Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denunciante
Informatore
Informatore coinvolto
Informatore scientifico del farmaco
Informatrice medico scientifica
Informatrice scientifica del farmaco
Lanciatore d'allarme
Principio informatore
Segnalatore
Soldato informatore
Ufficiale informatore
Vedetta civica
Whistleblower

Übersetzung für "Informatore " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






informatrice medico scientifica | informatrice scientifica del farmaco | informatore medico scientifico/informatrice medico scientifica | informatore scientifico del farmaco

Pharmareferent | Pharmavertreter/in | ArzneimittelvertreterIn | Pharmareferent/Pharmareferentin


ufficiale informatore | ufficiale informatore

Nachrichtenoffizier | Nachrichtenoffizierin




segnalatore | informatore | lanciatore d'allarme | denunciante | whistleblower | vedetta civica

Whistleblower | Hinweisgeber
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
È questo il principio informatore di gran parte dei progetti di azione previsti dell'FSE.

Diese Erkenntnis liegt einem Großteil der vorgeschlagenen ESF-Maßnahmen zugrunde.


Portando avanti il lavoro volto a razionalizzare l’accesso alle informazioni di cui i cittadini hanno bisogno per avvalersi dei diritti conferiti dall’UE, la Commissione sta definendo una politica dello “sportello unico”, cioè collegamenti senza interruzioni fra Europe Direct e i fornitori di informazioni tematiche dell’UE, in modo che le domande dei cittadini ricevano sempre risposta dall’informatore appropriato, indipendentemente dal punto di accesso.

In Fortsetzung ihrer Arbeit zur Vereinfachung des Zugangs zu Informationen, die die Bürger zur Wahrnehmung ihrer EU-Rechte benötigen, führt die Kommission derzeit ein Konzept ein, demzufolge es keine falschen Ansprechpartner gibt („no wrong door policy“). Dabei wird eine nahtlose Verbindung zwischen Europe Direct und themenspezifischen EU-Informationsdiensten hergestellt, damit Bürgeranfragen unabhängig vom gewählten Zugangsweg immer von der richtigen Stelle beantwortet werden.


Al fine di promuovere una «cultura giusta», devono essere messe in atto garanzie volte a mantenere la riservatezza dell’identità dell’informatore e delle persone menzionate in segnalazioni di eventi.

Zur Förderung einer Redlichkeitskultur („Just Culture“) müssen Sicherheitsvorkehrungen gewährleisten, dass die Vertraulichkeit der Identität der meldenden Person sowie der in den Ereignismeldungen genannten Personen gewahrt wird.


– possa prendere in considerazione anche la raccomandazione CM/rec(2014)7 del Consiglio d'Europa sulla protezione degli informatori e in particolare la definizione di informatore come "qualsiasi persona che segnala o comunica informazioni in relazione a una minaccia o a un pregiudizio al pubblico interesse nel contesto dei suoi rapporti di lavoro, sia nel settore pubblico che in quello privato".

— ein solcher Legislativvorschlag könnte auch die Empfehlung CM/Rec(2014)7 des Europarates über den Schutz von Hinweisgebern berücksichtigen, und zwar insbesondere die Definition des Begriffs Hinweisgeber („Whistleblower“) als einer „Person, die im Zusammenhang mit ihrem Beschäftigungsverhältnis, sei es im öffentlichen oder im privaten Sektor, auf eine Gefahr für oder eine Beeinträchtigung eines öffentlichen Interesses hinweist oder hierüber berichtet“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
possa prendere in considerazione anche la raccomandazione CM/rec(2014)7 del Consiglio d'Europa sulla protezione degli informatori e in particolare la definizione di informatore come "qualsiasi persona che segnala o comunica informazioni in relazione a una minaccia o a un pregiudizio al pubblico interesse nel contesto dei suoi rapporti di lavoro, sia nel settore pubblico che in quello privato".

ein solcher Legislativvorschlag könnte auch die Empfehlung CM/Rec(2014)7 des Europarates über den Schutz von Hinweisgebern berücksichtigen, und zwar insbesondere die Definition des Begriffs Hinweisgeber („Whistleblower“) als einer „Person, die im Zusammenhang mit ihrem Beschäftigungsverhältnis, sei es im öffentlichen oder im privaten Sektor, auf eine Gefahr für oder eine Beeinträchtigung eines öffentlichen Interesses hinweist oder hierüber berichtet“.


