8. insiste sulla necessità di creare un ambiente che rafforzi lo spir
ito d'impresa e una cultura di assunzione dei rischi che favoriscano la creazione di nuove imprese alleggerendo il fardello amministrativo che grava sulle PMI, semplificando il contesto regolamentare, di
minuendo il livello generale della pressione fiscale nell'Unione e migliorando l'accesso dell
e PMI alle fonti di finanziamento, in particolare ai capitali di risch
...[+++]io; suggerisce riforme destinate ad aumentare le opportunità per le PMI; attira l'attenzione sul ruolo determinante che il microcredito può svolgere per contribuire alla creazione di imprese e di posti di lavoro; chiede un esame approfondito di tali strumenti affinché vengano presi in considerazione e valorizzati a livello comunitario; 8. weist nachdrücklich darauf hin, dass ein Umfeld geschaffen werden muss, mit dem der Unterne
hmensgeist und eine Kultur der Risikobereitschaft durch eine Erleichterung des Verwaltungsaufwands, der auf den KMU lastet, eine Vereinfachung des Regelungsumfelds, eine Senkung des allgemeinen Steuerniveaus in der Europäischen Union und durch einen verbesserten Zugang von KMU zu Finanzierungsquellen, insbesondere zu Risikokapital, gestärkt werden, um die Gründung neuer Unternehmen zu begünstigen; regt Reformen an, mit denen die Möglichkeiten für KMU verbessert werden sollen; weist auf die entscheidende Rolle hin, die Kleinstkrediten bei der G
...[+++]ründung von Unternehmen und der Schaffung von Arbeitsplätzen zukommen kann; fordert eine eingehende Untersuchung dieser Möglichkeiten sowie ihre Berücksichtigung und ihre Aufwertung auf Gemeinschaftsebene;