Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDI
Conferenza svizzera dei delegati all'integrazione
Integrazione degli immigrati
Integrazione dei cittadini di paesi terzi
Integrazione sociale degli immigrati
Integrazione sociale degli stranieri
MIPEX
MQM
Movimento di liberazione degli immigrati
Movimento nazionale Mohajir
ODECA
Organizzazione degli Stati dell'America centrale
Organizzazionne degli Stati centroamericani
Riaccettazione degli immigrati illegali
SICA
Sistema di integrazione centroamericano

Übersetzung für "Integrazione degli immigrati " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
integrazione degli immigrati | integrazione dei cittadini di paesi terzi | integrazione sociale degli stranieri

Integration von Ausländern


Indice delle politiche per l'integrazione degli immigrati [ MIPEX ]

Migrant Integration Policy Index [ MIPEX ]


integrazione sociale degli immigrati

soziale Eingliederung der Zuwanderer


Conferenza svizzera dei delegati comunali, regionali e cantonali all'integrazione degli stranieri | Conferenza svizzera dei delegati all'integrazione [ CDI ]

Schweizerische Konferenz der kommunalen, regionalen und kantonalen Integrationsdelegierten | Konferenz der Integrationsdelegierten [ KID ]


riaccettazione degli immigrati illegali

Rückübernahme von illegal Eingereisten


Movimento di liberazione degli immigrati | Movimento nazionale Mohajir | MQM [Abbr.]

Nationale Flüchtlingsbewegung


Sistema di integrazione centroamericano [ ODECA | Organizzazione degli Stati dell'America centrale | Organizzazionne degli Stati centroamericani | SICA ]

zentralamerikanisches Integrationssystem [ Organisation zentralamerikanischer Staaten | SICA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il Fondo europeo per l'integrazione deve essere rafforzato per finanziare l'integrazione degli immigrati a livello locale e regionale

Mehr Mittel des Europäischen Integrationsfonds für die lokale und regionale Integration von Einwanderern


Il 2° Forum europeo dell'integrazione riunirà oggi e domani a Bruxelles i rappresentanti delle organizzazioni della società civile di tutti gli Stati membri per discutere le priorità future in materia di integrazione degli immigrati nell'Unione europea.

Vertreter von Organisationen der Zivilgesellschaft aus allen Mitgliedstaaten treffen heute und morgen in Brüssel zusammen, um über die künftigen Prioritäten für die Integration von Zuwanderern in der Europäischen Union zu sprechen.


ad esplorare e chiarire idee e approcci riguardanti i concetti di partecipazione e le varie concezioni di cittadinanza attualmente oggetto di discussione, tenendo conto del pertinente acquis comunitario relativo all'integrazione degli immigrati, nonché dei sistemi costituzionali e giuridici degli Stati membri, scambiando altresì opinioni ed esperienze sui sistemi di naturalizzazione applicati dagli Stati membri; ad esaminare il valore aggiunto dello sviluppo di moduli europei comuni per l'integrazione degli immigrati in quanto progetto a sé stante alla luce delle esperienze acquisite a livello nazionale con corsi di introduzione e di li ...[+++]

die derzeit diskutierten verschiedenen Konzepte und Ansätze in Bezug auf "Mitwirkung" und die verschiedenen Konzepte von "Staatsbürgerschaft" zu prüfen und zu klären und dabei den für die Integration von Zuwanderern relevanten Gemeinschaftsbesitzstand sowie die Verfassungs- und Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten zu berücksichtigen und Gedanken und Erfahrungen in Bezug auf die Einbürgerungssysteme der Mitgliedstaaten auszutauschen, zu prüfen, welchen zusätzlichen Nutzen es erbringen könnte, die Entwicklung gemeinsamer europäischer Module für die Integration von Zuwanderern zu einem eigenständigen Projekt zu machen, und sich dabei auf di ...[+++]


A. considerando che la sfida dell'integrazione degli immigrati è una sfida cui l'UE ha già saputo rispondere in passato; che un quarto di secolo fa la maggior parte dei suoi immigrati proveniva dall'Europa meridionale; che oggi l'Europa meridionale è una regione prospera dell'Unione e i suoi cittadini non sono più visti come immigrati, anche se all'epoca in molti li consideravano stranieri e "non integrabili"; che l'adesione dei loro paesi d'origine all'Unione ha rafforzato l'UE nel suo insieme; che, analogamente, i cittadini dei nuovi Stati membri sono ora cittadini a pieno titolo dell'Unione europea,

