Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CCR
Centro comune di ricerca
Diminuito rendimento scolastico
Diminuzione del rendimento scolastico
Direttore d'istituto scolastico
Direttrice d'istituto scolastico
Direzione dell'istituto scolastico
Dirigente di istituto di istruzione
Dirigente scolastica
Dirigente scolastico
IE
IES
IHCP
IMMR
IPSC
IPTS
IRMM
ITU
Istituto dei materiali e misure di riferimento
Istituto dei transuranici
Istituto dell’Ambiente e della Sostenibilità
Istituto dell’Energia
Istituto di istruzione
Istituto per le Prospettive Tecnologiche
Istituto per l’ambiente e lo sviluppo sostenibile
Istituto scolastico
JRC
Ordinamento scolastico
Ordinamento scolastico rigido
Ordinamento scolastico tradizionale
Sistema educativo
Sistema scolastico
Usciere di istituto scolastico

Übersetzung für "Istituto scolastico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


usciere di istituto scolastico | usciere di istituto scolastico

Schulhausweibel | Schulhausweibelin


direttore d'istituto scolastico | direttrice d'istituto scolastico

Schuldirektor | Schuldirektorin


istituto di istruzione [ istituto scolastico ]

Lehranstalt [ Bildungseinrichtung | Schule | schulische Einrichtung ]




assegno in caso di frequenza di un istituto scolastico speciale

Beihilfe für den Besuch einer Sonderlehranstalt


dirigente di istituto di istruzione | dirigente scolastico | dirigente scolastica | dirigente scolastico/dirigente scolastica

Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität


ordinamento scolastico [ ordinamento scolastico rigido | ordinamento scolastico tradizionale | sistema educativo | sistema scolastico ]

Schulsystem


Centro comune di ricerca [ CCR [acronym] IE | IES | IHCP | IMMR | IPSC | IPTS | IRMM | Istituto dei materiali e misure di riferimento | Istituto dei transuranici | Istituto dell’Ambiente e della Sostenibilità | Istituto dell’Energia | Istituto per la protezione e la sicurezza dei cittadini | Istituto per la Salute e la Protezione dei Consumatori | Istituto per le Prospettive Tecnologiche | Istituto per l’ambiente e lo sviluppo sostenibile | ITU | JRC [acronym] ]

Gemeinsame Forschungsstelle [ GFS [acronym] IE | IES | IHCP | Institut für den Schutz und die Sicherheit des Bürgers | Institut für Energie | Institut für Gesundheit und Verbraucherschutz | Institut für Referenzmaterialien und -messungen | Institut für technologische Zukunftsforschung | Institut für Transurane | Institut für Umwelt und Nachhaltigkeit | IPSC | IPTS | IRMM | ITU | JRC [acronym] ]


diminuito rendimento scolastico | diminuzione del rendimento scolastico

schulischer Leistungsabfall
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da un recente sondaggio sull'impiego delle TCI nelle scuole è emerso che solo un bambino di 9 anni su quattro frequenta un "istituto scolastico altamente digitalizzato" – vale a dire dotato di attrezzature moderne, banda larga veloce (10mbps e oltre) ed elevata "connettività" (sito web, posta elettronica per insegnanti e scolari, LAN, ambiente di apprendimento virtuale).

Eine kürzlich veröffentlichte Umfrage zur Verwendung von IKT in Schulen ergab, dass nur jeder vierte Neunjährige eine „digital sehr gut ausgestattete Schule“ besucht, die über moderne Geräte, eine schnelle Breitbandverbindung (>10 Mbit/s) und eine hohe „Konnektivität“ (Website, E-Mail für Schüler und Lehrkräfte, LAN, virtuelles Lernumfeld) verfügt.


14. sottolinea che occorre eliminare i rischi di politicizzazione della pubblica amministrazione e creare una funzione pubblica basata sul merito e professionale che operi in maniera trasparente e sia in grado di adottare le leggi e di attuarle; valuta positivamente le procedure per la creazione dell'istituto scolastico albanese di pubblica amministrazione; esprime il proprio compiacimento per la nomina del difensore civico, avvenuta in maniera aperta e trasparente, e chiede che sia dato un sufficiente sostegno politico a questa istituzione;

14. hält es für unbedingt notwendig, die Risiken einer Politisierung der öffentlichen Verwaltung zu beseitigen und eine unabhängige, auf Leistung basierende und professionelle öffentliche Verwaltung zu schaffen, welche transparent arbeitet und Gesetze zu erlassen und umzusetzen in der Lage ist; begrüßt das Verfahren zur Einrichtung einer albanischen Fachhochschule für öffentliche Verwaltung; äußert seine Genugtuung über die Ernennung des Bürgerbeauftragten, die auf offene und transparente Weise durchgeführt wurde, und fordert ausreichende politische Unterstützung für diese Institution;


