Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arginatura
Argine
Argine di piena
Argine di protezione contro le piene
Argine di protezione dalle piene
Difesa dalle piene
Diga
Intervento di difesa dalle piene
Intervento di protezione contro le piene
Misura di difesa dalle piene
Misura di protezione contro le piene
Opera di protezione contro le piene
Protezione contro le piene
Provvedimento di protezione contro le piene
Riparo contro le piene

Übersetzung für "Intervento di protezione contro le piene " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
misura di protezione contro le piene | misura di difesa dalle piene | provvedimento di protezione contro le piene | intervento di protezione contro le piene | intervento di difesa dalle piene

Hochwasserschutzmassnahme


argine di protezione dalle piene | argine di protezione contro le piene | argine di piena | argine | diga | arginatura

Hochwasserdamm | Hochwasserschutzdamm | Hochwasserdeich | Uferdamm | Längsdamm | Damm | Deich


opera di protezione contro le piene | riparo contro le piene

Hochwasserschutzbauwerk | Hochwasserschutzbaute | Schutzwasserbaute


opera di protezione contro le piene | riparo contro le piene

Hochwasserschutzbaute | Schutzwasserbaute | Werk des Hochwasserschutzes


argine | argine di piena | argine di protezione contro le piene | argine di protezione dalle piene | diga

Damm | Deich | Hochwasserdamm | Hochwasserdeich | Hochwasserschutzdamm | Längsdamm


difesa dalle piene | protezione contro le piene

Hochwasserschutz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il relatore accoglie pertanto con favore la proposta di regolamento relativo alle misure di protezione contro gli organismi nocivi per le piante (COM(2013)0267), che intende rafforzare le misure di prevenzione, sorveglianza e intervento rapido in caso di focolai di organismi nocivi per le piante nell'UE.

Daher begrüßt der Verfasser der Stellungnahme den Vorschlag für eine Verordnung über Maßnahmen zum Schutz vor Pflanzenschädlingen (COM(2013)267), mit dem Prävention und Überwachung gestärkt und die Maßnahmen zur Bekämpfung von Schädlingsbefall in der EU zügig ausgebaut werden sollen.


Dette prescrizioni tecniche dettagliate sono tali da incrementare o almeno mantenere il livello di sicurezza sul lavoro previsto dalle direttive di cui all’articolo 76, paragrafo 1, e all’articolo 77, tenendo conto dell’ergonomia (fra cui la protezione contro il prevedibile uso improprio, l’utilizzabilità dei sistemi di controllo, l’accessibilità dei comandi per evitarne l’attivazione involontaria, l’adattamento dell’interfaccia uomo/veicolo alle caratteristiche prevedibili del conducente, le vibrazioni e l’intervento dell’oper ...[+++]

Diese detaillierten technischen Anforderungen müssen geeignet sein, das Niveau der Sicherheit am Arbeitsplatz gemäß den in Artikel 76 Absatz 1 und Artikel 77 genannten Richtlinien anzuheben oder zumindest aufrechtzuerhalten, und ergonomische Aspekte (einschließlich des Schutzes vor vorhersehbarer unsachgemäßer Benutzung, Bedienbarkeit von Kontrollsystemen, Zugänglichkeit von Steuerelementen zur Vermeidung eines unbeabsichtigten Auslösens, Anpassung der Schnittstelle Mensch/Fahrzeug an die voraussehbaren Eigenschaften des Fahrers, Vibrationen und Eingreifen des Bedienpersonals), die Stabilität und den Brandschutz berücksichtigen.


16. sottolinea il fatto che i cittadini chiedono protezione contro l’aggressività del mercato e gli alti prezzi dei prodotti di base, e un intervento statale contro gli aumenti speculativi dei prezzi; sottolinea la necessità di reintrodurre azioni di monitoraggio e controllo dei prezzi dei prodotti di base;

16. unterstreicht die Tatsache, dass die Bürger einen Schutz vor der Aggressivität des Marktes und hohen Preisen für Güter des Grundbedarfs fordern, der durch staatliche Maßnahmen gegen die Preisspekulation erreicht werden soll; betont die Notwendigkeit, Kontrollen und Überprüfungen der Preise für Güter des Grundbedarfs wieder einzuführen;


Gli operatori di aeromobili interpretano la direttiva come una protezione contro l’uso di restrizioni operative come prima misura di intervento e come garanzia di un calendario ragionevole per l’introduzione delle restrizioni e della corretta valutazione dei relativi costi e benefici.

