Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla sicurezza personale
Agente di sicurezza
CGF
Corpo degli agenti di custodia
Corpo dei carabinieri
Divisione Corpo della guardia delle fortificazioni
Guardia carceraria
Guardia civile
Guardia del corpo
Guardia del corpo privata
Guardia di sicurezza personale
Guardia giurata
Guardia giurata addetta al piantonamento fisso
Guardia particolare giurata
Ispettore della Guardia costiera
Ispettore portuale
Ispettrice della Guardia costiera
OCGF
Operatori penitenziari
Personale carcerario

Übersetzung für "Guardia del corpo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
guardia del corpo privata | guardia di sicurezza personale | addetta alla sicurezza personale | guardia del corpo

Bodyguard | Personenschützer | Leibwächter | Personenschützer/Personenschützerin


guardia del corpo

Leibwächter (1) | Leibwächterin (2) | Bodyguard (3)




Divisione Corpo della guardia delle fortificazioni [ CGF ]

Abteilung Festungswachtkorps [ FWK ]


Ordinanza del 1° dicembre 1986 concernente il Corpo della guardia delle fortificazioni [ OCGF ]

Verordnung vom 1. Dezember 1986 über das Festungswachtkorps [ VFWK ]


Divisione Corpo della guardia delle fortificazioni | CGF [Abbr.]

Abteilung Festungswachtkorps | FWK [Abbr.]




personale carcerario [ corpo degli agenti di custodia | guardia carceraria | operatori penitenziari ]

Strafvollzugspersonal [ Gefängnispersonal ]


ispettore della Guardia costiera | ispettrice della Guardia costiera | ispettore della Guardia costiera/ispettrice della Guardia costiera | ispettore portuale

Seegüterkontrolleur | Seegüterkontrolleur/Seegüterkontrolleurin | Seegüterkontrolleurin


guardia giurata | guardia particolare giurata | agente di sicurezza | guardia giurata addetta al piantonamento fisso

Eingangskontrolleurin | Wachfrau | Sicherheitsbediensteter - Zugangskontrolle/Sicherheitsbedienstete Zugangskontrolle | Sicherheitsbediensteter Zugangskontrolle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Altre informazioni: (a) l’indirizzo è quello precedente, (b) autista e guardia del corpo personale di Osama bin Laden dal 1996 al 2001» è sostituita dal seguente:

Weitere Angaben: (a) Anschrift ist vorstehende Anschrift, (b) Fahrer und Leibwächter von Osama Bin Laden von 1996 bis 2001“ unter „Natürliche Personen“ wird ersetzt durch:


Altre informazioni: (a) l’indirizzo è quello precedente, (b) autista e guardia del corpo personale di Osama bin Laden dal 1996 al 2001.

Weitere Angaben: (a) Anschrift ist vorstehende Anschrift, (b) Fahrer und Leibwächter von Osama Bin Laden von 1996 bis 2001.


D. considerando che il capo dell'opposizione Zedi Feruzi e la sua guardia del corpo sono stati uccisi da colpi esplosi da un'auto in corsa il 23 maggio 2015; che non sono ancora state chiarite le circostanze inerenti al loro assassinio; che questo specifico assassinio ha costretto gli altri capi dell'opposizione, gli attivisti e i giornalisti critici verso il regime a nascondersi; che più di 100 000 burundesi sono fuggiti attraverso la frontiera per timore che la violenza dilagasse fuori della capitale (Bujumbura); che detto flusso di rifugiati burundesi sta dando origine a una preoccupante emergenza umanitaria nei paesi limitrofi (R ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der Führer der Oppositionspartei, Zedi Feruzi, und sein Leibwächter am 23. Mai 2015 von den Insassen eines vorbeifahrenden Fahrzeugs erschossen wurden; in der Erwägung, dass die Umstände im Zusammenhang mit diesem Mord noch nicht aufgeklärt worden sind; in der Erwägung, dass dieser konkrete Mordfall andere führende Mitglieder von Oppositionsparteien sowie regierungskritische Aktivisten und Journalisten dazu veranlasst hat, sich zu verstecken; in der Erwägung, dass über 100 000 Burunder aus Angst, dass sich die Gewalt auch außerhalb der Hauptstadt Bujumbura ausbreitet, außer Landes geflohen sind; in der Erwägung, dass dieser Strom von burundischen Flüchtlingen zu einer besorgniserregenden humanitären Notlage in ...[+++]


