Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrare la manutenzione
Gestire le operazioni di accoglienza
Gestire le operazioni di manutenzione
Gestire le varie operazioni di accoglienza
Gestire le varie operazioni di manutenzione
Gestire tutte le operazioni di manutenzione
Organizzare le operazioni della reception
Organizzare le prenotazioni

Übersetzung für "Gestire le varie operazioni di manutenzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
amministrare la manutenzione | gestire tutte le operazioni di manutenzione | gestire le operazioni di manutenzione | gestire le varie operazioni di manutenzione

Instandhaltungsarbeiten durchführen | Instandhaltungsarbeiten leiten Wartungsmaßnahmen anführen | Wartungsarbeiten leiten | Wartungsaufgaben übernehmen


gestire le varie operazioni di accoglienza | organizzare le operazioni della reception | gestire le operazioni di accoglienza | organizzare le prenotazioni

kundenseitige Tätigkeiten organisieren | den Frontbetrieb leiten | Tätigkeiten gegenüber Kundinnen und Kunden organisieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Le misure a favore dello sviluppo sostenibile delle zone di pesca sono attuate in un dato territorio da enti locali o gruppi (di seguito «il gruppo») che rappresentino i partner pubblici e privati dei vari settori socioeconomici locali pertinenti e, conformemente al principio di proporzionalità, dispongano di una capacità amministrativa e finanziaria adeguata per gestire gli interventi e assicurare che le operazioni siano portate a termine con successo.

(1) Die Maßnahmen zugunsten der nachhaltigen Entwicklung der Fischwirtschaftsgebiete werden in einem bestimmten Gebiet von einer örtlichen Stelle oder Gruppe (nachstehend „die Gruppe“ genannt) durchgeführt, in der die öffentlichen und privaten Partner aus den entsprechenden Bereichen von Wirtschaft und Gesellschaft dieses Gebiets vertreten sind und die gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit über eine ausreichende Verwaltungskapazität und die erforderlichen Finanzmittel für die ordnungsgemäße Verwaltung der Interventionen und eine erfolgreiche Durchführung der Vorhaben verfügt.


1. Le misure a favore dello sviluppo sostenibile delle zone di pesca sono attuate in un dato territorio da enti locali o gruppi (di seguito «il gruppo») che rappresentino i partner pubblici e privati dei vari settori socioeconomici locali pertinenti e, conformemente al principio di proporzionalità, dispongano di una capacità amministrativa e finanziaria adeguata per gestire gli interventi e assicurare che le operazioni siano portate a termine con successo.

(1) Die Maßnahmen zugunsten der nachhaltigen Entwicklung der Fischwirtschaftsgebiete werden in einem bestimmten Gebiet von einer örtlichen Stelle oder Gruppe (nachstehend „die Gruppe“ genannt) durchgeführt, in der die öffentlichen und privaten Partner aus den entsprechenden Bereichen von Wirtschaft und Gesellschaft dieses Gebiets vertreten sind und die gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit über eine ausreichende Verwaltungskapazität und die erforderlichen Finanzmittel für die ordnungsgemäße Verwaltung der Interventionen und eine erfolgreiche Durchführung der Vorhaben verfügt.


Tale valutazione si effettua per ciascun tipo di metodo e attrezzatura di applicazione proposti per l'uso del prodotto fitosanitario, nonché per i vari tipi e dimensioni dei contenitori da usarsi, tenuto conto delle operazioni di miscelazione e di carico, dell'applicazione del prodotto fitosanitario, della pulitura e della manutenzione ordinaria delle attrezzature di applicazione.

Diese Bewertung ist für alle für das Pflanzenschutzmittel vorgeschlagenen Anwendungsverfahren und Pflanzenschutzgeräte sowie für alle Typen und Größen von Behältern durchzuführen, wobei den Misch- und Abfüllvorgängen, der Anwendung des Pflanzenschutzmittels sowie der Reinigung und routinemäßigen Wartung des Anwendungsgeräts Rechnung zu tragen ist.


