Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All'interno di un muscolo
Intramuscolare
Pressione intramuscolare
Uso intramuscolare

Übersetzung für "Intramuscolare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
intramuscolare | all'interno di un muscolo

intramuskulär | in oder in einem Muskel


intramuscolare

intramuskulär | i.m. [Abbr.] | intrm. [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per i medicinali veterinari generici destinati ad essere somministrati per via intramuscolare, subcutanea o transdermica, vanno forniti i seguenti dati supplementari:

Bei generischen Tierarzneimitteln für die intramuskuläre, subkutane oder transdermale Verabreichung sind folgende zusätzliche Daten vorzulegen:


somministrazione, per via sottocutanea, intramuscolare, intraperitoneale, mediante sonda ed endovenosa attraverso i vasi sanguigni superficiali, di sostanze con effetto lieve o nullo e in volumi nei limiti appropriati alla taglia e alla specie dell’animale.

Verabreichung von Substanzen auf subkutanem, intramuskulärem, intraperitonealem Weg, mit Magensonde oder intravenös in oberflächliche Blutgefäße, wobei die Substanz nur geringe Wirkung auf das Tier zeigt und das Volumen auf die Art und Größe des Tieres abgestimmt ist.


- equini: una nuova clausola prevede che i medicinali veterinari per i quali non è previsto un limite massimo di residui per gli equini, che non figurano nell’allegato IV del regolamento (CEE) n. 2377/90 o nell’articolo 13, paragrafo 2, del presente regolamento, e che sono utilizzati “off label”, come definito all’articolo 1, paragrafo 16, della direttiva 2001/82/CE, e “in conformità delle disposizioni della cascata” e non somministrati per via intramuscolare o sottocutanea devono avere un tempo di attesa nominale di sei mesi.

– Equiden: In einer neuen Bestimmung wird festgelegt, dass für Tierarzneimittel, für die keine Rückstandshöchstmenge für Equiden festgelegt wurde, die nicht in Anhang IV der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 oder in Artikel 13 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung einbezogen sind, und die gemäß der Definition in Artikel 1 Nummer 16 der Richtlinie 2001/82/EG und nach der so genannten Kaskadenregelung nicht vorschriftsgemäß verwendet werden und nicht intramuskulär oder subkutan verabreicht werden, eine nominale Wartezeit von sechs Monaten gilt.


2. Nel caso di medicinali veterinari per i quali non è previsto un limite massimo di residui per gli equini, che non figurano all'allegato IV del regolamento (CEE) n. 2377/90 o all'articolo 13, paragrafo 2, del presente regolamento, e che sono utilizzati "off-label", conformemente alla definizione di cui all'articolo 1, paragrafo 16, della direttiva 2001/82/CE, e in conformità delle disposizioni "cascata" di cui agli articoli 10 e 11 della direttiva 2001/82/CE e non somministrati per via intramuscolare o sottocutanea, il tempo di revoca nominale è di sei mesi.

(2) Für Tierarzneimittel, für die keine Rückstandshöchstmenge für Equiden festgelegt wurde, die nicht in Anhang IV der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 oder in Artikel 13 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung einbezogen sind, und die gemäß der Definition in Artikel 1 Nummer 16 der Richtlinie 2001/82/EG und nach der so genannten Kaskadenregelung der Artikel 10 und 11 der Richtlinie 2007/82/EG nicht vorschriftsmäßig verwendet werden und nicht intramuskulär oder subkutan verabreicht werden, gilt eine nominale Wartezeit von sechs Monaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. L'uso di medicinali contenenti ingredienti farmacologicamente attivi che non figurano nell'elenco delle sostanze essenziali per il trattamento degli equini di cui all'articolo 10, paragrafo 3, della direttiva 2001/82/CE, e che non sono somministrati per via intramuscolare o sottocutanea, ha un tempo di revoca nominale di sei mesi.