A tale scopo, nell'avviare interventi rapidi alle frontiere su richiesta di uno Stato membro o in una situazione che richieda un'azione urgente, l'Agenzia europea della guardia costiera e di frontiera dovrebbe poter impiegare squadre europee di guardie costiere e di frontiera attinte da una riserva di rapido intervento, che dovrebbe consistere in un corpo permanente composto da una piccola percentuale del numero totale delle guardie di frontiera degli Stati membri e comprendente almeno 1 500 persone.

Die Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache sollte, wenn sie auf Antrag eines Mitgliedstaats Soforteinsätze zu Grenzsicherungszwecken veranlasst oder in Fällen, in denen dringendes Handeln geboten ist, europäische Grenz- und Küstenwacheteams aus einem Soforteinsatzpool entsenden können, der aus einer ständigen Reserve eines kleinen Teils aller Grenzbeamten der Mitgliedstaaten, mindestens aber 1500 Personen, bestehen sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. condanna il tentativo di omicidio del medico Denis Mukwege e chiede l'avvio di un'indagine giudiziaria indipendente per fare luce su tale attacco, che ha causato la morte della sua guardia del corpo;

12. verurteilt den Mordversuch an Dr. Mukwege und fordert eine unabhängige gerichtliche Untersuchung zur Aufklärung dieses Anschlags, bei dem sein Leibwächter ums Leben kam;


12. condanna il tentativo di omicidio del medico Denis Mukwege e chiede l'avvio di un'indagine giudiziaria indipendente per fare luce su tale attacco, che ha causato la morte della sua guardia del corpo;

12. verurteilt den Mordversuch an Dr. Mukwege und fordert eine unabhängige gerichtliche Untersuchung zur Aufklärung dieses Anschlags, bei dem sein Leibwächter ums Leben kam;


Altre informazioni: (a) l’indirizzo è quello precedente, (b) autista e guardia del corpo personale di Osama bin Laden dal 1996 al 2001». dell'elenco «Persone fisiche» è sostituita da:

Weitere Angaben: (a) Anschrift ist vorstehende Anschrift, (b) Fahrer und Leibwächter von Osama Bin Laden von 1996 bis 2001.“ folgende Fassung:


Altre informazioni: a) l’indirizzo è quello precedente, b) autista e guardia del corpo personale di Osama bin Laden dal 1996 al 2001.

Weitere Angaben: a) Anschrift ist vorstehende Anschrift, b) Fahrer und Leibwächter von Osama Bin Laden von 1996 bis 2001.


Il corpo del 43enne Sarsenbayev è stato rinvenuto, crivellato di colpi di arma da fuoco alla schiena e alla testa, accanto a quelli del suo autista e della sua guardia del corpo. I membri del Servizio di sicurezza nazionale sospettati dell’omicidio sono stati arrestati e il capo di questo organismo, Nartay Dutbayev, ha rassegnato le dimissioni.

Die der Tat verdächtigten Beamten des Komitees für Nationale Sicherheit wurden verhaftet, und der Leiter dieses Komitees, Nartai Dutbajew, trat zurück.


A. considerando che Altynbek Sarsenbayev, uomo politico di primo piano e copresidente del partito di opposizione "Vero AK Zhol", è stato brutalmente assassinato il 13 febbraio 2006 insieme alla sua guardia del corpo e al suo autista,

A. in der Erwägung, dass Altynbek Sarsenbajew, ein prominenter Politiker und stellvertretender Vorsitzender der Oppositionspartei "Wahre Ak Zhol", am 13. Februar 2006 zusammen mit seinem Leibwächter und seinem Fahrer brutal ermordet wurde,


w