Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CGAI
Cooperazione in materia di giustizia e affari interni
Cooperazione negli affari interni
DG Giustizia e affari interni
GAI
Giustizia e affari interni
SLSG

Traduction de «Giustizia e affari interni » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
DG Giustizia e affari interni | Direzione generale della Giustizia e degli affari interni

Generaldirektion Justiz und Inneres


giustizia e affari interni | GAI [Abbr.]

Justiz und Inneres | JI [Abbr.]


cooperazione in materia di giustizia e affari interni | cooperazione nel campo della giustizia e degli affari interni | CGAI [Abbr.]

Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres | Zusammenarbeit in der Justiz- und Innenpolitik | ZBJI [Abbr.] | ZJI [Abbr.] | ZJIP [Abbr.]


spazio di libertà, sicurezza e giustizia [ GAI | giustizia e affari interni | SLSG [acronym] ]

Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ JI | Justiz und Inneres | RFSR [acronym] ]


cooperazione negli affari interni

Zusammenarbeit in inneren Angelegenheiten


Decreto del Consiglio federale sulla competenza del DFGP e delle sue divisioni a sbrigare da sè gli affari ch'essi hanno assunto dalla soppressa Divisione degli affari politici interni

Bundesratsbeschluss über die Zuständigkeit des EJPD und seiner Dienstabteilungen zur selbständigen Erledigung der von der aufgelösten Innerpolitischen Abteilung übernommenen Geschäfte


Decreto federale concernente lo scioglimento della Divisione degli affari politici interni e la ripartizione delle sue attribuzioni

Bundesbeschluss betreffend die Aufteilung der Geschäfte der Innerpolitischen Abteilung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da marzo 2006 sono stati avviati nella regione quindici nuovi progetti di gemellaggio, con una dotazione complessiva di 16,5 milioni di euro, nei settori seguenti: giustizia e affari interni, finanze pubbliche e mercato interno (comprese le dogane e la fiscalità), affari sociali e agricoltura.

Seit März 2006 wurden in der Region fünfzehn neue Twinning-Projekte mit einem Gesamtbudget von 16,5 Mio. EUR eingeleitet. Sie betreffen die Bereiche Justiz und Inneres, öffentliche Finanzen, Binnenmarkt (einschließlich Zoll und Steuern), Soziales sowie Landwirtschaft.


La Commissione sta attuando gli elementi principali della strategia avvalendosi, ad esempio, dello spazio comune di libertà, sicurezza e giustizia con la Russia , del riesame del piano d’azione in materia di giustizia ed affari interni con l’Ucraina, dei piani di azione nel quadro della politica europea di vicinato con altri paesi e, non da ultimo, di una cooperazione sempre più approfondita con gli Stati Uniti.

Die Kommission setzt nunmehr deren Schlüsselelemente um, z. B. durch den Gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts mit Russland, den überarbeiteten Aktionsplan im Bereich Justiz und Inneres mit der Ukraine sowie die Aktionspläne im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik mit anderen Staaten und nicht zuletzt durch eine kontinuierlich an Tiefe gewinnende Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten .


Nel dicembre 2005 il Consiglio Giustizia e affari interni ha approvato la prima strategia in assoluto sulla dimensione esterna dello spazio di libertà, sicurezza e giustizia[8].

Im Dezember 2005 billigte der Rat Justiz und Inneres die erste Strategie betreffend die Außendimension von Freiheit, Sicherheit und Recht[8].


Il punto non è quindi che i ministri degli Affari interni o i ministri della Giustizia si riuniscano a livello di Consiglio “Giustizia e affari interni” per escogitare nuove misure repressive, bensì l’altro lato della medaglia, che riguarda i diritti degli individui e il diritto di godere appieno di uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia.

Es geht also nicht darum, dass sich die Innenminister oder Justizminister auf JI-Ebene zusammentun, um sich neue repressive Maßnahmen auszudenken, sondern im Gegenteil um die Rechte des Einzelnen und das Recht, sich an den Vorzügen zu erfreuen, die das Leben in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts bietet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni riconosce la necessità di accelerare lo sviluppo della politica in materia di giustizia e affari interni per portare avanti in modo decisivo lo spazio di libertà, sicurezza e giustizia fino all'allargamento, sulla base del trattato di Amsterdam e delle decisioni di Tampere.

Der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten sieht die Notwendigkeit, eine beschleunigte Entwicklung der Justiz- und Innenpolitik voranzutreiben, um den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechtes bis zur Erweiterung vor dem Hintergrund des Amsterdamer Vertrages und der Beschlüsse von Tampere entscheidend voranzubringen.


