Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confinamento nucleare
Gestione delle scorie nucleari
Impianto di trattamento
Impianto di trattamento dei rifiuti
Impianto per i rifiuti
Impianto per lo smaltimento dei rifiuti
Intermediaria nella gestione dei rifiuti
Intermediario nella gestione dei rifiuti
Intermediario nello smaltimento dei rifiuti
Smaltimento dei rifiuti radioattivi
Smaltimento dei rifiuti speciali
Smaltimento dei rifuiti pericolosi

Traduction de «Intermediario nello smaltimento dei rifiuti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intermediaria nella gestione dei rifiuti | intermediario nello smaltimento dei rifiuti | intermediario nella gestione dei rifiuti | intermediario nella gestione dei rifiuti/intermediaria nella gestione dei rifiuti

Abfallmakler | Abfallmakler/Abfallmaklerin | Abfallmaklerin


impianto di trattamento dei rifiuti (1) | impianto di trattamento (2) | impianto per lo smaltimento dei rifiuti (3) | impianto per i rifiuti (4)

Abfallanlage


smaltimento dei rifuiti pericolosi | smaltimento dei rifiuti speciali | smaltimento dei rifiuti speciali

Sonderabfallentsorgung


gestione delle scorie nucleari (1) | smaltimento dei rifiuti radioattivi (2) | confinamento nucleare (3)

nukleare Entsorgung (1) | Behandlung radioaktiver Abfälle (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seguito ad una situazione di crisi nello smaltimento dei rifiuti manifestatasi nella regione Campania nel 2007, la Commissione proponeva un ricorso per inadempimento contro l’Italia, criticando la mancata creazione in quella regione di una rete integrata ed adeguata di impianti atta a garantire l’autosufficienza nello smaltimento dei rifiuti sulla base del criterio della prossimità geografica.

Aufgrund einer in der Region Campania im Jahr 2007 entstandenen Krisensituation bei der Abfallbeseitigung hat die Kommission eine Vertragsverletzungsklage gegen Italien erhoben, weil es für diese Region kein integriertes und angemessenes Netz von Anlagen errichtet habe, das geeignet sei, auf der Grundlage des Kriteriums der räumlichen Nähe die Autarkie auf dem Gebiet der Abfallbeseitigung zu gewährleisten.


La Commissione ha tenuto conto di tutte le informazioni presentate dalla Bulgaria in materia di rifiuti a Sofia e ha concluso, sulla base di tali informazioni, che, quantunque fossero stati fatti progressi nello smaltimento dei rifiuti imballati e fossero state avviate le azioni necessarie alla creazione di un sistema integrato per lo smaltimento dei rifiuti a Sofia, il cosiddetto “progetto rifiuti di Sofia”, il problema relativo a ...[+++]

Die Kommission hat alle von Bulgarien in Bezug auf die Abfallproblematik in Sofia vorgelegten Informationen berücksichtigt und ist daraufhin zum Schluss gekommen, dass, während hinsichtlich der Entsorgung komprimierter Abfälle und der Einleitung der notwendigen Schritte zur Schaffung eines integrierten Abfallwirtschaftssystems in Sofia (das so genannte „Sofia-Abfallprojekt“) Fortschritte erzielt wurden, das Problem des fehlenden angemessenen und nachhaltigen Ausbaus der Infrastruktur für die Abfallbewirtschaftung nach wie nicht gelöst worden ist.


La direttiva punta a creare una rete integrata e adeguata di impianti di smaltimento negli Stati membri (tenendo conto delle migliori tecnologie disponibili) che consenta alla Comunità di raggiungere l'autosufficienza nello smaltimento dei rifiuti e a ciascuno Stato membro di tendere verso questo obiettivo.

Die Maßnahmen sollen zum Aufbau eines integrierten und angemessenen Netzes von Entsorgungseinrichtungen (unter Berücksichtigung der besten verfügbaren Technologien) in den Mitgliedstaaten führen und somit die Gemeinschaft insgesamt in der Abfallentsorgung autark machen, während die einzelnen Mitgliedstaaten dieses Ziel ebenfalls anstreben.


