Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allontanamento
Combustione
Comportamento di allontanamento
Decidere l'allontanamento
Decisione di allontanamento passata in giudicato
Decisione esecutiva d'allontanamento
Deportazione
Desolforazione
Disacidificazione
Disporre l'allontanamento
Emanare una decisione di allontanamento
Espulsione
Espulsione amministrativa
Espulsione dal territorio
Fattore di allontanamento dall'ebollizione a nuclei
Forza di reazione rapida
La reazione di allontanamento
Procedura di allontanamento
Procedura di respingimento
Processo chimico
Pronunciare l'allontanamento
Reazione chimica
Reazione di allontanamento
Regolare la reazione chimica
Respingimento alla frontiera

Übersetzung für "La reazione di allontanamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
comportamento di allontanamento | reazione di allontanamento

Vermeidungsreaktion


comportamento di allontanamento | la reazione di allontanamento

avoidance reaction | Meidereaktion


pronunciare l'allontanamento | disporre l'allontanamento | decidere l'allontanamento | emanare una decisione di allontanamento

die Wegweisung verfügen | eine Wegweisungsverfügung erlassen


decisione di allontanamento passata in giudicato | decisione esecutiva d'allontanamento

rechtskräftige Wegweisung | rechtskräftiger Wegweisungsentscheid | vollziehbarer Wegweisungsentscheid


procedura di allontanamento | procedura di respingimento

Wegweisungsverfahren | Rückweisungsverfahren


fattore di allontanamento dall'ebollizione a nuclei | Margine rispetto all'allontanamento dall'ebollizione a nuclei

DNB-Verhaeltnis | Sicherheit gegen Filmsieden | Siedeabstand | Siedegrenzwert


espulsione [ allontanamento | deportazione | espulsione amministrativa | espulsione dal territorio | respingimento alla frontiera ]

Abschiebung [ Abschiebungsanordnung | Abschiebung über die Grenze | administrative Ausweisung | Aufenthaltsbeendigung | Ausschaffung | Ausweisung | verwaltungsrechtliche Ausweisung | Zurückweisung an der Grenze ]


processo chimico [ combustione | desolforazione | disacidificazione | reazione chimica ]

chemisches Verfahren [ chemische Reaktion | Desulfurierung | Entsäuerung | Entschwefelung | Verbrennung ]




regolare la reazione chimica

chemische Reaktion regulieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nella sua sentenza odierna, la Corte constata in primo luogo che, contrariamente al periodo richiesto per l’acquisizione del diritto di soggiorno permanente, che inizia con il soggiorno legale della persona interessata nello Stato membro ospitante, il periodo di soggiorno di dieci anni richiesto per la concessione della protezione rafforzata contro lallontanamento dev’essere calcolato a ritroso, a partire dalla data della decisione di allontanamento di tale persona.

Der Gerichtshof stellt in seinem Urteil erstens fest, dass anders als der für den Erwerb des Daueraufenthaltsrechts erforderliche Zeitraum, der mit dem rechtmäßigen Aufenthalt des Betroffenen im Aufnahmemitgliedstaat beginnt, der für die Gewährung des verstärkten Schutzes vor Ausweisung erforderliche Aufenthalt von zehn Jahren vom Zeitpunkt der Verfügung der Ausweisung dieser Person an zurückzurechnen ist.


3. Gli Stati membri provvedono affinché, per quanto concerne l'allontanamento di materiali contenenti radionuclidi presenti in natura, qualora questi ultimi derivino da pratiche autorizzate nel cui ambito i radionuclidi naturali sono trattati per loro proprietà radioattive, fissili o fertili, i livelli di allontanamento siano conformi ai criteri di dose previsti per l’allontanamento di materiali contenenti radionuclidi artificiali.

(3) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass für die Freigabe von Materialien, die natürlich vorkommende Radionuklide enthalten und aus zugelassenen Tätigkeiten stammen, bei denen natürliche Radionuklide aufgrund ihrer Radioaktivität, Spaltbarkeit oder Bruteigenschaft verarbeitet werden, die Freigabewerte die Dosiskriterien für die Freigabe von Materialien, die künstliche Radionuklide enthalten, erfüllen.


siano conformi a livelli di allontanamento specifici e alle prescrizioni associate per specifici materiali o per materiali derivanti da specifici tipi di pratiche; tali livelli di allontanamento specifici sono stabiliti nella legislazione nazionale o dall’autorità nazionale competente in base ai criteri generali di esenzione e di allontanamento definiti nell'allegato VII e tenendo conto degli orientamenti tecnici forniti dalla Comunità.

spezifische Freigabewerte und damit verbundene Anforderungen an bestimmte Materialien oder Materialien, die aus bestimmten Arten von Tätigkeiten stammen, einhalten; diese spezifischen Freigabewerte werden in den nationalen Rechtsvorschriften oder von der nationalen zuständigen Behörde gemäß den allgemeinen Freistellungs- und Freigabekriterien in Anhang VII und unter Berücksichtigung technischer Leitlinien der Gemeinschaft festgelegt.


