Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggiornare il personale sui vari menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno in corso
Aggiornare tutto il personale sul menu del giorno
Carattere
Comportamento
Controllare il personale in vari turni
Domanda d'accertamento d'identità
Domanda d'accertamento dell'identità
Domanda d'accertamento dell'identità di una persona
Funzionario dell'UE
Funzionario dell'Unione europea
Funzionario europeo
IESD
Identità culturale
Identità europea di sicurezza e di difesa
Identità europea in materia di sicurezza e di difesa
Identità individuale
Identità linguistica
Identità linguistica e culturale
Identità linguistico-culturale
Identità personale
Impiego tipo CE
Individualità
Istruttore personale
Istruttrice personale
LDI
Legge sui documenti d'identità
Personale CE
Personale delle Comunità europee
Personalità
Preparatrice atletica
Supervisionare il lavoro del personale in vari turni
Supervisionare il personale in vari turni
Temperamento
Tratti della personalità

Traduction de «Identità personale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personalità [ carattere | comportamento | identità individuale | identità personale | individualità | temperamento | tratti della personalità ]

Persönlichkeit [ Charakter (Persönlichkeit) | Individualität | individuelle Identität | personale Identität | Persönlichkeitszug | Temperament | Verhalten ]


identità linguistica (1) | identità linguistica e culturale (2) | identità linguistico-culturale (3)

sprachliche Identität (1) | sprachlich-kulturelle Identität (2)


domanda d'accertamento dell'identità di una persona | domanda d'accertamento dell'identità | domanda d'accertamento d'identità

Ersuchen um Feststellung der Identität einer Person | Ersuchen um Feststellung der Identität




Legge federale del 22 giugno 2001 sui documenti d'identità dei cittadini svizzeri | Legge sui documenti d'identità [ LDI ]

Bundesgesetz vom 22. Juni 2001 über die Ausweise für Schweizer Staatsangehörige | Ausweisgesetz [ AwG ]


funzionario europeo [ funzionario dell'UE | funzionario dell'Unione europea | impiego tipo CE | personale CE | personale delle Comunità europee ]

europäischer Beamter [ Beamter der EU | Beamter der Europäischen Union | EG-Grundamtsbezeichnung | EG-Personal | Grundamtsbezeichnung EG | Personal EG ]


istruttore personale | preparatrice atletica | allenatore personale/allenatrice personale | istruttrice personale

Individual Coach | Personal Trainerin | Personal Trainer | Personal Trainer/Personal Trainerin


controllare il personale in vari turni | supervisionare il lavoro del personale durante vari turni | supervisionare il lavoro del personale in vari turni | supervisionare il personale in vari turni

Arbeit des Personals in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten überwachen


aggiornare il personale sul menu del giorno in corso | aggiornare tutto il personale sul menu del giorno | aggiornare il personale sui vari menu del giorno | aggiornare il personale sul menu del giorno

das Personal über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte informieren | Informationen zur Tageskarte an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter weitergeben


identità europea di sicurezza e di difesa | identità europea in materia di sicurezza e di difesa | IESD [Abbr.]

europäische Sicherheits-und Verteidigungsidentität | ESVI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Per gli Stati membri che non richiedono l’indicazione di un numero personale d’identità/numero di un documento d’identità personale)

(Für Mitgliedstaaten, in denen die Angabe einer persönlichen Identifikationsnummer/der Nummer eines persönlichen Ausweispapiers nicht vorgeschrieben ist.)


Elenco degli Stati membri che richiedono l’indicazione di un numero personale d’identità/numero di un documento d’identità personale precisato di seguito e rilasciato dallo Stato membro interessato (modulo di dichiarazione di sostegno — parte B):

Liste der Mitgliedstaaten, für die die Angabe einer persönlichen Identifikationsnummer/der Nummer eines von dem betreffenden Mitgliedstaat ausgestellten persönlichen Ausweispapiers vorgeschrieben ist, wie nachfolgend aufgeführt (Formular für die Unterstützungsbekundung — Teil B)


Requisiti per gli Stati membri che non richiedono l’indicazione di un numero personale d’identità/numero di un documento d’identità personale (modulo di dichiarazione di sostegno — parte A):

Anforderungen der Mitgliedstaaten, für die die Angabe einer persönlichen Identifikationsnummer/der Nummer eines persönlichen Ausweispapiers nicht vorgeschrieben ist (Formular für die Unterstützungsbekundung — Teil A)


(Per gli Stati membri che richiedono l’indicazione di un numero personale d’identità/numero di un documento d’identità personale)

(Für Mitgliedstaaten, in denen die Angabe einer persönlichen Identifikationsnummer/der Nummer eines persönlichen Ausweispapiers vorgeschrieben ist.)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da ciò si deduce che le persone difficilmente prendono cura dei propri dati sull'identità personale online quando mancano strumenti semplici o quelli esistenti sono difficili da usare.

