Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grado di pericolo
Grado di pericolo di valanghe
Grado di pericolosità
Grado di rischio di valanghe
Indice di pericolo
Indice di pericolo di valanghe
Livello di pericolo
Livello di pericolosità
Reato di astratta messa in pericolo
Reato di pericolo astratto
Reato di pericolo presunto

Übersetzung für "Indice di pericolo di valanghe " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
grado di pericolo di valanghe | grado di rischio di valanghe | indice di pericolo di valanghe

Lawinengefahrenstufe


reato di pericolo astratto | reato di pericolo presunto | reato di astratta messa in pericolo

abstraktes Gefährdungsdelikt




grado di pericolo | livello di pericolo | grado di pericolosità | livello di pericolosità

Gefahrenstufe | Gefahrengrad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
i limiti di concentrazione generici indicati nell'allegato I, parti da 3 a 5, del regolamento (CE) n. 1272/2008, prendendo in considerazione le concentrazioni specifiche indicate nelle note di determinate tabelle di cui alla parte 3 in relazione all'obbligo di rendere disponibile, su richiesta, la scheda di dati di sicurezza per la miscela, e per il pericolo in caso di aspirazione [sezione 3.10 dell'allegato I del regolamento (CE) ...[+++]

die in Anhang I Teile 3 bis 5 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 angegebenen allgemeinen Konzentrationsgrenzwerte unter Berücksichtigung der Konzentrationen, die in den Hinweisen zu bestimmten Tabellen in Teil 3 festgelegt sind und die Verpflichtung betreffen, auf Verlangen ein Sicherheitsdatenblatt für das Gemisch bereitzustellen, sowie jene für Aspirationsgefahr (Anhang I Abschnitt 3.10 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008) ≥ 10 %.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012L0018 - EN - Direttiva 2012/18/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012 , sul controllo del pericolo di incidenti rilevanti connessi con sostanze pericolose, recante modifica e successiva abrogazione della direttiva 96/82/CE del Consiglio Testo rilevante ai fini del SEE // DIRETTIVA 2012/18/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // del 4 luglio 2012 // (Testo rilevante ai fini del SEE) // INDICE DEGLI ALLEGATI

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012L0018 - EN - Richtlinie 2012/18/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 zur Beherrschung der Gefahren schwerer Unfälle mit gefährlichen Stoffen, zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinie 96/82/EG des Rates Text von Bedeutung für den EWR // RICHTLINIE 2012/18/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 4. Juli 2012 // (Text von Bedeutung für den EWR) // VERZEICHNIS DER ANHÄNGE


M. considerando che l'agricoltura su piccola scala e le attività connesse sono la principale fonte di sussistenza per il 70% della popolazione indiana, e che di tale parte della popolazione le donne in agricoltura rappresentano oltre il 60% della forza lavoro attiva; considerando che l'India è scivolata in sessantasettesima posizione su 84 paesi nella classifica del Global Hunger Index (l’indice globale della fame) e che la sua sicurezza alimentare resta fragile; considerando che una parte significativa della popolazione del paese dipende dalla pesca su piccola scala, la quale è minacciata dalla pesca industriale per l’esportaz ...[+++]

M. in der Erwägung, dass landwirtschaftliche Kleinbetriebe und damit verbundene Tätigkeiten die wirtschaftliche Grundlage von 70% der indischen Bevölkerung bilden, von denen Frauen in der Landwirtschaft mehr als 60% der Erwerbsbevölkerung ausmachen, in der Erwägung, dass Indien auf Rang 67 von 84 Ländern des Welthunger-Indexes abgerutscht ist und dass seine Nahrungsmittelsicherheit gefährdet bleibt, in der Erwägung, dass ein wesentlicher Teil seiner Bevölkerung von der handwerklichen Fischerei abhängig ist, der von der auf den Export ausgerichteten industriellen Fischerei bedroht wird, wodurch die Nahrungsmittelsicherheit von Millionen v ...[+++]


Il consumatore ha diritto a un'informazione completa e chiara circa l'origine dei prodotti posti alla vendita nell'Unione europea laddove si consideri che una determinata provenienza associata a condizioni particolari di offerta costituisce un indice affidabile e difficilmente smentibile di scarsa qualità e di potenziale pericolo per la sicurezza e la salute dell'acquirente.

