Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approccio basato sull'integrazione di genere
Approccio di genere
Approccio integrato dell'uguaglianza
Approccio integrato dell'uguaglianza uomo-donna
Approccio integrato della parità
Approccio integrato della parità tra donna e uomo
GM
Gender
Gender mainstreaming
Genere
Integrazione
Integrazione della dimensione delle pari opportunità
Integrazione della dimensione di genere
Integrazione della parità fra uomini e donne
Integrazione della prospettiva di genere
Integrazione di genere
Mainstreaming

Übersetzung für "Gender mainstreaming " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gender mainstreaming | integrazione di genere

durchgängige Berücksichtigung der Gleichstellung von Frauen und Männern | Gender Mainstreaming


integrazione di genere [ gender mainstreaming | integrazione della dimensione delle pari opportunità | integrazione della dimensione di genere | integrazione della parità fra uomini e donne | integrazione della prospettiva di genere ]

Gender Mainstreaming


approccio integrato dell'uguaglianza uomo-donna | approccio integrato dell'uguaglianza | approccio basato sull'integrazione di genere | approccio di genere | approccio integrato della parità tra donna e uomo | approccio integrato della parità | gender mainstreaming [ GM ]

integrierter Gleichstellungsansatz | Gender Mainstreaming [ GM ]


integrazione | mainstreaming

durchgängige Berücksichtigung | Einbeziehung einer Fragestellung als Querschnittsthema | generelle Berücksichtigung | Integration in alle relevanten Politikbereiche


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gli orientamenti auspicano un approccio incentrato sulla promozione sistematica delle pari opportunità tra donne e uomini (gender mainstreaming), invitano ad affrontare i divari di genere (gender gaps) e ad agevolare la conciliazione della vita professionale e familiare.

Die Leitlinien propagieren auf Gender-Mainstreaming gerichtete Anstrengungen, die Auseinandersetzung mit der Problematik der geschlechtsspezifischen Unterschiede und die Vereinbarkeit von Familie und Beruf.


È stato suggerito di incentrare le priorità politiche sull'attuazione concreta del principio dell'integrazione della dimensione delle pari opportunità (gender mainstreaming), perché questo consente di perseguire due obiettivi: azioni specifiche sulla parità e inserimento della prospettiva di genere in tutte le altre politiche ed azioni.

Es wurde vorgeschlagen, primär auf die effiziente politische Durchsetzung des Grundsatzes des ,Gender Mainstreaming" abzuheben, da auf diese Weise zwei Ziele zugleich verfolgt werden können, nämlich spezifische Maßnahmen zur Herstellung der Chancengleichheit und die Einbeziehung der Geschlechterperspektive in alle anderen Strategien und Maßnahmen.


Oltre all'integrazione orizzontale delle pari opportunità (gender mainstreaming), sono necessarie misure specifiche di promozione delle donne allo scopo di ridurre le disparità persistenti tra uomini e donne.

Parallel zur Einbeziehung der Chancengleichheit als Querschnitts aufgabe sind speziell Frauen fördernde Maßnahmen notwendig, um die weiter bestehenden Ungleichheiten abzubauen.


le azioni a favore dell'eguaglianza tra donne e uomini, del paritarismo (gender mainstreaming) e delle pari opportunità, nonché la lotta contro la discriminazione che subiscono i minori e le loro famiglie per diversi motivi (in particolare collegati al sesso, all'appartenenza etnica o razziale, alla religione o alle convinzioni, alle disabilità, all'età o all'orientamento sessuale) dovrebbero essere al centro di qualunque azione destinata a lottare contro la povertà e l'esclusione sociale dei minori.

Unterstützt werden sollten die Anstrengungen zur Bekämpfung von Kinderarmut und sozialer Ausgrenzung durch die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter, von Gender Mainstreaming und Chancengleichheit sowie durch den Kampf gegen jede Form der Diskriminierung von Kindern und ihren Familien (insbesondere aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. si compiace del fatto che nel 2005 il Consiglio abbia provveduto all'applicazione della risoluzione 1325 (2000) dell'UNSCR nell'ambito della politica europea di sicurezza e di difesa (PESD), considerandone la valenza sotto il profilo di gender mainstreaming; chiede al Consiglio di non omettere di includere consiglieri per i diritti dell'uomo e per la parità dei sessi in seno alle forze civili di mantenimento della pace dirette dall'Unione europea e di assicurare una formazione in tema di gender mainstreaming;

15. begrüßt, dass sich der Rat im Jahr 2005 im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) mit der Umsetzung der Resolution 1325 (2000) des UN-Sicherheitsrates befasst hat und dass es dabei um die durchgängige Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Gesichtspunkte (Gender Mainstreaming) ging, und ersucht ihn, es nicht zu versäumen, Menschenrechts- und Gleichstellungsberater in die zivilen Friedenstruppen unter Leitung der Europäischen Union aufzunehmen und eine Schulung im Hinblick auf Gender Mainstreaming zu gewährleisten;


