Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corso professionale
Docente di scuola primaria
Docente di scuola professionale
Insegnante di scuola Waldorf
Insegnante di scuola dell'infanzia
Insegnante di scuola dell’infanzia
Insegnante di scuola elementare
Insegnante di scuola pre-primaria
Insegnante di scuola primaria
Insegnante di scuola professionale
Insegnante di scuola steineriana
Insegnante elementare
Istituto tecnico professionale
Istruzione professionale
Maestra d’asilo
Maestra giardiniera
Maestro di scuola elementare
Maestro di scuola materna
Maestro d’asilo
Maestro elementare
Scuola professionale

Übersetzung für "Insegnante di scuola professionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
insegnante di scuola professionale | insegnante di scuola professionale

Fachlehrer (Fachschule) | Fachlehrerin (Fachschule)


insegnante di scuola professionale | docente di scuola professionale

Berufs- und Fachschullehrer | Berufs- und Fachschullehrerin | Fachschullehrer | Fachschullehrerin


insegnante di scuola professionale

Berufsschullehrkraft


insegnante di scuola steineriana | insegnante di scuola Waldorf

LehrerIn für Rudolf-Steiner-Schulen | Lehrerin für Waldorfschulen | Lehrer für Waldorfschulen | Lehrkraft für Freie Waldorfschulen


insegnante elementare | maestro elementare | docente di scuola primaria | insegnante di scuola primaria

Grundschullehrer | SonderschullehrerIn Primarstufe | Lehrer an einer Grundschule | Lehrkraft im Primarbereich


insegnante di scuola dell’infanzia | maestra d’asilo | insegnante di scuola pre-primaria | maestro d’asilo

Frühförderer | Kindheitspädagogin | Frühpädagoge | Lehrkraft für Vorschulerziehung


Scuola professionale e laboratorio di prove e analisi dell'Associazione svizzera dei maestri panetieri-pasticieri; Scuola professionale Richmont; Richmont

Fachschule und Versuchslabor des Schweiz.Bäcker-Konditormeister-Verbandes; Fachschule Richmont; Richmont


istruzione professionale [ corso professionale | istituto tecnico professionale | scuola professionale ]

berufsbildender Unterricht [ berufsbildendes Schulwesen | Berufsfachschule | Berufsschule ]


insegnante di scuola elementare | maestro di scuola elementare

Grundschullehrer


insegnante di scuola dell'infanzia | maestra giardiniera | maestro di scuola materna

Erzieher | Kindergärtner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
all’articolo 11 della legge del 20 aprile 2004 che modifica la legge sulle professioni di infermiere e ostetrica e taluni altri atti giuridici (Gazzetta ufficiale della Repubblica di Polonia del 2004 n. 92, pag. 885 e del 2007, n. 176, pag. 1237), e il regolamento del ministro della Sanità dell’11 maggio 2004 sulle condizioni dettagliate riguardanti i corsi impartiti agli infermieri e alle ostetriche, che sono titolari di un certificato di scuola secondaria (esame finale - maturità) e che hanno conseguito un diploma di infermiere e di ostetrica presso un liceo medico o una scuola professionale ...[+++]

Artikel 11 des Gesetzes vom 20. April 2004 zur Änderung des Gesetzes über den Beruf der Krankenschwester, des Krankenpflegers und der Hebamme und zu einigen anderen Rechtsakten (Amtsblatt der Republik Polen vom 2004 Nr. 92 Pos. 885 und von 2007, Nr. 176 Pos. 1237), und Verordnung des Gesundheitsministers vom 11. Mai 2004 über die Ausbildungsbedingungen für Krankenschwestern, Krankenpfleger und Hebammen, die einen Sekundarschulabschluss (Abschlussexamen — Matura) und eine abgeschlossene medizinische Schul- und Fachschulausbildung für den Beruf der Krankenschwester, des Krankenpflegers und der Hebamme nachweisen können (Amtsblatt der Rep ...[+++]


all’articolo 11 della legge del 20 aprile 2004 che modifica la legge sulle professioni di infermiere e ostetrica e taluni altri atti giuridici (Gazzetta ufficiale della Repubblica di Polonia del 2004 n. 92, pag. 885 e del 2007, n. 176, pag. 1237), e al regolamento del ministro della sanità dell’11 maggio 2004 sulle condizioni dettagliate riguardanti i corsi impartiti agli infermieri e alle ostetriche, che sono titolari di un certificato di scuola secondaria (esame finale - maturità) e che hanno conseguito un diploma presso un liceo medico o una scuola professionale medica per l’insegnamento ...[+++]

Artikel 11 des Gesetzes vom 20. April 2004 zur Änderung des Gesetzes über den Beruf der Krankenschwester, des Krankenpflegers und der Hebamme und zu einigen anderen Rechtsakten (Amtsblatt der Republik Polen von 2004 Nr. 92 Pos. 885 und von 2007 Nr. 176 Pos. 1237) und Verordnung des Gesundheitsministers vom 11. Mai 2004 über die Ausbildungsbedingungen für Krankenschwestern, Krankenpfleger und Hebammen, die einen Sekundarschulabschluss (Abschlussexamen — Matura) und eine abgeschlossene medizinische Schul- und Fachschulausbildung für den Beruf der Krankenschwester, des Krank ...[+++]


Sono previsti interventi del Presidente del CESE Henri Malosse, della promotrice dell'iniziativa Ana Gorey e di Mihaela Staicu, insegnante di scuola primaria in Romania e consulente della rete di educazione interattiva online Freasyway (il 17 ottobre alle ore 11.00).