Die Luftfahrzeugbetreiber sehen die Richtlinie als Schutz gegen die Nutzung von Betriebsbeschränkungen als allererste Abhilfemaßnahme sowie als Garantie für angemessene Fristen bei deren Einführung und eine ordnungsgemäße Bewertung der Kosten und des Nutzens solcher Beschränkungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformemente al regolamento (CE) n. 2111/2005 del Parlamento e del Consiglio, del dicembre 2005, l’intervento della Comunità nel settore del trasporto aereo deve mirare, in via prioritaria, a garantire ai passeggeri un elevato livello di protezione contro i rischi per la sicurezza.

Gemäß Verordnung (EG) Nr. 2111/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom Dezember 2005 sollten die Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich des Luftverkehrs vorrangig auf einen hohen Schutz der Fluggäste vor Sicherheitsrisiken abzielen.


Ai fini della lettera a), per condizioni controllate s'intende un ambiente non naturale intensamente manipolato dall'intervento umano, che può comprendere la coltivazione, la concimazione o fertilizzazione, il controllo delle piante infestanti, l'irrigazione od operazioni di vivaio come l'invasatura, la sistemazione in lettiera e la protezione contro le ...[+++]

Für Zwecke von Buchstabe a beziehen sich kontrollierte Bedingungen auf eine nicht natürliche Umgebung, die vom Menschen intensiv beeinflusst wird; dies kann Bodenbestellung, Düngung, Unkrautvernichtung, Bewässerung oder Pflanzenzuchtmaßnahmen wie Topfkultur, Beetkultur und Witterungsschutz umfassen.


(1) L'intervento della Comunità nel settore del trasporto aereo dovrebbe mirare, in via prioritaria, a garantire ai passeggeri un elevato livello di protezione contro i rischi per la sicurezza.

(1) Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich des Luftverkehrs sollten vorrangig auf einen hohen Schutz der Fluggäste vor Sicherheitsrisiken abzielen.


L’intervento della Comunità nel settore del trasporto aereo dovrebbe mirare, in via prioritaria, a garantire ai passeggeri un elevato livello di protezione contro i rischi per la sicurezza.

Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich des Luftverkehrs sollten vorrangig auf einen hohen Schutz der Fluggäste vor Sicherheitsrisiken abzielen.


Il vostro relatore ritiene che sia necessario garantire l’equilibrio tra i redditi provenienti dagli aiuti e i redditi provenienti dai prezzi, motivo per cui perora il mantenimento dell'intervento pubblico come meccanismo di regolamentazione, con un prezzo istituzionale che, a sua volta, garantisca la competitività e un'effettiva protezione contro la volatilità dei prezzi mondiali.

Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass ein Gleichgewicht zwischen den Einkünften mittels Beihilfen und den Einkünften mittels der Preise gewährleistet werden muss, und tritt daher dafür ein, die öffentliche Intervention als Regulierungsmechanismus mit einem institutionellen Preis beizubehalten, der sowohl die Wettbewerbsfähigkeit als auch einen realen Schutz gegen die Instabilität der Weltmarktpreise gewährleistet.


Fatte salve le disposizioni dell'articolo 5 della direttiva 80/1107/CEE del Consiglio, del 27 novembre 1980, sulla protezione dei lavoratori contro i rischi derivanti da un'esposizione ad agenti chimici, fisici e biologici durante il lavoro(4), e degli articoli da 5 a 17 della direttiva 90/679/CEE del Consiglio, del 16 novembre 1990, sulla protezione dei lavoratori contro i rischi derivanti da un'esposizione ad agenti biologici durante il lavoro(5), devono essere fornite, se disponibili, informazioni e ...[+++]

Soweit verfügbar und unbeschadet der Bestimmungen des Artikels 5 der Richtlinie 80/1107/EWG des Rates vom 27. November 1980 zum Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit(4) und der Artikel 5 bis 17 der Richtlinie 90/679/EWG des Rates vom 26. November 1990 über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit(5) sind praxisbezogene Daten und Angaben, die zum Erkennen von Infektions- und Krankheitssymptomen von Belang sind, sowie Daten und Angaben über die Wirksamkeit der Ersten Hilfe und therapeutischer Maßnahmen zu übermitteln.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Intervento di protezione contro le piene' ->

Date index: 2022-10-05
w