Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Funzionaria postale in uniforme
Funzionaria postale in uniforme PTT
Funzionario postale in uniforme
Funzionario postale in uniforme PTT
Impiegata postale in uniforme
Impiegato postale
Impiegato postale in uniforme

Traduction de «Impiegato postale in uniforme » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
funzionario postale in uniforme | funzionaria postale in uniforme | impiegato postale in uniforme | impiegata postale in uniforme

uniformierter Postbeamter | uniformierte Postbeamtin


funzionario postale in uniforme PTT | funzionaria postale in uniforme PTT

uniformierter Postbeamter PTT | uniformierte Postbeamtin PTT


funzionario postale in uniforme | funzionaria postale in uniforme

Uniformierter Postbeamter | Uniformierte Postbeamtin


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In data odierna la Commissione europea ha deciso di inviare un parere motivato al Belgio per chiedere la soppressione di condizioni restrittive alla concessione di licenze nel settore postale, quali la necessità di garantire la distribuzione postale almeno due volte alla settimana entro due anni dall'avvio dell'attività, assicurare la progressiva estensione della copertura territoriale entro cinque anni di attività e applicare una tariffa uniforme in tutto il Belgio.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Belgien zu richten, in der sie den Mitgliedstaat auffordert, die restriktiven Bedingungen für die Lizenzvergabe im Postsektor abzuschaffen, etwa die Pflicht, binnen zwei Jahren nach Aufnahme der Tätigkeit eine Zustellung mindestens zweimal wöchentlich zu gewährleisten, binnen fünf Jahren schrittweise eine breite räumliche Versorgung einzuführen und in ganz Belgien einen einheitlichen Tarif anzuwenden.


2. esprime soddisfazione per la partecipazione di paesi terzi, europei ed extraeuropei, al sistema di controllo delle esportazioni di armi sulla base della posizione comune e del trattato sul commercio di armi; constata però con preoccupazione che gli otto criteri non sono oggetto di un'applicazione e di un'interpretazione coerente negli Stati membri dell'UE; chiede, pertanto, che la posizione comune sia interpretata e applicata in modo standard, uniforme e riveduta insieme agli obblighi che ne derivano, e che sia previsto un meccan ...[+++]

2. begrüßt, dass europäische und außereuropäische Staaten dem Kontrollsystem für Waffenausfuhren auf der Grundlage des Gemeinsamen Standpunkts und des Vertrag über den Waffenhandel beigetreten sind; nimmt jedoch mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die acht Kriterien des Gemeinsamen Standpunkts in den einzelnen Mitgliedstaaten der EU unterschiedlich angewandt und ausgelegt werden; fordert daher eine standardisierte, einheitliche und überarbeitete Auslegung und Umsetzung des Gemeinsamen Standpunkts mit all seinen Verpflichtungen und die Schaffung eines Mechanismus, an den Mitgliedstaaten ihre Sicherheitsbedenken bei Waffenausfuhren richten ...[+++]


Il Regno Unito respinge l’affermazione di Deutsche Post che la valutazione dell’aiuto di Stato agli ex detentori del monopolio postale dovrebbe essere effettuata utilizzando la medesima serie di criteri per garantire un’applicazione uniforme del diritto dell’Unione in tutti gli Stati membri, e afferma invece che la Commissione dovrebbe poter essere libera di valutare ciascun caso sulla base di circostanze particolari, tenendo conto delle particolarità di ogni singolo caso.

Das Vereinigte Königreich weist die Forderung der Deutschen Post zurück, die Bewertung der staatlichen Beihilfe für ehemalige Postmonopolisten müsse nach einheitlichen Kriterien erfolgen, um die einheitliche Anwendung des Unionsrechts in allen Mitgliedstaaten zu gewährleisten. Seiner Auffassung nach sollte die Kommission jeden Fall für sich bewerten und die jeweiligen Umstände und Besonderheiten berücksichtigen.


Nel preparare l'apertura del mercato postale sarebbe necessario tenere debito conto degli aspetti sociali, con particolare riferimento al personale precedentemente impiegato nella fornitura di servizi postali.

Sozialen Überlegungen, insbesondere im Hinblick auf Arbeitnehmer, die vorher im Bereich der Erbringung von Postdiensten beschäftigt waren, sollte bei der Vorbereitung der Öffnung des Postmarktes gebührend Rechnung getragen werden .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel preparare l'apertura del mercato postale sarebbe necessario tenere debito conto degli aspetti sociali, con particolare riferimento al personale precedentemente impiegato nella fornitura di servizi postali.

Sozialen Überlegungen, insbesondere im Hinblick auf Arbeitnehmer, die vorher im Bereich der Erbringung von Postdiensten beschäftigt waren, sollte bei der Vorbereitung der Öffnung des Postmarktes gebührend Rechnung getragen werden .


Nel preparare l'apertura del mercato postale è necessario tenere debito conto degli aspetti sociali, con particolare riferimento al personale precedentemente impiegato nella fornitura di servizi postali.

Sozialen Überlegungen, insbesondere im Hinblick auf Arbeitnehmer, die vorher im Bereich der Erbringung von Postdiensten beschäftigt waren, werden bei der Vorbereitung der Öffnung des Postmarktes gebührend Rechnung getragen.


2.6. L'aiuto comunitario versato al concedente deve essere impiegato interamente a vantaggio dell'utilizzatore mediante una riduzione uniforme di tutti i canoni nel periodo contrattuale.

2.6. Der dem Leasinggeber gezahlte Gemeinschaftszuschuss muss in voller Höhe zugunsten des Leasingnehmers verwendet werden, und zwar im Wege einer einheitlichen Verringerung des Betrags aller Leasingraten für die Dauer des Leasingzeitraums.


un codice di avviamento bancario uniforme a livello europeo che, all'interno dell'IBAN, sostituisca il CAB nazionale attualmente impiegato; il codice di avviamento bancario uniforme dovrebbe essere quanto più corto possibile e il suo numero limitato al minimo indispensabile;

eine einheitliche europäische Bankleitzahl, die innerhalb des IBAN an die Stelle der derzeit dort verwendeten nationalen Bankleitzahl tritt; diese einheitliche Bankleitzahl sollte so kurz wie möglich und in ihrer Anzahl auf das notwendige Maß beschränkt sein;


Inadempimento di uno Stato · Violazione dell'art. 17, n. 2, lett. a), e dell'art. 18, n. 1, lett. a), della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari · Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme · Normativa nazionale che consente al datore di lavoro di dedurre, a titolo dell'imposta versata a monte, una determinata percentuale dal compenso pagato per l'utilizzazione, al servizio dell'impresa, dell'autovettura personale di un impiegato ...[+++]

Vertragsverletzung eines Mitgliedstaats · Verstoß gegen Bestimmungen der Sechsten Mehrwertsteuerrichtlinie (Richtlinie 77/388/EWG des Rates), Artikel 17 Absatz 2 Buchstabe a und Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe a · Nationale Regelung, die es einem Arbeitgeber gestattet, von der Kostenerstattung für die Benutzung des Privatkraftwagens eines Arbeitnehmers für die Zwecke des Unternehmens einen bestimmten Prozentsatz als Vorsteuer abzuziehen


La proposta mira inoltre a fornire una solida base tecnica affinché il nuovo tachigrafo digitale sia impiegato in maniera efficace e uniforme.

Ferner soll mit dem Vorschlag eine solide technische Grundlage für den wirksamen und einheitlichen Einsatz des neuen digitalen Fahrtenschreibers geschaffen werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Impiegato postale in uniforme' ->

Date index: 2022-06-25
w