14. si compiace del fatto che nel 2005 il Consiglio abbia provveduto all'applicazione della risoluzione 1325 delle Nazioni Unite nell'ambito della politica europea di sicurezza e di difesa (PESD), considerandone la valenza sotto il profilo di gender mainstreaming; chiede al Consiglio di non omettere di includere consiglieri per i diritti dell'uomo e per la parità dei sessi in seno alle forze civili di mantenimento della pace dirette dall'Unione europea e di assicurare una formazione in tema di gender mainstreaming;

14. begrüßt, dass sich der Rat im Jahr 2005 im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) mit der Umsetzung der Resolution 1325 der Vereinten Nationen befasst hat und dass es dabei um die durchgängige Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Gesichtspunkte (Gender Mainstreaming) ging, und ersucht ihn, es nicht zu versäumen, Menschenrechts- und Gleichstellungsberater in die zivilen Friedenstruppen unter Leitung der Europäischen Union aufzunehmen und eine Schulung im Hinblick auf Gender Mainstreaming zu gewährleisten;


15. si compiace del fatto che nel 2005 il Consiglio abbia provveduto all'applicazione della risoluzione 1325 (2000) dell'UNSCR nell'ambito della politica europea di sicurezza e di difesa (PESD), considerandone la valenza sotto il profilo di gender mainstreaming; chiede al Consiglio di non omettere di includere consiglieri per i diritti dell'uomo e per la parità dei sessi in seno alle forze civili di mantenimento della pace dirette dall'Unione europea e di assicurare una formazione in tema di gender mainstreaming;

15. begrüßt, dass sich der Rat im Jahr 2005 im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) mit der Umsetzung der Resolution 1325 (2000) des UN-Sicherheitsrates befasst hat und dass es dabei um die durchgängige Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Gesichtspunkte (Gender Mainstreaming) ging, und ersucht ihn, es nicht zu versäumen, Menschenrechts- und Gleichstellungsberater in die zivilen Friedenstruppen unter Leitung der Europäischen Union aufzunehmen und eine Schulung im Hinblick auf Gender Mainstreaming zu gewährleisten;


D. considerando che la Piattaforma di azione di Pechino ha approvato il gender mainstreaming come una strategia efficace per promuovere l'uguaglianza tra i sessi e ha dichiarato che i governi e gli altri attori "dovrebbero promuovere una politica attiva e visibile di mainstreaming della prospettiva di genere in tutte le politiche e i programmi, così che, prima della presa di decisioni, sia effettuata una analisi degli effetti rispettivi sulle donne e sugli uomini",

D. in der Erwägung, dass die Aktionsplattform von Peking Gender Mainstreaming als wirksame Strategie zur Förderung der Geschlechtergleichstellung bekräftigt und erklärt hat, dass Regierungen und andere Akteure eine aktive und sichtbare Politik der Einbeziehung einer Geschlechterperspektive in alle Politiken und Programme fördern sollten, damit eventuelle Auswirkungen auf Frauen bzw. Männer analysiert werden, bevor Entscheidungen getroffen werden,


D. considerando che la Piattaforma di azione di Pechino ha approvato il gender mainstreaming come una strategia efficace per promuovere l’uguaglianza tra i sessi e ha dichiarato che i governi e gli altri attori ‘dovrebbero promuovere una politica attiva e visibile di mainstreaming della prospettiva di genere in tutte le politiche e i programmi, così che, prima della presa di decisioni, sia effettuata una analisi degli effetti rispettivi sulle donne e sugli uomini’,

D. in der Erwägung, dass die Aktionsplattform von Peking gender mainstreaming als wirksame Strategie zur Förderung der Geschlechtergleichstellung bekräftigt und erklärt, dass Regierungen und andere Akteure eine aktive und sichtbare Politik der Einbeziehung einer Geschlechterperspektive in alle Politiken und Programme fördern sollten, damit vor dem Treffen von Entscheidungen die Auswirkungen auf Frauen bzw. Männer analysiert werden,


Il DOCUP descrive altresì il modo in cui si è tenuto conto dei temi orizzontali - iniziative locali per l'occupazione, società dell'informazione e integrazione trasversale della dimensione di genere nei programmi «gender mainstreaming» - nell'elaborazione di questa strategia per l'obiettivo 3 e nella selezione delle priorità.

Im EPPD wird außerdem beschrieben, auf welche Weise die horizontalen Themen (lokale Beschäftigungsinitiativen, Informationsgesellschaft und ,Gender Mainstreaming") bei der Ausarbeitung der Ziel-3-Strategie und der Auswahl der Schwerpunkte berücksichtigt wurde.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Gender mainstreaming' ->

Date index: 2024-02-01
w