Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIE
Accordo d'integrazione economica
Accordo di integrazione economica
Addetta al controllo dell'integrazione
Addetto al controllo dell'integrazione
BCIE
Banca centroamericana di integrazione economica
Collaudatore dell'integrazione
FSIH
Gender mainstreaming
Integrazione costruttiva
Integrazione dell'edificio
Integrazione della dimensione delle pari opportunità
Integrazione della dimensione di genere
Integrazione della parità fra uomini e donne
Integrazione della prospettiva di genere
Integrazione di genere
Integrazione economica
Integrazione edilizia
Organizzazione di integrazione economica regionale
Organizzazione d´integrazione economica regionale
Organizzazione regionale d'integrazione economica

Traduction de «Integrazione economica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


organizzazione di integrazione economica regionale | organizzazione regionale d'integrazione economica

Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration | ORWI [Abbr.]


Accordo di integrazione economica | accordo d'integrazione economica | AIE [Abbr.]

Übereinkunft über die Wirtschaftsintegration | Vereinbarung über Wirtschaftsintegration | EIA [Abbr.]


Banca centroamericana di integrazione economica [ BCIE ]

Zentralamerikanische Bank für wirtschaftliche Integration [ BCIE | CABEI ]


organizzazione d´integrazione economica regionale

Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration


trattato generale di integrazione economica centroamericana

Generalvertrag über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration


Federazione svizzera per l'integrazione degli handicappati nella vita economica [ FSIH ]

Schweizerische Arbeitsgemeinschaft zur Eingliederung Behinderter in die Volkswirtschaft [ SAEB ]


integrazione edilizia(1) | integrazione costruttiva (2) | integrazione dell'edificio (3)

bauliche Eingliederung


integrazione di genere [ gender mainstreaming | integrazione della dimensione delle pari opportunità | integrazione della dimensione di genere | integrazione della parità fra uomini e donne | integrazione della prospettiva di genere ]

Gender Mainstreaming


addetto al controllo dell'integrazione | collaudatore dell'integrazione | addetta al controllo dell'integrazione | collaudatore dell'integrazione informatica/collaudatrice dell'integrazione informatica

Integrationsprüferin | Integrationstester | Integrationsprüfer | IT-Integrationstester/IT-Integrationstesterin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Il presente protocollo addizionale entra in vigore per uno Stato o un’organizzazione regionale di integrazione economica che lo ratifichi, lo accetti, lo approvi o vi aderisca dopo il deposito del quarantesimo strumento ai sensi del precedente paragrafo 1, il novantesimo giorno successivo alla data in cui detto Stato o detta organizzazione regionale di integrazione economica deposita lo strumento di ratifica, accettazione, approvazione o adesione, oppure, se posteriore, alla data alla quale il protocollo entra in vigore per lo Stato o l’organizzazione regionale di integrazione economica in questione.

(2) Dieses Zusatzprotokoll tritt für einen Staat oder eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, der beziehungsweise die es nach Hinterlegung der vierzigsten Urkunde nach Absatz 1 ratifiziert, annimmt, genehmigt oder ihm beitritt, am neunzigsten Tag nach dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem dieser Staat oder diese Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration seine beziehungsweise ihre Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde hinterlegt, oder zu dem Zeitpunkt, zu dem das Protokoll für diesen Staat oder diese Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration in Kraft tritt, falls dies der spätere Zeitpun ...[+++]


9. è convinto che l'integrazione economica dei partner orientali con l'UE non può essere ottenuta in modo efficiente senza riforme politiche e sociali, una partecipazione della società civile nel processo decisionale e un'integrazione economica tra i paesi orientali stessi; evidenzia che l'integrazione economica tra questi paesi deve essere aperta, affinché si possa trarre vantaggio dai suoi benefici; si rammarica, a tal proposito, che i conflitti regionali, congelati per molti anni, abbiano danneggiato l'efficacia e lo sviluppo del commercio transfrontaliero e continuino a causare gravi perdite economiche per alcuni dei partner orient ...[+++]

9. ist überzeugt, dass die wirtschaftliche Integration der östlichen Partner in die EU ohne politische und soziale Reformen, die Beteiligung der Zivilgesellschaft am Prozess der Entscheidungsfindung und ohne die wirtschaftliche Integration der östlichen Partner untereinander nicht effizient durchgeführt werden kann; betont, dass die wirtschaftliche Integration zwischen diesen Ländern beispielsweise dafür offen sein sollte, Nutzen aus den entsprechenden Vorteilen zu ziehen; bedauert diesbezüglich, dass die regional eingefrorenen Konf ...[+++]


2. L’applicazione provvisoria da parte di uno Stato o di un’organizzazione regionale di integrazione economica cessa a decorrere dall’entrata in vigore del presente accordo per detto Stato od organizzazione regionale di integrazione economica oppure dalla notifica di detto Stato od organizzazione regionale di integrazione economica, inviata per iscritto al depositario, della sua intenzione di porre fine all’applicazione provvisoria.

