Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conformità alle norme
Eccezione di illegittimità
Illegittimità
Legittimazione
Legittimismo
Legittimità
Vizio di legittimità

Übersetzung für "Illegittimità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
eccezione di illegittimità

Einrede der Rechtswidrigkeit


legittimità [ conformità alle norme | illegittimità | legittimazione | legittimismo | vizio di legittimità ]

Legitimität [ Illegitimität | Rechtmäßigkeit | Unrechtmäßigkeit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Q. considerando che, il 6 novembre 2014, la Corte suprema libica ha decretato l'illegittimità delle elezioni parlamentari di giugno che hanno istituito la Camera dei rappresentanti di Tobruk, riconosciuta a livello internazionale;

Q. in der Erwägung, dass das Oberste Gericht Libyens am 6. November 2014 entschieden hat, dass die Parlamentswahl vom Juni, durch die das international anerkannte Repräsentantenhaus mit Sitz in Tobruk eingesetzt wurde, rechtswidrig gewesen sei;


Da un lato, l’accertamento dell’illegittimità dell’articolo 9 delle disposizioni generali di esecuzione dell’articolo 11, paragrafo 2, dell’allegato VIII dello Statuto del 3 marzo 2011, e, dall’altro, l’annullamento delle decisioni di bonificare i diritti a pensione acquisiti dalla ricorrente nel regime pensionistico dell’Unione in applicazione delle nuove DGE.

Zum einen Feststellung der Rechtswidrigkeit des Art. 9 der Allgemeinen Durchführungsbestimmungen vom 3. März 2011 zu Art. 11 Abs. 2 des Anhangs VIII des Statuts und zum anderen Aufhebung der Entscheidungen, die von der Klägerin erworbenen Ruhegehaltsansprüche im Versorgungssystem der Union unter Anwendung der neuen ADB anzurechnen


L’accertamento dell’illegittimità dell’articolo 45 e dell’Allegato I dello Statuto dei funzionari nonché delle relative misure transitorie e l’annullamento delle decisioni dell’APN relative alla promozione di otto ricorrenti, che sono funzionari di grado AST9, nell’ambito dell’esercizio annuale di promozione 2014.

Feststellung der Rechtswidrigkeit von Art. 45 und Anhang I des Beamtenstatuts sowie der entsprechenden Übergangsvorschriften und Aufhebung der Entscheidungen der Anstellungsbehörde betreffend die Beförderung der acht Kläger, die Beamte der Besoldungsgruppe AST 9 sind, im Beförderungsverfahren 2014


In via principale: accertare l’illegittimità dell’articolo 45 dello Statuto e dell’Allegato I, nonché delle relative misure transitorie;

die Rechtswidrigkeit von Art. 45 und Anhangs I des Statuts sowie der entsprechenden Übergangsvorschriften festzustellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ricorrenti sollevano un’«eccezione di illegittimità» al fine di veder dichiarare l’illegittimità dei provvedimenti adottati in ottobre per i seguenti motivi: mancanza di una valida base giuridica; violazione del legittimo affidamento delle ricorrenti e dei principi di certezza del diritto, del ne bis in idem, della res judicata; discriminazione nei confronti della IRISL e violazione dei suoi diritti fondamentali senza giustificazione o proporzione; violazione del diritto di difesa delle ricorrenti; abuso di potere da parte del Consiglio.

Die Klägerinnen begehren die Nichtigerklärung der Oktobermaßnahmen und erheben hierzu die „Einrede der Rechtswidrigkeit“: Die Maßnahmen seien insoweit rechtswidrig, als es keine geeignete Rechtsgrundlage für sie gebe, sie gegen die Grundsätze des Vertrauensschutzes, der materiellen und formellen Rechtskraft und der Rechtssicherheit sowie gegen das Doppelbestrafungsverbot verstießen, IRISL diskriminiert werde und ungerechtfertigt oder unverhältnismäßig in die Grundrechte dieser Gesellschaft eingegriffen werde, die Verteidigungsrechte der Klägerinnen verletzt würden und der Rat mit dem Erlass der Maßnahmen seine Befugnisse missbraucht habe ...[+++]


C. considerando che il 14 giugno 2012 la Corte costituzionale suprema dell'Egitto ha dichiarato incostituzionali le elezioni parlamentari del 2012, ha stabilito l'illegittimità di un terzo dei vincitori e ha annullato la legge sull'esclusione politica;

C. in der Erwägung, dass der Oberste Verfassungsgerichtshof Ägyptens am 14. Juni 2012 die Parlamentswahl von 2012 für verfassungswidrig und ein Drittel der gewählten Abgeordneten für nicht rechtmäßig gewählt sowie das Gesetz über den Ausschluss vom politischen Leben für ungültig erklärt hat;