Demzufolge dürften sich Nutzer nicht angemessen um die Sicherheit ihrer persönlichen Daten im Internet kümmern, wenn einfache Tools nicht zur Verfügung stehen oder kompliziert sind.


allo Stato membro che ha rilasciato il numero di identità personale o il documento d’identità personale indicato nella dichiarazione di sostegno, secondo quanto precisato nell’allegato III, parte C, punto 2.

dem Mitgliedstaat, der die in der Unterstützungsbekundung angegebene persönliche Identifikationsnummer oder das in der Unterstützungsbekundung angegebene persönliche Ausweispapier ausgestellt hat, wie in Anhang III Teil C Nummer 2 angegeben.


Ad esempio, un cittadino austriaco che vive in Estonia può compilare il modulo che sarà verificato in Estonia e quindi essere conteggiato in Estonia, indicando nome, cognome, indirizzo, data e luogo di nascita e nazionalità, OPPURE compilare il modulo che sarà verificato e conteggiato in Austria, aggiungendo ai dati suddetti un numero d'identificazione personale dell'elenco accettato dall'Austria, che figura nella parte C dell'allegato III del regolamento (numero del passaporto o della carta d'identità).

Ein Beispiel: die Unterstützungsbekundung eines in Estland lebenden Österreichers wird in Estland geprüft und gezählt, wenn er Vor- und Nachnamen, Anschrift, Geburtsdatum und -ort sowie die Staatsangehörigkeit angibt. Sie wird in Österreich geprüft und gezählt, wenn er zusätzlich zu den obigen Daten eine jener persönlichen Identifikationsnummern angibt, die von Österreich akzeptiert werden und Anhang III, Teil C der Verordnung zu entnehmen sind (Pass- oder Personalausweisnummer).


sostenere la cooperazione tra Stati membri creando una piattaforma per lo scambio di buone prassi nel settore della gestione della catena d'identità personale nel suo insieme e, a tempo debito, una rete europea di esperti;

die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten durch Einrichtung einer Plattform für den Austausch von bewährten Praktiken im Bereich des Managements der personen­bezogenen Identitätskette insgesamt und zu gegebener Zeit durch Einrichtung eines Netzes von europäischen Experten zu fördern und


i richiedenti dovrebbero presentarsi personalmente almeno una volta durante la procedura per il rilascio della carta d'identità; il personale autorizzato dovrebbe controllare le domande con le basi di dati esistenti, da aggiornare regolarmente, come per esempio i registri dello stato civile, le basi di dati riguardanti i passaporti o le carte d'identità o i registri delle patenti di guida; si raccomanda di monitorare la procedura di rilascio, anche quando è effettuata in subappaltato, prevedendo verifiche regolari; in linea di massima, nessun membro del personale dovrebbe ...[+++]

die Antragsteller sollten während des Ausstellungsverfahrens für Personalausweise mindestens ein Mal persönlich erscheinen; die Anträge sollten durch befugtes Personal anhand bestehender Datenbanken, die regelmäßig zu aktualisieren sind, überprüft werden, z. B. Personenstandsregister, Pass- und Personalausweis-Datenbanken oder Führerscheinregister; es empfiehlt sich, den Ausstellungsprozess zu beobachten, auch in Fällen, in denen dieser in Auftragsvergabe erfolgt; dies sollte regelmäßige Audits umfassen; grundsätzlich dürfen nicht sämtliche Schritte des Ausstellungsverfahrens bei einer Person von ein und demselben Bediensteten durchg ...[+++]


Tematiche quali quelle connesse all'identità nazionale, alla sfera morale personale o alla coscrizione non figurano e non hanno mai figurato tra gli aspetti presi in considerazione dal trattato di Maastricht.

Nationale Identität, moralische Fragen persönlicher Art, Einberufung zum Wehrdienst sind alles Themen, die nie auf der Tagesordnung von Maastricht gestanden haben.


w