(2) Die vorläufige Anwendung durch einen Staat oder eine Organisation regionaler Wirtschaftsintegration ist beendet, wenn das Übereinkommen für den Staat oder die Organisation regionaler Wirtschaftsintegration in Kraft tritt oder wenn der Staat oder die Organisation regionaler Wirtschaftsintegration dem Depositar schriftlich seine/ihre Absicht mitteilt, die vorläufige Anwendung zu beenden.


H. considerando che gli sforzi dell'UE non devono concentrarsi soltanto sull'integrazione economica dell'Ucraina, ma devono altresì creare le basi del sostegno sociale, ad esempio consentendo un accesso più equo e paritario alle pensioni di anzianità, ai sussidi destinati ai più poveri, alle famiglie numerose e alla popolazione rurale e creando meccanismi finanziari e di altra natura per l'integrazione delle minoranze; considerando che tali misure promuoveranno la stabilità sociale e politica necessaria al successo dell'integrazione economica dell'Ucraina nell'OMC e un più stretto partenariato con l'UE,

H. in der Erwägung, dass die Bemühungen der Europäischen Union nicht nur auf die wirtschaftliche Integration der Ukraine konzentriert sein dürfen, sondern auch Grundlagen sozialer Unterstützung schaffen müssen, wodurch etwa ein gerechterer und ausgewogenerer Zugang zu Altersrenten sowie Beihilfen für die Ärmsten, kinderreiche Familien und die Landbevölkerung ermöglicht und finanzielle und andere Möglichkeiten zur Integration von Minderheiten eröffnet werden; in der Erwägung, dass mit diesen Maßnahmen die soziale und politische Stabilität gefördert werden soll, die für den Erfolg der wirtschaftlichen Integration der Ukraine in die WTO u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considerando che gli sforzi dell'UE non devono concentrarsi soltanto sull'integrazione economica dell'Ucraina, ma devono altresì creare le basi del sostegno sociale, ad esempio consentendo un accesso più equo e paritario alle pensioni di anzianità, ai sussidi destinati ai più poveri, alle famiglie numerose e alla popolazione rurale e creando meccanismi finanziari e di altra natura per l'integrazione delle minoranze; considerando che tali misure promuoveranno la stabilità sociale e politica necessaria al successo dell'integrazione economica dell'Ucraina nell'OMC e un più stretto partenariato con l'UE,

H. in der Erwägung, dass die Bemühungen der Europäischen Union nicht nur auf die wirtschaftliche Integration der Ukraine konzentriert sein dürfen, sondern auch Grundlagen sozialer Unterstützung schaffen müssen, wodurch etwa ein gerechterer und ausgewogenerer Zugang zu Altersrenten sowie Beihilfen für die Ärmsten, kinderreiche Familien und die Landbevölkerung ermöglicht und finanzielle und andere Möglichkeiten zur Integration von Minderheiten eröffnet werden; in der Erwägung, dass mit diesen Maßnahmen die soziale und politische Stabilität gefördert werden soll, die für den Erfolg der wirtschaftlichen Integration der Ukraine in die WTO u ...[+++]


H. considerando che gli sforzi dell'Unione europea non devono concentrarsi soltanto sull'integrazione economica dell'Ucraina, ma devono altresì creare le basi del sostegno sociale, ad esempio consentendo un accesso più equo e paritario alle pensioni di anzianità, ai sussidi destinati ai più poveri, alle famiglie numerose e alla popolazione rurale e creando gli strumenti finanziari e di altra natura per l'integrazione delle minoranze; considerando che tali misure promuoveranno la stabilità sociale e politica necessaria al successo dell'integrazione economica dell'Ucraina nell'OMC e un più stretto partenariato con l'UE,