Im Mittelpunkt der Debatte stehen Ausführungen von Henri Malosse, Präsident des EWSA, und Ana Gorey, der treibenden Kraft hinter der EBI, sowie Mihaela Staicu, einer rumänischen Grundschullehrerin und Beraterin für das interaktive Online-Bildungsnetz Freasyway (17. Oktober, 11.00 Uhr).


Tra queste vi è l'invecchiamento del corpo insegnante: più di 40% degli insegnanti della scuola secondaria in cinque paesi dell'UE (Austria, Repubblica ceca, Estonia, Paesi Bassi, Svezia) ha cinquant'anni o più – in Germania e in Italia la percentuale è anche più elevata e supera il 50%.

Das zunehmende Alter der Lehrkräfte gehört dazu: In fünf EU-Ländern (Estland, Niederlande, Österreich, Tschechische Republik, Schweden) sind mehr als 40 % aller Lehrerinnen und Lehrer im Sekundarbereich über 50 – in Deutschland und Italien sind es sogar über 50 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È ora di intensificare i nostri sforzi per sostenere la professione di insegnante e aiutare gli allievi che a scuola si trovano in difficoltà”.

Es ist Zeit, die Lehrkräfte noch mehr zu unterstützen und den Kindern, die nicht so gut in der Schule sind, zu helfen.“


«Avvio alla professione» si riferisce al processo esistente in alcuni Stati membri per cui gli insegnanti di prima nomina ricevono, nei primi anni di insegnamento il sostegno supplementare necessario (per es. tramite mentoring, formazione, consulenza) per assumere il nuovo ruolo all'interno della scuola e della professione; ciò costituisce un ponte tra la formazione iniziale come insegnante e la pratica professionale concreta.

Mit dem Begriff „Einführung“ (engl. induction) wird der in einigen Mitgliedstaaten übliche Vorgang bezeichnet, bei dem neu eingestellte Lehrer während ihres ersten Berufsjahres die zusätzliche Unterstützung (beispielsweise durch Begleitung durch einen Mentor, Schulung, Beratung) erhalten, die sie brauchen, um ihre neue Rolle in der Schule und im Beruf ausfüllen zu können; die Einführung baut damit eine Brücke zwischen der Erstausbildung der Lehrer und der tatsächlichen beruflichen Praxis.


M. Barnier (con Luc Ferry, Ministro francese della pubblica istruzione): scuola professionale alberghiera "Jean Quarré", Parigi XIX, dalle 10.00 alle 11.30

M. Barnier (mit Luc Ferry, dem französischen Erziehungsminister): Lycée professionnel hôtelier „Jean Quarré", Paris XIX, 10.00 bis 11.30 Uhr


almeno due anni e mezzo di formazione professionale in una scuola specializzata, che si conclude con un esame ed è completata da una pratica professionale di almeno sei mesi o un tirocinio professionale di almeno sei mesi in un istituto riconosciuto, o

einer mindestens zweieinhalbjährigen Berufsausbildung in einer Fachschule, die mit einer Prüfung abschließt und durch eine mindestens sechsmonatige Berufserfahrung oder ein sechsmonatiges Praktikum in einer anerkannten Einrichtung ergänzt wird; oder


Gli importi della spesa pubblica media destinate alle TIC per insegnante e per allievo sono ignoti. Tuttavia, in Inghilterra, la spesa media è pari a £ 5 700 per scuola e di £ 27 per allievo nella scuola primaria e di £ 38 200 per scuola e di £ 45 per allievo nella scuola secondaria.

Angaben über die durchschnittlichen IKT-Ausgaben des Staates pro Lehrer und Schüler liegen nicht vor. In England betragen die durchschnittlichen Ausgaben im Primärbereich £ 5 700 pro Schule bzw. £ 27 pro Schüler und im Sekundarbereich £ 38 200 pro Schule bzw. £ 45 pro Schüler.


Per conseguire questo obiettivo, le strategie per promuovere il successo scolastico potrebbero basarsi sui risultati di opportune ricerche e sui seguenti principi fondamentali: . misure a favore delle persone maggiormente bisognose di sostegno; . interventi o creazione di condizioni nel contesto di un processo continuo che comincia nell'età prescolare e si protrae nell'età adulta; . obiettivi e metodi didattici tali da soddisfare la diversità degli interessi, dei bisogni e delle capacità degli allievi; . necessità di assicurare che tutti i giovani beneficino al massimo dell'istruzione, mediante misure diverse fra cui la valutazione dei progressi realizzati e la definizione di obiettivi per il miglioramento dei risultati; . dispositivi a ...[+++]

Zu diesem Zweck könnten sich die Strategien zur Förderung des Erfolgs in der Schule auf die Ergebnisse entsprechender Forschungsarbeiten und auf folgende Kernprinzipien stützen: . Maßnahmen zugunsten der unterstützungsbedürftigsten Gruppen; . Hilfen bzw. Schaffung der entsprechenden Voraussetzungen für einen kontinuierlichen Prozeß, der auf Vorschulebene einsetzt und sich bis zum Erwachsenenalter fortsetzt; . Ziele und Lernmethoden, die auf die Vielfalt der Interessen, Bedürfnisse und Fähigkeiten der Schüler ausgerichtet sind; . Verschiedene Maßnahmen, einschließlich einer Evaluierung von Fortschritten und einer Zielvorgabe in bezug auf die Verbesserung der Lernergebnisse, durch die gewährleistet werden ...[+++]


w