I comuni di Heidelberg e di Mannheim e il distretto amministrativo del Reno-Neckar, nel Baden-Württemberg, cooperano dal 1986 nello smaltimento dei rifiuti.

Die Städte Heidelberg und Mannheim und der Rhein-Neckar-Kreis in Baden-Württemberg arbeiten in Fragen der Abfallbewirtschaftung seit 1986 zusammen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(22) Al fine di consentire alla Comunità nel suo complesso di diventare autosufficiente nello smaltimento dei rifiuti e agli Stati membri di convergere individualmente verso tale obiettivo, è necessario prevedere una rete di cooperazione tra impianti di smaltimento, che tenga conto del contesto geografico e della necessità di disporre di impianti specializzati per alcuni tipi di rifiuti ...[+++]

(22) Damit die Gemeinschaft insgesamt eine Autarkie bei der Abfallbeseitigung erreichen kann und jeder einzelne Mitgliedstaat dazu beiträgt , gilt es ein Kooperationsnetz für Abfallbeseitigungseinrichtungen aufzubauen, wobei die geographischen Gegebenheiten und der Bedarf an besonderen Anlagen für bestimmte Abfallarten berücksichtigt werden.


(22) Al fine di consentire alla Comunità nel suo complesso di diventare autosufficiente nello smaltimento dei rifiuti e agli Stati membri di convergere individualmente verso tale obiettivo, è necessario prevedere una rete di cooperazione tra impianti di smaltimento, che tenga conto del contesto geografico e della necessità di disporre di impianti specializzati per alcuni tipi di rifiuti ...[+++]

(22) Damit die Gemeinschaft insgesamt eine Autarkie bei der Abfallbeseitigung erreichen kann und jeder einzelne Mitgliedstaat dazu beiträgt , gilt es ein Kooperationsnetz für Abfallbeseitigungseinrichtungen aufzubauen, wobei die geographischen Gegebenheiten und der Bedarf an besonderen Anlagen für bestimmte Abfallarten berücksichtigt werden.


3. L'obbligo di riprendere i rifiuti di cui al paragrafo 2 non si applica se le autorità competenti di spedizione, transito e destinazione coinvolte nel recupero o nello smaltimento dei rifiuti accertano che il notificatore o, qualora ciò risulti impossibile, l'autorità competente di spedizione, o una persona fisica o giuridica che agisce per suo conto, possano recuperare o smaltire i rifiuti in modo alternativo nel paese di destinazione o altrove.

(3) Die Rücknahmeverpflichtung gemäß Absatz 2 gilt nicht, wenn die am Versand- und Bestimmungsort sowie für die Durchfuhr jeweils zuständigen Behörden, die mit der Beseitigung oder Verwertung der Abfälle befasst sind, der Auffassung sind, dass die Abfälle auf andere Weise im Empfängerstaat oder andernorts vom Notifizierenden oder, falls dies nicht möglich ist, von der zuständigen Behörde am Versandort oder von einer in ihrem Namen handelnden natürlichen oder juristischen Person verwertet oder beseitigt werden können.


Circa il grado di autosufficienza nello smaltimento dei rifiuti, la Grecia ha comunicato che il 31,7% dei rifiuti domestici è smaltito in discariche controllate sotto il profilo sanitario mentre il 59,6% è smaltito in siti in Grecia che non sono conformi a tutte le prescrizioni della legislazione in vigore.

Zu der Frage nach dem Autarkiegrad bei der Abfallbeseitigung gab Griechenland an, dass 31,7 % der Haushaltsabfälle auf so genannten „hygienischen Abfalldeponien“ entsorgt werden, 59,6 % hingegen in Anlagen, die nicht alle Bedingungen der geltenden Rechtsvorschriften erfüllen.


BEG è attiva nello smaltimento dei rifiuti e dei liquami, compresa la costruzione e la gestione dei relativi impianti e installazioni.

BEG ist in der Entsorgung von Abfall und Abwässern sowie im Bau und Betrieb der dafür notwendigen Anlagen tätig.


La quota di maggioranza di Rethmann è in mano al gruppo internazionale Rethmann attivo principalmente nello smaltimento dei rifiuti.

Rethmann gehört der internationalen Rethmann Gruppe, deren Kerngeschäft die Abfallbeseitigung ist.


w