H. in der Erwägung, dass die Bemühungen der Europäischen Union nicht nur auf die wirtschaftliche Integration der Ukraine konzentriert sein dürfen, sondern auch Grundlagen sozialer Unterstützung schaffen müssen, wodurch etwa ein gerechterer und ausgewogenerer Zugang zu Altersrenten sowie Beihilfen für die Ärmsten, kinderreiche Familien und die Landbevölkerung ermöglicht und finanzielle und andere Möglichkeiten zur Integration von Minderheiten eröffnet werden; in der Erwägung, dass mit diesen Maßnahmen die soziale und politische Stabilität gefördert werden soll, die für den Erfolg der wirtschaftlichen Integration der Ukraine in die WTO un ...[+++]


Stanno avvenendo cambiamenti nella regione, una regione – lo sappiamo tutti – tormentata da situazioni strutturali ed economiche difficili e gravi, in cui però non mancano sicuramente segnali incoraggianti; i Presidenti della regione sono accomunati dalla volontà di procedere pragmaticamente nell’ambito dell’integrazione economica; la Banca centroamericana d’integrazione economica si trova in una nuova fase che, a mio parere, è molto promettente; vi sono prospettive di riformare le istituzioni d’integrazione, in particolare di attuare riforme approfondite del Parlamento centroamericano e, in questo senso, con la propria voce e la prop ...[+++]

Es gibt Veränderungen in der Region, einer Region – wie wir alle wissen –, die von gravierenden strukturellen und konjunkturellen Schwierigkeiten heimgesucht wird. Doch es sind ohne Zweifel ermutigende Anzeichen festzustellen; es gibt einen gemeinsamen Willen der Präsidenten der Region, im Bereich der wirtschaftlichen Integration pragmatisch vorzugehen; es gibt eine aus meiner Sicht sehr hoffnungsvolle neue Etappe der Zentralamerikanischen Bank für Wirtschaftliche Integration; es gibt Pläne für die Reform der Institutionen der Integration, insbesondere ziemlich gründliche Reformen des Zentralamerikanischen Parlaments, und hier muss di ...[+++]


La Comunità partecipa inoltre ai lavori della Convenzione sul commercio internazionale delle specie animali e vegetali in via di estinzione (CITES) ed ha introdotto la legislazione interna richiesta, ma non è considerata a tutt'oggi parte della Convenzione perché l'emendamento delle Organizzazioni per l'integrazione economica regionale che consente la partecipazione di organizzazioni di integrazione economica regionale non è ancora in vigore.

Darüber hinaus nimmt die Gemeinschaft an der Arbeit im Rahmen des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten teil und hat bereits die erforderlichen internen Rechtsvorschriften erlassen, obwohl sie bisher nicht Vertragspartei ist, da die Änderung, die Organisationen für regionale wirtschaftliche Integration die Teilnahme ermöglicht, noch nicht in Kraft getreten ist.


2. L'applicazione provvisoria da parte di uno Stato o di un'organizzazione di integrazione economica regionale ha termine al momento dell'entrata in vigore del presente accordo per lo Stato o l'organizzazione di integrazione economica in questione, o al momento della notifica al depositario, da parte di tale Stato o di tale organizzazione di integrazione economica regionale, della sua intenzione di mettere fine all'applicazione provvisoria.

(2) Die vorläufige Anwendung durch einen Staat oder eine Organisation regionaler Wirtschaftsintegration endet mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für besagten Staat oder besagte Organisation regionaler Wirtschaftsintegration oder mit einer schriftlichen Notifikation, in welcher besagter Staat oder besagte Organisation regionaler Wirtschaftsintegration den Verwahrer von seiner bzw. ihrer Absicht in Kenntnis setzt, die vorläufige Anwendung zu beenden.


3. Ciascuna parte che è un'organizzazione regionale d'integrazione economica garantisce che l'inserimento nel proprio registro delle informazioni relative a un dato anno di riferimento avvenga entro sei mesi dal termine stabilito per le parti che non sono organizzazioni regionali d'integrazione economica.

(3) Jede Vertragspartei, die eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration ist, stellt sicher, dass die Informationen eines bestimmten Berichtsjahres 6 Monate nach dem Zeitpunkt in ihr Register übernommen werden, zu dem die Vertragsparteien, die keine Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration sind, hierzu verpflichtet sind.


w