6. Se un informatore è oggetto di una procedura disciplinare o di altro tipo per inosservanza delle limitazioni relative ai destinatari di informazioni di cui all'articolo 22 bis o all'articolo 22 ter e/o, ad esempio, per aver divulgato informazioni ai mezzi di comunicazione e al pubblico, le eventuali misure adottate nei suoi confronti tengono conto della veridicità delle informazioni o della buona fede dell'informatore riguardo a tale veridicità.

6. Wird gegen einen Hinweisgeber ein Disziplinarverfahren oder ein anderes Verfahren wegen der Missachtung der Beschränkungen in Bezug auf den Empfänger gemäß Artikel 22a oder Artikel 22b und/oder wegen beispielsweise der Weiterleitung von Informationen an die Medien und/oder die Öffentlichkeit durchgeführt, wird bei jeder gegen ihn ergriffenen Maßnahme berücksichtigt, ob die vorgelegte Information wahr war oder der Hinweisgeber der Ansicht war, dass sie wahr sei.


«anonimizzazione », l'eliminazione dalle segnalazioni di tutti i dati personali relativi all'informatore e alle persone menzionate in segnalazioni di eventi e degli eventuali dati, compresa la denominazione della o delle organizzazioni coinvolte nell'evento, che possano rivelare l'identità dell'informatore o di terzi o che possano permettere di dedurne l'identità a partire dalla segnalazione dell'evento;

„Anonymisierung “: die Tilgung aller personenbezogenen Angaben aus den übermittelten Ereignismeldungen, soweit sich diese Angaben auf den Meldenden und auf in einem gemeldeten Ereignis genannte Personen beziehen, sowie aller Angaben, einschließlich des Namens der an dem Ereignis beteiligten Organisation(en), aus denen sich die Identität des Meldenden oder Dritter ergeben kann oder die anhand der Ereignismeldung Rückschlüsse darauf zulassen ;


1) “cancellazione dei dati personali”, eliminazione dalle segnalazioni di tutti i dati personali relativi all’informatore e dei dettagli tecnici che permettono di dedurre l’identità dell’informatore o di terzi a partire dalle informazioni;

(1) „Anonymisierung“: die Tilgung aller auf den Meldenden bezogenen persönlichen Angaben und der technischen Angaben, die Rückschlüsse auf die Identität des Meldenden oder Dritter ermöglichen, aus den übermittelten Meldungen von Ereignissen;


Nel valutare l’osservanza del criterio del disavanzo, se il rapporto debito pubblico/PIL supera il valore di riferimento, tali fattori vengono presi in considerazione nel percorso che porta alla decisione sull’esistenza di un disavanzo eccessivo di cui all’articolo 126, paragrafi 4, 5 e 6, TFUE, solo in caso sia pienamente soddisfatta la duplice condizione del principio informatore, secondo cui, prima di tenere conto dei fattori significativi, il disavanzo pubblico resta vicino al valore di riferimento e il superamento di tale valore è temporaneo.

Wenn das Verhältnis des öffentlichen Schuldenstands zum BIP den Referenzwert überschreitet, so werden bei der Bewertung der Einhaltung des Defizitkriteriums diese Faktoren in den in Artikel 126 Absätze 4, 5 und 6 AEUV vorgesehenen Verfahrensschritten, die zur Feststellung eines übermäßigen Defizits führen, nur dann berücksichtigt, wenn die doppelte Bedingung des Leitgrundsatzes — dass vor einer Berücksichtigung der einschlägigen Faktoren das gesamtstaatliche Defizit in der Nähe des Referenzwertes bleibt und der Referenzwert nur vorübergehend überschritten wird — vollständig erfüllt ist.


Il contatto diretto tra le autorità competenti dovrebbe essere il principio informatore della cooperazione istituita dalla presente decisione quadro.

Direkter Kontakt zwischen zuständigen Behörden sollte das Leitprinzip der Zusammenarbeit nach diesem Rahmenbeschluss sein.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Informatore' ->

Date index: 2023-06-05
w