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union der Herausforderung, Zuwanderer zu integrieren, schon einmal gerecht geworden ist; in der Erwägung, dass vor 25 Jahren die meisten ihrer Zuwanderer Südeuropäer waren; in der Erwägung, dass Südeuropa heute ein dynamischer Teil der Europäischen Union ist und seine Bürger nicht mehr als Zuwanderer gelten, obwohl viele sie einst als Ausländer und als "nicht integrierbar" betrachteten; in der Erwägung, dass der Beitritt ihrer Herkunftsländer zur Europäischen Union die Union insgesamt gestärkt hat; in der Erwägung, dass jetzt ebenso die Bürger der neuen Mitgliedstaaten vollberechtigte EU-Bürg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Risultati dell'audizione organizzata dal CESE a Dublino il 22 e 23 giugno 2006 Il parere del CESE sull'integrazione degli immigrati: la sfida dell'integrazione nell'UE

Ergebnisse der Anhörung des EWSA am 22./23. Juni 2006 in Dublin EWSA: Eingliederung von Einwanderern - die EU-Integrationspolitik als Herausforderung


19. incoraggia gli Stati membri ad assegnare la responsabilità di vigilare sulle politiche di integrazione degli immigrati ad un unico ministro, per garantire che tali politiche siano fatte proprie dalle varie agenzie a tutti i livelli di governo, e a valutare la nomina di un alto commissario o di un mediatore per l'integrazione in ogni Stato membro, al fine di coordinare l'attuazione delle politiche, far pervenire le informazioni ai migranti, esaminare le denunce di questi ultimi e adottare le azioni più opportune per risolvere i problemi;

19. ermutigt die Mitgliedstaaten, einem konkreten Minister des Kabinetts die Zuständigkeit zu übertragen, die Maßnahmen zur Integration von Zuwanderern zu überwachen, um zu gewährleisten, dass die Maßnahmen behördenübergreifend auf allen Regierungsebenen miteinbezogen werden, und die Ernennung eines Hohen Kommissars für die Integration oder eines Bürgerbeauftragten für die Integration in jedem Mitgliedstaat in Erwägung zu ziehen, um die Umsetzung der Maßnahmen abzustimmen, Informationen über Migranten zu verbreiten, Beschwerden von Migranten zu prüfen und korrigierende Maßnahmen zu ergreifen;


20. invita ogni Stati membro a fornire una revisione di conti di tutte le agenzie pubbliche, ad ogni livello, che abbiano (o dovrebbero avere) responsabilità in materia di integrazione degli immigrati;

20. fordert jeden Mitgliedstaat auf, eine Evaluierung aller Regierungsbehörden auf allen Ebenen, die Zuständigkeiten auf dem Gebiet der Integration von Zuwanderern haben – oder haben sollten –, durchführen zu lassen;


A. considerando che la sfida dell'integrazione degli immigrati è una sfida cui l'UE ha già saputo rispondere in passato; che un quarto di secolo fa la maggior parte dei suoi immigrati proveniva dall'Europa meridionale; che oggi l'Europa meridionale è una regione prospera dell'Unione e i suoi cittadini non sono più visti come immigrati, anche se all'epoca in molti li consideravano stranieri e "non integrabili"; che l'adesione dei loro paesi d'origine all'Unione ha rafforzato l'UE nel suo insieme; che, analogamente, i cittadini dei paesi di nuova adesione sono ora membri a pieno titolo dell'Unione,

A. in der Erwägung, dass die EU der Herausforderung, Zuwanderer zu integrieren, schon einmal gerecht geworden ist; in der Erwägung, dass vor 25 Jahren die meisten ihrer Zuwanderer Südeuropäer waren; in der Erwägung, dass Südeuropa heute ein dynamischer Teil der Europäischen Union ist und seine Bürger nicht mehr als Zuwanderer gelten, obwohl viele sie einst als Ausländer und als „nicht integrierbar” betrachteten; in der Erwägung, dass der Beitritt ihrer Herkunftsländer zur Europäischen Union die EU insgesamt gestärkt hat; in der Erwägung, dass jetzt ebenso die Bürger der neuen Beitrittsländer vollberechtigte EU-Mitglieder sind,


4. afferma che l'integrazione degli immigrati nella scuola non deve pregiudicare la promozione della lingua veicolare propria del sistema educativo, in particolare se tale lingua è minoritaria;

4. bekräftigt, dass die schulische Integration der Einwanderer nicht zu Lasten der Entwicklung der innerhalb des Schulsystems üblichen Verkehrssprache gehen darf, insbesondere wenn es sich dabei um eine Minderheitensprache handelt;


Il 9 e 10 settembre si è tenuto al Comitato economico e sociale europeo un convegno sull'integrazione degli immigrati al quale hanno partecipano circa 200 rappresentanti della società civile organizzata, molti dei quali si occupano direttamente dell'integrazione degli immigrati e dei rifugiati nella società europea.

Am 9. /10. September veranstaltete der EWSA eine Konferenz über die Integration von Einwanderern, an der ca. 200 Vertreter der Organisationen der Zivilgesellschaft teilnahmen, von denen viele unmittelbar mit der Integration von Einwanderern und Flüchtlingen in die europäische Gesellschaft zu tun haben.


w