- decisione del Consiglio del 22 marzo 1999 relativa al regime applicabile agli esperti nazionali distaccati presso il segretariato generale del Consiglio (direzione generale "Giustizia e affari interni") nell'ambito della valutazione collettiva dell'adozione, dell'applicazione e dell'effettiva attuazione, da parte dei paesi candidati all'adesione, dell'acquis dell'Unione europea nel settore della giustizia e degli affari interni 1 (modificata dalla decisione del 20 dicembre 2001),

- Entscheidung des Rates vom 22. März 1999 über die Regelung für zum Generalsekretariat des Rates (Generaldirektion "Justiz und Inneres") im Rahmen der gemeinsamen Bewertung der Übernahme, Anwendung und effizienten Umsetzung des Besitzstands der Europäischen Union in den Bereichen Justiz und Inneres durch die Beitrittsländer abgeordnete nationale Sachverständige


Fra i vari punti porrei l’accento soprattutto sulla valorizzazione della dimensione politica; per quanto concerne le lacune, citerei anzi tutto l’insufficiente valorizzazione di un aspetto che può risultare assai importante e che è connesso alla dichiarazione di Agadir e a quella di Valencia che ha permesso uno sforzo associativo significativo in materia di giustizia e affari interni e, quindi, di avere una base d’appoggio per la lotta contro il terrorismo e il traffico di essere umani.

Bei den positiven Bezugspunkten möchte ich vor allem auf die Würdigung der politischen Dimension nennen, und bei den Mängeln möchte ich insbesondere auf die ungenügende Würdigung einer Frage aufmerksam machen, die sich als sehr bedeutsam erweisen kann. Es geht um die Erklärung von Agadir - und auch um die Erklärung von Valencia -, die maßgebliche Bemühungen um eine Assoziierung im Bereich Justiz und Inneres und die Schaffung einer Grundlage für die Unterstützung des Kampfes gegen den Terrorismus und den Menschenhandel ermöglichte.


Sul sito internet della DG Giustizia e affari interni figurano unicamente le informazioni disponibili a seguito della prima riunione del giugno 2001.

Auf der Internet-Seite der GD Justiz und innere Angelegenheiten sind nur die Informationen zu finden, die nach der ersten Sitzung im Juni 2001 verfügbar waren.


21. accoglie con favore le decisioni adottate dal Consiglio europeo straordinario; prende atto, in particolare, del mandato conferito al Consiglio “Giustizia e Affari interni” di giungere, entro un termine stabilito, a un accordo politico significativo sulle due proposte della Commissione, nonché dell’invito ai Consigli “Trasporti”, “Giustizia e Affari interni” e “Affari generali” ad adottare misure nel quadro della lotta contro il terrorismo quali, per esempio, l’identificazione dei presunti terroristi in Europa e delle organizzazioni che li sostengono, al fine di predisporre un elenco comune delle organizzazioni terroristiche;

21. begrüßt die auf der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates angenommenen Entscheidungen; verweist insbesondere auf das Mandat an den Rat „Justiz und Inneres“, sich bald auf ein wesentliches politisches Übereinkommen über die beiden Kommissionsvorschläge innerhalb einer festgelegten Frist zu einigen, sowie die Aufforderung an die Räte für Verkehr, Justiz und Inneres und Allgemeine Angelegenheiten, Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus zu verabschieden, beispielsweise die Identifizierung der mutmaßlichen Terroristen in Europa sowie der sie unterstützenden Organisationen zu veranlassen, damit eine gemeinsame Liste der terror ...[+++]


Giustizia e affari interni: il proseguimento dello sviluppo e del rafforzamento delle istituzioni preposte alla giustizia e agli affari interni (in particolare, allo scopo di assicurare la responsabilità della polizia e l'indipendenza del potere giudiziario); il potenziamento del sistema di gestione dei confini; la lotta contro la corruzione e la criminalità organizzata (in particolare riciclaggio del denaro, stupefacenti e traffico di esseri umani); l'allineamento della politica di rilascio dei visti con quella dell'Unione e il completo allineamento con le convenzioni internazionali; il miglioramento della capacità di affrontare le questioni dell'asilo politico e dell'immig ...[+++]

Justiz und Inneres: weiterer Ausbau und Stärkung der Behörden im Bereich Justiz und Inneres (vor allem um die Rechenschaftspflicht der Polizei und die Unabhängigkeit der Justiz zu gewährleisten), weitere Verbesserungen der Grenzüberwachung; Bekämpfung der organisierten Kriminalität (insbesondere Geldwäsche, Drogen- und Menschenhandel) und der Korruption, Angleichung der Visumpolitik an die der Union und Vollendung der Angleichung an die internationale Übereinkünfte, Verbesserung der Fähigkeit zur Lösung des Asyl- und Migrationsproblems insbesondere im Hinblick auf den Scheng ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Giustizia e affari interni' ->

Date index: 2024-04-12
w