Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commercio al dettaglio
Commercio al minuto
Condizionare per la vendita al minuto
Distribuzione al minuto
Esercente della vendita al minuto
Esercente di negozio
Impiegate di vendita al minuto
Impiegati di vendita al minuto
Impiegato di vendita al minuto
Proprietaria di negozio di vendita al minuto
Proprietario di negozio di vendita al minuto
Responsabile della grande distribuzione
Responsabile di boutique
Responsabile di negozio in franchising
Responsabile di negozio outlet
Responsabile di punto vendita al dettaglio
Vendita al dettaglio
Vendita al minuto

Traduction de «Impiegate di vendita al minuto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Impiegati di vendita al minuto | Impiegate di vendita al minuto

Detailhandelsangestellte | Detailhandelsangestellte


proprietario di negozio di vendita al minuto | proprietaria di negozio di vendita al minuto

Detailhandelsgeschäftsinhaber | Detailhandelsgeschäftsinhaberin


impiegato di vendita al minuto | impiegato di vendita al minuto

Detailhandelsverkäufer | Detailhandelsverkäuferin


vendita al dettaglio [ vendita al minuto ]

Einzelverkauf [ Detailverkauf | Verkauf in kleinen Mengen ]


commercio al dettaglio | commercio al minuto | distribuzione al minuto | vendita al dettaglio | vendita al minuto

Einzelhandel | Klein- oder Einzelverkauf | Kleinhandel | Kleinverkauf | Verschleiß


esercente della vendita al minuto | responsabile di boutique | esercente di negozio | responsabile di punto vendita al dettaglio

Ladenmanager | Verkaufsstellenleiterin | Ladenmanager/Ladenmanagerin | Ladenmanagerin


licenza completa di vendita al minuto e al consumo e vincolata da un contratto in esclusiva per la vendita di birra

Gaststätte mit Schankerlaubnis mit einem Bierbezugsvertrag


condizionare per la vendita al minuto

fuer den Einzelverkauf aufmachen


esercente della vendita al minuto | responsabile di negozio in franchising | responsabile della grande distribuzione | responsabile di negozio outlet

Kaufhausleiter | Warenhausleiterin | Kaufhausleiterin | Warenhausleiter/Warenhausleiterin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se un’impresa possiede punti di vendita al minuto adibiti alla vendita diretta al consumatore finale e riforniti da uno o più depositi centrali ad essa appartenenti, l’obbligo di tenere i registri incombe ai depositi centrali, fatto salvo il disposto dell’articolo 37, paragrafo 3; le consegne destinate a tali punti di vendita, che operano come rivenditori al minuto, sono registrate tra le uscite.

Gehören unmittelbar an den Endverbraucher verkaufende Einzelhändler ein und demselben Unternehmen an und werden sie von einem oder mehreren Zentrallagern desselben Unternehmens beliefert, so sind diese Zentrallager unbeschadet des Artikels 37 Absatz 3 verpflichtet, Bücher zu führen.


Prezzo medio ponderato di vendita al minuto: calcolato in riferimento al valore totale di tutte le sigarette immesse in consumo, basato sul prezzo di vendita al minuto comprensivo di tutte le imposte, diviso per la quantità totale di sigarette immesse in consumo.

Gewichteter durchschnittlicher Kleinverkaufspreis: berechnet unter Bezugnahme auf den Gesamtwert aller in den steuerrechtlich freien Verkehr überführten Zigaretten auf der Grundlage des Kleinverkaufspreises einschließlich sämtlicher Steuern, geteilt durch die Gesamtmenge der in den steuerrechtlich freien Verkehr überführten Zigaretten.


Il capitolo VI della sezione VII dell’allegato III del regolamento (CE) n. 853/2004 prevede soltanto che i colli per la vendita al minuto di molluschi bivalvi vivi devono essere e restare chiusi da quando lasciano il centro di spedizione fino alla presentazione per la vendita al consumatore finale.