14. sottolinea che occorre eliminare i rischi di politicizzazione della pubblica amministrazione e creare una funzione pubblica basata sul merito e professionale che operi in maniera trasparente e sia in grado di adottare le leggi e di attuarle; valuta positivamente le procedure per la creazione dell'istituto scolastico albanese di pubblica amministrazione; esprime il proprio compiacimento per la nomina del difensore civico, avvenuta in maniera aperta e trasparente, e chiede che sia dato un sufficiente sostegno politico a questa istituzione;

14. hält es für unbedingt notwendig, die Risiken einer Politisierung der öffentlichen Verwaltung zu beseitigen und eine unabhängige, auf Leistung basierende und professionelle öffentliche Verwaltung zu schaffen, welche transparent arbeitet und Gesetze zu erlassen und umzusetzen in der Lage ist; begrüßt das Verfahren zur Einrichtung einer albanischen Fachhochschule für öffentliche Verwaltung; äußert seine Genugtuung über die Ernennung des Bürgerbeauftragten, die auf offene und transparente Weise durchgeführt wurde, und fordert ausreichende politische Unterstützung für diese Institution;


Essa dispone anche che la partenza o il decesso del cittadino non incidono sul diritto di soggiorno del figlio iscritto presso un istituto scolastico per seguirvi gli studi né su quello del genitore che ne abbia l’effettivo affidamento.

Die Richtlinie sieht auch vor, dass das Aufenthaltsrecht eines Kindes, das in einer Bildungseinrichtung zu Ausbildungszwecken eingeschrieben ist, oder dasjenige des Elternteils, der die elterliche Sorge für das Kind tatsächlich wahrnimmt, durch den Wegzug oder den Tod des Unionsbürgers nicht berührt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel contempo, ogni istituto scolastico possiede un ambiente unico e specifico, legato alla varietà dei suoi studenti, delle sue risorse e del suo corpo docente.

Gleichzeitig hat aber jede Schule ein einzigartiges, besonderes Umfeld, von der Vielfalt der Schüler bis hin zu ihren Ressourcen und Mitarbeitern.


Vi sono numerosi fattori che influenzano l'apprendimento degli studenti, tra cui le potenzialità e la motivazione degli stessi studenti, l'atteggiamento delle loro famiglie e degli altri studenti, nonché il sostegno all'apprendimento, l'organizzazione dell'istituto scolastico e la qualità degli insegnanti.

Ein breites Spektrum an Faktoren beeinflusst das Lernverhalten von Schülern, darunter das Potential und die Motivation der Schüler selbst, die Einstellung und Unterstützung ihrer Familien und Schulkameraden, die Organisation der Schule und die Qualität der Lehrer.


il trasporto domicilio-istituto scolastico degli scolari e degli studenti,

die Beförderung von Schülern und Studenten zwischen Wohnort und Lehranstalt,


A seguito dell'appello lanciato dai cinque promotori dell'iniziativa (Michel Barnier, Palacio, Georgios Katiforis, Henning Christophersen e Olivier Duhamel), diversi responsabili politici si sono impegnati a visitare un istituto scolastico per dare un volto all'Europa in occasione della giornata della primavera.

Zahlreiche politisch Verantwortliche sind dem Aufruf der fünf Initiatoren (Michel Barnier, Ana Palacio, Georgios Katiforis, Henning Christophersen, Olivier Duhamel) gefolgt, am Tag des Europäischen Frühlings eine Schule aufzusuchen und auf diese Weise Europa ein Gesicht zu verleihen.


Qui di seguito, i nomi dei Commissari che partecipano all'iniziativa, le coordinate dell'istituto scolastico, nonché il nominativo del responsabile cui rivolgersi per informazioni:

Es folgen die Namen der teilnehmenden Kommissionsmitglieder, die Schulen, in denen Besuche geplant sind, und die Namen der Kontaktpersonen für Rückfragen:


I collocamenti transnazionali sono di due tipi: - per i giovani in formazione professionale iniziale che ancora frequentano un istituto scolastico o di formazione, a tempo pieno o a tempo parziale, i collocamenti hanno in media una durata di tre settimane e si svolgono in una struttura scolastica o di formazione con, eventualmente, una settimana di stage presso un'impresa; - per i giovani lavoratori o per i giovani disoccupati, gli stages all'estero hanno in media la durata di tre mesi, che vengono trascorsi presso imprese, con una preparazione preliminare linguistica e culturale.

Es gibt zwei Arten grenzüberschreitender Praktika: - Für Jugendliche in der beruflichen Erstausbildung, die noch vollzeitlich oder teilzeitlich die Schule besuchen oder eine Ausbildung durchlaufen, dauern sie durchschnittlich drei Wochen und finden in einer Unterrichtsanstalt oder Ausbildungseinrichtung statt, unter Umständen begleitet von einem einwöchigen Praktikum in einem Unternehmen. - Für junge Arbeitnehmer oder Arbeitslose finden die durchschnittlich drei Monate dauernden Auslandspraktika in einem Unternehmen statt; ihnen geht eine vorbereitende sprachliche und kulturelle Unterweisung voraus.


w