Inoltre, qualora tale organo non abbia carattere giurisdizionale, devono essere garantite procedure in base alle quali ogni misura, di cui sia eccepita l'illegittimità, presa dall'organo indipendente oppure ogni presunta infrazione nell'esercizio dei poteri ad esso conferiti possa essere oggetto di un ricorso giurisdizionale o di un ricorso presso un altro organo che sia giurisdizionale ai sensi dell'articolo 267 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea e che sia indipendente dall'autorità competente e dall'organo di cui al paragrafo 2.

Ist diese Stelle kein Gericht, ist zudem sicherzustellen, dass eine behauptete rechtswidrige Maßnahme der unabhängigen Stelle oder ein behaupteter Verstoß bei der Ausübung der ihr übertragenen Befugnisse zum Gegenstand einer Klage oder einer Nachprüfung bei einer anderen unabhängigen Stelle, die ein Gericht im Sinne des Artikels 267 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und sowohl von der zuständigen Behörde als auch von der in Absatz 2 genannten Stelle unabhängig ist, gemacht werden können.


22. invita il governo turco a rendere i matrimoni forzati legalmente perseguibili e a richiamare l'attenzione di donne e uomini, mediante campagne di informazione, sul diritto di scegliere liberamente il proprio partner; sottolinea l'importanza di svolgere un'opera di sensibilizzazione nelle scuole e con i genitori riguardo all'illegittimità di tali matrimoni;

22. fordert die türkische Regierung auf, die Zwangsheirat unter Strafe zu stellen und Frauen und Männer durch Informationskampagnen auf das Recht der freien Wahl des Partners hinzuweisen; hält es für dringend notwendig, dass an den Schulen und bei den Eltern das Bewusstsein dafür geschärft wird, dass Zwangsheiraten ungesetzlich sind;


20. ribadisce la propria inquietudine per la situazione dei diritti umani in Russia e per l'assenza di uno Stato di diritto e di una magistratura indipendente; manifesta seria preoccupazione soprattutto in relazione al caso di Sergej Magnitskij, anche per il fatto che non sia stata inflitta alcuna pena a quanti sono stati riconosciuti colpevoli della sua morte; prende atto della relazione pubblicata nel luglio 2011 dal Consiglio per i diritti umani del Presidente Medvedev, la quale forniva le prove dell'illegittimità dell'arresto di Sergej Magnitskij e del fatto che, durante la sua detenzione, egli era stato sottoposto a percosse e tor ...[+++]

20. bekräftigt seine Sorge über die Menschenrechtssituation in Russland sowie das Fehlen von Rechtsstaatlichkeit und einer unabhängigen Justiz; bekundet insbesondere seine Sorge über den Fall von Sergej Magnizki, was sich auch auf die Straffreiheit für diejenigen erstreckt, die erwiesenermaßen die Schuld an seinem Tod tragen; nimmt den im Juli 2011 vom Menschenrechtsrat von Präsident Medwedew veröffentlichten Bericht zur Kenntnis, der Beweise lieferte, dass die Festnahme von Sergej Magnizki unrechtmäßig war und dass er in seiner Haft geschlagen und gefoltert wurde, um ihm ein Schuldgeständnis zu entlocken; stellt fest, dass das US-Auß ...[+++]


[25] GU L 29 del 5.2.2003, pag. 55. La Commissione ha depositato un ricorso contro il Consiglio avanti alla Corte di giustizia. Tali ricorso per illegittimità è volto a far riconoscere che la decisione quadro usurpa la competenza comunitaria imponendo agli Stati membri di adottare sanzioni, se del caso penali, allorché ciò si riveli necessario al raggiungimento di un obiettivo comunitario.

[25] ABl. L 29 vom 5.2.2003, S. 55. Die Kommission hat beim Gerichtshof Klage gegen den Rat erhoben. Mit dieser Klage soll festgestellt werden, dass der Rahmenbeschluss in die Zuständigkeit der Gemeinschaft eingreift, indem er den Mitgliedstaaten vorschreibt, Sanktionen - auch strafrechtlicher Art - zu verhängen, wenn sich dies für die Erreichung eines Gemeinschaftsziels als notwendig erweist.




Andere haben gesucht : conformità alle norme     eccezione di illegittimità     illegittimità     legittimazione     legittimismo     legittimità     vizio di legittimità     Illegittimità     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Illegittimità' ->

Date index: 2024-01-09
w