Gemäß Anhang III Abschnitt VII Kapitel VI der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 müssen nur verbrauchergerechte Einzelverpackungen lebender Muscheln ab Verlassen des Versandzentrums bis zur Abgabe an den Endverbraucher fest verschlossen sein und fest verschlossen bleiben.


un’imposta ad valorem* accisa calcolata sulla base del prezzo massimo di vendita al minuto compresi i dazi doganali ((gli Stati membri possono tuttavia escludere i dazi doganali dalla base di calcolo dell’accisa ad valorem riscossa sulle sigarette) e l’e l’imposta sul valore aggiunto (IVA)Applicata al prezzo medio ponderato di vendita*

eine Ad-Valorem-* Verbrauchsteuer, die nach dem Kleinverkaufshöchstpreis, einschließlich Zölle, berechnet wird (die EU-Länder können die Zölle jedoch von der Berechnung der Ad-Valorem-Verbrauchsteuer auf Zigaretten ausschließen), und die Mehrwertsteuer (MwSt.) auf den gewichteten durchschnittlichen Kleinverkaufspreis*


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Essa ritiene che l’imposizione di un prezzo minimo di vendita al minuto faccia sì che il prezzo massimo di vendita al minuto stabilito dai produttori o dagli importatori non possa essere in alcun caso inferiore a tale prezzo minimo obbligatorio e sia quindi idonea ad arrecare pregiudizio alle relazioni concorrenziali, impedendo a taluni di questi produttori o importatori di trarre vantaggio da prezzi di costo inferiori per proporre prezzi di vendita al minuto più allettant ...[+++]

Die Vorgabe eines Kleinverkaufsmindestpreises hat, so der Gerichtshof, zur Folge, dass der von den Herstellern oder den Einführern bestimmte Kleinverkaufshöchstpreis jedenfalls nicht unter diesem verbindlichen Mindestpreis liegen kann, und ist daher geeignet, die Wettbewerbsverhältnisse zu beeinträchtigen, indem bestimmte Hersteller oder Einführer daran gehindert werden, niedrigere Gestehungskosten auszunutzen, um günstigere Kleinverkaufspreise anzubieten.


La Corte aggiunge che il divieto di stabilire prezzi minimi non impedisce agli Stati membri di vietare la vendita in perdita dei tabacchi lavorati, nei limiti in cui non si compromette la libertà dei produttori e degli importatori di fissare i prezzi massimi di vendita al minuto dei loro prodotti.

Der Gerichtshof führt ergänzend aus, dass das Verbot der Festsetzung von Mindestpreisen die Mitgliedstaaten nicht daran hindert, den nicht kostendeckenden Verkauf von Tabakwaren zu verbieten, da die Freiheit der Hersteller und der Einführer, die Kleinverkaufshöchstpreise für ihre Erzeugnisse festzusetzen, nicht beeinträchtigt wird.


La direttiva obbliga gli Stati membri ad assoggettare le sigarette ad un’accisa consistente in un elemento proporzionale ( ad valorem) calcolato sul prezzo massimo di vendita al minuto, nonché in un elemento specifico il cui importo viene stabilito con riferimento alle sigarette della classe di prezzo più richiesta, ma non può essere inferiore al 5% né superiore al 55% dell’onere fiscale totale.

Die Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten, Zigaretten mit einer Verbrauchsteuer zu belegen, die aus einem nach dem Kleinverkaufshöchstpreis berechneten proportionalen Bestandteil ( ad valorem) und einem spezifischen Bestandteil besteht, dessen Betrag auf der Grundlage von Zigaretten der gängigsten Preisklasse festgesetzt wird, aber weder niedriger als 5 % noch höher als 55 % des Gesamtbetrags der Verbrauchsteuer sein darf.


La direttiva prevede altresì che i produttori e gli importatori di tabacchi lavorati stabiliscano liberamente i prezzi massimi di vendita al minuto di ciascuno dei loro prodotti (art. 9, n. 1).

Die Richtlinie sieht auch vor, dass die Hersteller und die Einführer von Tabakwaren für jedes ihrer Erzeugnisse den Kleinverkaufshöchstpreis frei bestimmen (Art. 9 Abs. 1).


Le normative della Francia, dell'Austria e dell'Irlanda che fissano prezzi minimi di vendita al minuto delle sigarette sono contrarie al diritto dell'Unione

Die Regelungen Frankreichs, Österreichs und Irlands, mit denen Kleinverkaufsmindestpreise für Zigaretten festgesetzt werden, verstoßen gegen Unionsrecht


Una volta che ne abbia frazionato il contenuto, il venditore al dettaglio deve conservare per almeno 60 giorni l'etichetta apposta su ogni imballaggio di molluschi bivalvi vivi che non siano imballati in colli per la vendita al minuto.

Etiketten von Verpackungen lebender Muscheln, die keine verbrauchergerechten Einzelpackungen sind, müssen vom Einzelhändler nach Aufteilung des Inhalts der Sendung für mindestens 60 Tage aufbewahrt werden.


w