(3) Für die Verwendung von Arzneimitteln, die nicht intramuskulär oder subkutan verabreicht werden und die pharmakologisch wirksame Stoffe enthalten, die nicht in der Liste der für die Behandlung von Equiden wesentlichen Stoffe gemäß Artikel 10 Absatz 3 der Richtlinie 2001/82/EG aufgeführt sind, gilt eine nominale Wartezeit von sechs Monaten.


L'uso di medicinali contenenti ingredienti farmacologicamente attivi che non figurano nell'elenco delle sostanze "essenziali" e nell'"elenco positivo" per gli equini di cui all'articolo 10, paragrafo 3, della direttiva 2001/82/CE, e che non vengono somministrati per via intramuscolare o sottocutanea, ha un tempo di attesa nominale di sei mesi.

Für die Verwendung von Arzneimitteln, die pharmakologisch wirksame Stoffe, die nicht in der Liste der “wesentlichen Stoffe” oder der Positivliste für Equiden gemäß Artikel 10 Absatz 3 der Richtlinie 2001/82/EG aufgeführt sind, enthalten und nicht intramuskulär oder subkutan verabreicht werden, gilt eine nominale Wartezeit von sechs Monaten.


Nel caso di medicinali veterinari per i quali non è previsto un limite massimo di residui per gli equini, che non figurano all'Allegato IV del regolamento (CEE) n° 2377/90 o all'articolo 13, paragrafo 2 del presente regolamento, e che sono utilizzati "off-label", conformemente alla definizione di cui all'articolo 1, paragrafo 16, della direttiva 2001/82/CE, e in conformità delle disposizioni della "cascata" e non somministrati per via intramuscolare, il tempo di attesa nominale è di sei mesi.

Für Tierarzneimittel, für die keine Rückstandshöchstmenge für Equiden festgelegt wurde, die nicht in Anhang IV der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 oder in Artikel 13 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung einbezogen sind, und die gemäß der Definition in Artikel 1 Nummer 16 der Richtlinie 2001/82/EG und nach der so genannten Kaskadenregelung nicht vorschriftsgemäß verwendet werden und nicht intramuskulär oder subkutan verabreicht werden, gilt eine nominale Wartezeit von sechs Monaten.


Assunzione di droghe per via intravenosa (IV) o intramuscolare (IM)

Intravenöser (IV) oder intramuskulärer (IM) Drogenkonsum


Per la prova dell'attività occorre sensibilizzare non meno di 9 cavie albine, di peso compreso tra 400 e 600 g ciascuna, con un'iniezione intramuscolare profonda di 0,0001 mg di massa umida di M. bovis vivo del ceppo AN5 in sospensione in 0,5 ml di una soluzione a 9 g/l di cloruro di sodio R per la tubercolina bovina o una dose appropriata di M. avium, vivo o inattivato, per la tubercolina aviaria.

Für den Wirksamkeitstest mindestens 9 Albino-Meerschweinchen, jeweils mit einem Gewicht von 400 bis 600 g, durch tiefe intramuskuläre Injektion von 0,0001 mg Feuchtmasse lebender M.-bovis-Bakterien des Stammes AN5 (für Rindertuberkulin in 0,5 ml einer 9 g/l-Natriumchlorid-R-Lösung, für Gefluegeltuberkulin in einer angemessenen Dosis inaktivierter oder lebender M.-avium-Bakterien suspendiert) sensibilisieren.


Per i medicinali veterinari generici destinati ad essere somministrati per via intramuscolare, subcutanea o transdermica, occorre fornire i seguenti dati supplementari:

Bei generischen Tierarzneimitteln, die intramuskulär, subkutan oder transdermal verabreicht werden sollen, sind folgende zusätzliche Daten vorzulegen:




Andere haben gesucht : uso intramuscolare     all'interno di un muscolo     intramuscolare     pressione intramuscolare     Intramuscolare     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Intramuscolare' ->

Date index: 2023-11-11
w