Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intervallo di libero passaggio
Intervallo di libero passaggio degli aghi
Spazio di libero passaggio nei deviatoi
Spazio di libero passaggio tra gli aghi

Übersetzung für "Intervallo di libero passaggio degli aghi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
intervallo di libero passaggio | intervallo di libero passaggio degli aghi

Rillenweite zwischen Zungen- und Backenschiene | Spreizmaß zwischen Zungen- und Backenschiene


spazio di libero passaggio nei deviatoi | spazio di libero passaggio tra gli aghi

freier Raddurchlauf im Bereich der Zungenvorrichtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per l'intera lunghezza dello spazio per sedie a rotelle, la larghezza deve essere pari a 700 mm, dal livello del pavimento a un'altezza minima di 1 450 mm, con ulteriori 50 mm di larghezza per dare agio alle mani su ciascun lato adiacente a un ostacolo che inibisce il passaggio delle mani degli utilizzatori della sedia a rotelle(ad esempio pareti o strutture) da un'altezza di 400 mm a 800 mm dal livello del pavimento (se un lato de ...[+++]

Rollstuhlplätze müssen über ihre gesamte Länge eine Breite von 700 mm und mindestens eine Höhe von 1 450 mm ab Fußbodenoberkante erfüllen. In der Höhe zwischen 400 mm und 800 mm über Fußbodenoberkante sind auf jeder an Hindernisse (z. B. Wände oder Aufbauten) angrenzenden Seite 50 mm an zusätzlicher Breite vorzusehen als zusätzlicher Bewegungsfreiraum für die Hände des Rollstuhlbenutzers (bei Rollstühlen, die auf der Gangseite abgestellt sind, sind für die betreffende Gangseite keine zusätzlichen 50 mm erforderlich, da es sich bereits um einen freien Bereich handelt).


La risoluzione esorta inoltre Israele a intraprendere azioni per assicurare il libero passaggio degli aiuti umanitari e la fruizione dei servizi essenziali.

In der Entschließung wird Israel außerdem aufgefordert, Schritte einzuleiten, um den ungehinderten Durchgang von humanitären Lieferungen und lebenswichtigen Versorgungsgütern zu gewährleisten.


6. esprime seria preoccupazione per gli sviluppi registrati nel Kosovo settentrionale nella seconda parte del 2011 e, in particolare, per la violenza provocata dagli incidenti di luglio e dai successivi attacchi contro le forze internazionali della KFOR; condanna tali azioni, ricorda al governo serbo il suo obbligo di fare tutto quanto in suo potere per prevenirle, ribadisce che soltanto sforzi politici costanti e in buona fede e soluzioni negoziate pragmatiche e sostenibili nel quadro del dialogo tra Belgrado e Pristina, con la medi ...[+++]

6. ist angesichts der Entwicklungen im Norden des Kosovo in der zweiten Hälfte des Jahres 2011 und insbesondere angesichts der Gewaltakte im Anschluss an die Ereignisse vom Juli sowie der anschließenden Angriffe auf die internationalen KFOR-Truppen ernsthaft besorgt; verurteilt diese Aktionen; erinnert die serbische Regierung an ihre Pflicht, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um sie zu verhindern; bekräftigt, dass nur andauernde politische Anstrengungen in gutem Glauben und in Verhandlungen erzielte pragmatische und nachhaltige Lösungen im Rahmen eines Dialogs zwischen Belgrad und Priština unter Vermittlung der EU dauerhaft zu einem völligen Abbau der Spannungen in der Region führen können, und erinnert daran, wie außerordent ...[+++]


5. esprime seria preoccupazione per gli sviluppi registrati nel Kosovo settentrionale nella seconda parte del 2011 e, in particolare, per la violenza provocata dagli incidenti di luglio e dai successivi attacchi contro le forze internazionali della KFOR; condanna tali azioni, ricorda al governo serbo il suo obbligo di fare tutto quanto in suo potere per prevenirle, ribadisce che soltanto sforzi politici costanti e in buona fede e soluzioni negoziate pragmatiche e sostenibili nel quadro del dialogo tra Belgrado e Pristina, con la medi ...[+++]

5. ist angesichts der Entwicklungen im Norden des Kosovo in der zweiten Hälfte des Jahres 2011 und insbesondere angesichts der Gewaltakte im Anschluss an die Ereignisse vom Juli sowie der anschließenden Angriffe auf die internationalen KFOR-Truppen ernsthaft besorgt; verurteilt diese Aktionen; erinnert die serbische Regierung an ihre Pflicht, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um sie zu verhindern; bekräftigt, dass nur andauernde politische Anstrengungen in gutem Glauben und in Verhandlungen erzielte pragmatische und nachhaltige Lösungen im Rahmen eines Dialogs zwischen Belgrad und Priština unter Vermittlung der EU dauerhaft zu einem völligen Abbau der Spannungen in der Region führen können, und erinnert daran, wie außerordent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Valore massimo dello spazio di libero passaggio tra gli aghi: 1 380 mm massimo in condizioni operative.

Höchstwert für den freien Durchgang im Zungenbereich: maximal 1 380 mm im Betrieb.


Valore massimo dello spazio di libero passaggio tra gli aghi: 1 380 mm massimo in condizioni operative.

Höchstwert für den freien Durchgang im Zungenbereich: maximal 1 380 mm im Betrieb.


In base all’articolo XXIV, paesi a diversi livelli di sviluppo possono concludere un accordo di libero scambio reciproco a patto che la liberalizzazione di sostanzialmente tutti gli scambi commerciali avvenga in un ragionevole intervallo di tempo – condizioni che nel contesto degli APE sono state interpretate come il 90% circa degli scambi commerciali nell’arco di 10-12 anni ...[+++]

Nach Artikel XXIV können Ländern mit einem unterschiedlichen Entwicklungsstand ein wechselseitiges Freihandelsabkommen eingehen, unter der Voraussetzung, dass die Liberalisierung „annähernd des gesamten Handels“ innerhalb einer „angemessenen Zeitspanne“ erfolgt; im Rahmen der WPA bedeutet dies nun ungefähr 90% des Handels innerhalb eines Zeitraums von 10-12 Jahren.


7. invita il Consiglio a sostenere misure tecniche e finanziarie di aiuto a tali paesi per quanto riguarda la riammissione degli emigranti clandestini e propone che si possano tagliare gli aiuti ai paesi che continuino a permettere il libero passaggio di emigranti clandestini o rifiutino di riammettere richiedenti asilo la cui domanda sia stata respinta;

7. ersucht den Rat, diese Länder im Hinblick auf die Rückübernahme illegaler Einwanderer durch technische und finanzielle Maßnahmen zu unterstützen, und regt an, denjenigen Ländern, die weiterhin nichts gegen illegale Einwanderer unternehmen oder abgelehnte Asylbewerber nicht zurücknehmen wollen, keine Hilfe mehr zu gewähren;


Si fa presente che l'allegato 9 della convenzione di Chicago sul trasporto aereo internazionale stabilisce il principio generale del libero passaggio in transito attraverso la zona internazionale degli aeroporti, cui gli Stati possono tuttavia derogare notificando le differenze all'ICAO e imponendo un visto di transito aeroportuale (VTA).

In Anhang 9 des Abkommens von Chicago über die internationale Zivilluftfahrt ist ja der Grundsatz der freien Durchreise durch die Transitzone der Flughäfen verankert; die Staaten können jedoch davon abweichen, indem sie dies der ICAO notifizieren und ein Visum für den Transit auf Flughäfen (VTA) verlangen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Intervallo di libero passaggio degli aghi' ->

Date index: 2021-05-26
w