47. prende atto dell'invio alla Convenzione europea il 16 ottobre 2002 dell'analisi circostanziata sui costi dei tre luoghi di lavoro del Parlamento; rileva che i costi annuali di una siffatta dispersione sono stati valutati a 169 milioni di euro, di cui 120 milioni di euro per le infrastrutture [60 milioni di euro di affitto per 300.000 metri quadri di sale da conferenza, uffici e zone tecniche, 18 milioni di euro di costi sussidiari (acqua, gas, elettricità, assicurazione, manutenzione degli impianti tecnici, sicurezza), 42 milioni di euro per equipaggiamenti tecnici, arredo e mobilio dei locali], 40 milioni di euro per il personale d ...[+++]

47. nimmt Kenntnis von der detaillierten Analyse , die am 16. Oktober 2002 dem Europäischen Konvent in Bezug auf die Kosten der Arbeit des Parlaments an drei Arbeitsorten vorgelegt worden ist; stellt fest, dass die jährlichen Kosten des Festhaltens an den drei Arbeitsorten auf 169 Mio. EUR geschätzt werden, wovon 120 Mio. EUR auf die Infrastruktur entfallen (60 Mio. EUR Miete für 300.000 Quadratmeter Sitzungssäle, Büros und technische Bereiche, 18 Mio. EUR Nebenkosten (Wasser, Gas, Elektrizität, Versicherung, Wartung technischer Anlagen, Sicherheit), 42 Mio. EUR für technische Ausrüstung, Ausstattung und Möblierung von Gebäuden), 40 Mi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. prende atto della circostanziata analisi che il PE ha inoltrato il 16 ottobre 2002 alla Convenzione sul futuro dell’Europa, con specifico riferimento ai costi risultanti dalla dispersione fra tre luoghi di lavoro; rileva che sono stati valutati a 169 milioni di euro i costi annuali di una siffatta dispersione, di cui 120 milioni di euro per le infrastrutture [60 milioni di euro di affitto per 300.000 metri quadri di sale da conferenza, uffici e zone tecniche, 18 milioni di euro di costi sussidiari (acqua, gas, elettricità, assicurazione, manutenzione degli impianti tecnici, sicurezza), 42 milioni di euro per equipaggiamenti tecnici, ...[+++]

46. nimmt Kenntnis von der detaillierten Analyse, die am 16. Oktober 2002 dem Konvent zur Zukunft Europas in Bezug auf die Kosten der Arbeit des Parlaments an drei Arbeitsorten vorgelegt worden ist; stellt fest, dass die jährlichen Kosten des Festhaltens an den drei Arbeitsorten auf 169 Mio. € geschätzt werden, wovon 120 Mio. € auf die Infrastruktur entfallen (60 Mio. € Miete für 300.000 Quadratmeter Sitzungssäle, Büros und technische Bereiche, 18 Mio. € Nebenkosten (Wasser, Gas, Elektrizität, Versicherung, Wartung technischer Anlagen, Sicherheit), 42 Mio. € für technische Ausrüstung, Ausstattung und Möblierung von Gebäuden), 40 Mio. € ...[+++]


b) Questa valutazione viene effettuata per ciascun tipo di metodo e apparecchiatura di applicazione proposti per l'uso del prodotto fitosanitario nonché per i vari tipi e dimensioni del contenitore da usarsi, tenendo conto delle operazioni di miscelazione e di carico, dell'applicazione del prodotto fitosanitario, nonché della pulitura e della manutenzione ordinaria delle apparecchiature.

b) Diese Bewertung erfolgt für alle für das Pflanzenschutzmittel vorgeschlagenen Anwendungsverfahren und Ausbringungsgeräte sowie für die verschiedenen Arten und Größen von Behältern, wobei das Mischen, Einfuellen und die Anwendung des Pflanzenschutzmittels sowie das Reinigen und die routinemäßige Wartung der Ausbringungsgeräte berücksichtigt werden.


Per ciascun tipo di metodo e di apparecchiatura d'applicazione proposti per il prodotto fitosanitario deve essere fatta una valutazione dell'esposizione, tenendo conto dei requisiti derivanti dall'applicazione delle disposizioni relative alla classificazione e all'etichettatura della direttiva 78/631/CEE, per quanto riguarda la manipolazione del prodotto diluito o non diluito, nonché tenendo conto dei vari tipi e dimensioni dei contenitori da utilizzare, delle operazioni di miscel ...[+++]

Die Abschätzung ist für jede Art der Anwendung und jedes technische Verfahren durchzuführen, die für die Anwendung des Pflanzenschutzmittels vorgeschlagen werden; Rechnung zu tragen ist dabei sowohl den Anforderungen aufgrund der Durchführung der Klassifizierungs- und Kennzeichnungsvorschriften der Richtlinie 78/631/EWG hinsichtlich des Umgangs mit verdünnten oder unverdünnten Mitteln als auch den verschiedenen Arten und Grössen der verwendeten Behältnisse, den Misch- und Füllvorgängen, der Art der Anwendung des Pflanzenschutzmittels, den Witterungsbedingungen und gegebenenfalls der Reinigung und routinemässigen Wartung der Anwendungsei ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Gestire le varie operazioni di manutenzione' ->

Date index: 2022-03-20
w