Die Verbraucher haben das Recht, über den Ursprung von in der Europäischen Union verkauften Erzeugnissen umfassend und unmissverständlich aufgeklärt zu werden, wenn sie den Eindruck haben, dass ein bestimmter Ursprungsort in Verbindung mit bestimmten Lieferbedingungen als zuverlässiger Hinweis auf eine mangelhafte Qualität und eine mögliche Gefährdung der Gesundheit und Sicherheit des Käufers gelten kann, die kaum von der Hand zu weisen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Se i risultati degli studi ecotossicologici e l'uso o gli usi previsti del principio attivo indicano un pericolo per l'ambiente, sono richieste le prove indicate nel presente punto.

11. Deuten die Ergebnisse der ökotoxikologischen Untersuchungen und der/die beabsichtige(n) Verwendungszweck(e) des Wirkstoffs auf eine Gefahr für die Umwelt hin, werden die Untersuchungen nach diesem Abschnitt verlangt.


4. Fino al 1o giugno 2015 i fornitori di miscele che applicano il paragrafo 3 devono indicare nella sottosezione 3.2 delle pertinenti schede di dati di sicurezza la classificazione delle sostanze indicate in tale sottosezione in conformità della direttiva 67/548/CEE, comprese l’indicazione di pericolo, le lettere che indicano il simbolo e le frasi R, oltre alla classificazione che comprende le indicazioni di pericolo in conformità ...[+++]

(4) Bis zum 1. Juni 2015 geben die Lieferanten von Gemischen, die Absatz 3 anwenden, in Unterabschnitt 3.2 des jeweiligen Sicherheitsdatenblatts die Einstufung der darin aufgeführten Stoffe gemäß der Richtlinie 67/548/EWG, einschließlich der Gefahrenbezeichnung, der Gefahrensymbole und der R-Sätze, zusätzlich zur Einstufung einschließlich Gefahrenhinweisen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 an.


Fino al 1o giugno 2015, i fornitori di miscele che soddisfano i criteri di classificazione in conformità del regolamento (CE) n. 1272/2008, quando applicano il paragrafo 3 dovranno indicare le sostanze che presentano un pericolo per la salute o l’ambiente ai sensi della direttiva 67/548/CEE nella sottosezione 3.2 delle pertinenti schede di dati di sicurezza, qualora tali sostanze siano presenti in concentrazioni uguali o superiori al più basso tra i va ...[+++]

Falls die Lieferanten von Gemischen, die die Kriterien für die Einstufung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 erfüllen, Absatz 3 anwenden, geben sie bis zum 1. Juni 2015 in Unterabschnitt 3.2 des jeweiligen Sicherheitsdatenblatts — zusätzlich zu den in Anhang II Nummer 3.2.1 der vorliegenden Verordnung genannten Stoffen — die Stoffe an, die eine Gefahr für die Gesundheit oder die Umwelt im Sinne der Richtlinie 67/548/EWG darstellen, wenn diese Stoffe in Konzentrationen vorhanden sind, die mindestens ebenso hoch sind wie der niedrigste der Werte in Anhang II Nummer 3.2.1 Buchstabe a der vorliegenden Verordnung.


(a) situazione geografica (pericolo di smottamenti, inondazioni, valanghe, ecc.);

Geografische Lage (z.B. Erdrutsch-, Überschwemmungs- und Lawinengefahr usw.), saisonabhängige und klimatische Bedingungen sowie seismische Aktivitäten


Uno spazio alpino intatto da un punto di vista ecologico protegge dal pericolo di valanghe, cedimenti morenici ed erosioni.

Ein ökologisch intakter Alpenraum schützt vor Lawinenabgängen, Murenabgängen und Erosion.


Il requisito di sicurezza per il livello 2 ETCS delle parti dei sottosistemi di bordo e di terra in sicurezza è: indice di pericolo tollerabile pari a 10-9/ora (per guasti casuali) che corrisponde al livello 4 di integrità di sicurezza (valore preliminare che deve essere confermato ed esteso per altri livelli ETCS).

Für den sicherheitsrelevanten Teil der Fahrzeugausrüstung ergibt sich, ebenso wie für den sicherheitsrelevanten Teil der Streckenausrüstung, die geforderte Sicherheit für ETCS-Stufe 2 als: zulässige Gefährdungsrate von 10-9/Stunde (für zufällige Ausfälle); dies entspricht dem Safety Integrity Level 4 (vorläufiger Wert, von AEIF noch zu bestätigen, auf andere ETCS-Stufen zu erweitern).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Indice di pericolo di valanghe' ->

Date index: 2022-07-12
w