la Commissione debba presentare una strategia organica in materia di gas, che prenda in esame la necessità di ridurre i consumi, la garanzia dell'accesso di terzi, l'uso economico ed efficiente del gas, la diversificazione delle forniture e delle vie di transito e la riqualificazione delle infrastrutture (ad es. stoccaggio di gas, strutture per il gas naturale liquefatto [GNL], nodi per il gas [gas hubs ] mancanti) - preparando in tal modo anche l'introduzione del biogas -, la necessità in determinati Stati membri di invertire la direzione del flusso di gas erogato, e che affronti la questione dell'immagazzinamento e deg ...[+++]

100. fordert die Kommission auf, eine umfassende Strategie für den Erdgassektor vorzuschlagen, in der die notwendige Senkung des Erdgasverbrauchs, die Gewährung des Netzzugangs Dritter im Hinblick auf wirtschaftliche und effiziente Erdgasnutzung, die Diversifizierung der Versorgung und der Transitwege, bessere Erdgasinfrastrukturen (zum Beispiel Erdgaslagerung, Flüssiggasanlagen und fehlende Erdgas-Verteilungsknoten) – und damit auch die Vorbereitung der Einführung von Biogas – sowie die in einigen Mitgliedstaaten notwendige Umkehr der Richtung des Erdgasflusses untersucht werden und in der das Problem von Lagerung und Bevorratung behand ...[+++]


99. ritiene che la Commissione debba presentare una strategia organica in materia di gas, che prenda in esame la necessità di ridurre i consumi, la garanzia dell'accesso di terzi, l'uso economico ed efficiente del gas, la diversificazione delle forniture e delle vie di transito e la riqualificazione delle infrastrutture (ad es. stoccaggio di gas, strutture per il gas naturale liquefatto [GNL], nodi per il gas [gas hubs] mancanti) - preparando in tal modo anche l'introduzione del biogas -, la necessità in determinati Stati membri di invertire la direzione del flusso di gas erogato, e che affronti la questione dell'immagazzinamento e degli ...[+++]

99. fordert die Kommission auf, eine umfassende Strategie für den Erdgassektor vorzuschlagen, in der die notwendige Senkung des Erdgasverbrauchs, die Gewährung des Netzzugangs Dritter im Hinblick auf wirtschaftliche und effiziente Erdgasnutzung, die Diversifizierung der Versorgung und der Transitwege, bessere Erdgasinfrastrukturen (zum Beispiel Erdgaslagerung, Flüssiggasanlagen und fehlende Erdgas-Verteilungsknoten) – und damit auch die Vorbereitung der Einführung von Biogas – sowie die in einigen Mitgliedstaaten notwendige Umkehr der Richtung des Erdgasflusses untersucht werden und in der das Problem von Lagerung und Bevorratung behande ...[+++]


La direttiva 2003/55/CE si applica al mercato del gas, inteso come gas naturale, gas naturale liquefatto (GNL), biogas, gas prodotto dalla biomassa e qualsiasi altro tipo di gas che possa tecnicamente essere trasportato tramite la rete del gas naturale.

Die Richtlinie 2003/55/EG gilt für den Gasmarkt, wobei unter Gas Folgendes zu verstehen ist: Erdgas, verflüssigtes Erdgas (LNG), Biogas, Gas aus Biomasse und jede andere Art von Gas, soweit es technisch möglich ist, diese Gase durch das Erdgasnetz zu transportieren.


2. Le norme stabilite dalla presente direttiva per il gas naturale, compreso il gas naturale liquefatto (GNL), si applicano anche al biogas e al gas derivante dalla biomassa o ad altri tipi di gas, nella misura in cui i suddetti gas possano essere iniettati nel sistema del gas naturale e trasportati attraverso tale sistema senza porre problemi di ordine tecnico o di sicurezza.

(2) Die mit dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften für Erdgas, einschließlich verfluessigtem Erdgas (LNG), gelten auch für Biogas und Gas aus Biomasse oder anderen Gasarten, soweit es technisch und ohne Beeinträchtigung der Sicherheit möglich ist, diese Gase in das Erdgasnetz einzuspeisen und durch dieses Netz zu transportieren.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Gas' ->

Date index: 2021-01-19
w