Il giorno successivo le autorità ceche hanno adottato una decisione di allontanamento nei suoi confronti. Con una seconda decisione adottata qualche giorno dopo, hanno portato la durata del suo trattenimento a 60 giorni, presumendo che il sig. Arslan avrebbe tentato di eludere l’allontanamento.

Am darauffolgenden Tag erließen die tschechischen Behörden eine Abschiebungsentscheidung gegen ihn und setzten einige Tage später mit einer zweiten Entscheidung die Dauer seiner Haft auf 60 Tage fest, was sie mit der Vermutung begründeten, dass Herr Arslan die Abschiebung vereiteln würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il trattenimento di un richiedente asilo ai fini del suo allontanamento per soggiorno irregolare può essere mantenuto, in base al diritto nazionale, qualora la sua richiesta sia stata presentata al solo scopo di ritardare o di compromettere l’esecuzione della decisione di rimpatrio

Ein Asylbewerber kann nach nationalem Recht im Hinblick auf seine Abschiebung wegen illegalen Aufenthalts in Haft behalten werden, wenn der Asylantrag einzig und allein zu dem Zweck gestellt wurde, den Vollzug der Rückführungsentscheidung zu verzögern oder zu gefährden


Tali cittadini, a talune condizioni, possono essere trattenuti per un periodo, di norma, non superiore a sei mesi, al fine di garantire il regolare svolgimento del loro allontanamento.

Diese Drittstaatsangehörigen können unter bestimmten Voraussetzungen für einen Zeitraum, der im Allgemeinen sechs Monate nicht überschreitet, inhaftiert werden, um den ordnungsgemäßen Ablauf ihrer Abschiebung zu gewährleisten.


Le norme comuni di cui trattasi sono in particolare la direttiva 2001/40/CE del Consiglio, del 28 maggio 2001, relativa al riconoscimento reciproco delle decisioni di allontanamento dei cittadini di paesi terzi ed il suo corollario, la decisione 2004/191/CE del Consiglio, del 23 febbraio 2004, che definisce i criteri e le modalità pratiche per la compensazione degli squilibri finanziari risultanti dall'applicazione della direttiva 2001/40/CE relativa al riconoscimento reciproco delle decisioni di ...[+++]

Zu den maßgeblichen gemeinsamen Normen gehören insbesondere die Richtlinie 2001/40/EG des Rates vom 28. Mai 2001 über die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Rückführung von Drittstaatsangehörigen und die sie ergänzende Entscheidung 2004/191/EG des Rates vom 23. Februar 2004 zur Festlegung der Kriterien und praktischen Einzelheiten zum Ausgleich finanzieller Ungleichgewichte aufgrund der Anwendung der Richtlinie 2001/40/EG über die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Rückführung von Drittstaatsangehörigen sowie die Entscheidung 2004/573/EG des Rates vom 29. April 2004 betreffend die Organisation von S ...[+++]


(3) La necessità di assicurare una maggiore efficacia nell'esecuzione delle decisioni di allontanamento, nonché una migliore cooperazione degli Stati membri implica il riconoscimento reciproco delle decisioni di allontanamento.

(3) Die Notwendigkeit der Sicherstellung einer größeren Effizienz bei der Vollstreckung von Rückführungsentscheidungen sowie einer besseren Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten erfordert die gegenseitige Anerkennung von Rückführungsentscheidungen.


b) per "decisione di allontanamento" s'intende qualsiasi decisione che ordina l'allontanamento adottata da un'autorità amministrativa competente di uno Stato membro autore.

b) "Rückführungsentscheidung" jede von einer zuständigen Verwaltungsbehörde eines Entscheidungsmitgliedstaats erlassene Entscheidung, mit der die Rückführung angeordnet wird.


Il Comitato misto ha confermato il consenso raggiunto a livello di alti funzionari sul progetto di direttiva della Presidenza francese. Lo scopo del progetto di direttiva è contribuire a una migliore esecuzione delle decisioni di allontanamento adottate dagli Stati membri istituendo un sistema di riconoscimento reciproco che consenta l'esecuzione di una decisione di allontanamento adottata dalle autorità di un altro Stato membro senza che sia necessario per queste ultime adottare una nuova decisione di allontanamento.

Der gemeinsame Ausschuss hat den auf Ebene der hohen Beamten erzielten Konsens über den Richtlinienentwurf des französischen Vorsitzes bestätigt; der Entwurf soll zu einer besseren Vollstreckung der Entscheidungen der Mitgliedstaaten über die Rückführung beitragen und sieht hierzu die Errichtung eines Systems der gegenseitigen Anerkennung vor, das die Vollstreckung einer von den Behörden eines anderen Mitgliedstaats getroffenen Rückführungsentscheidung ermöglichen soll, ohne dass diese Behörden eine neue Rückführungsentscheidung erlassen müssen.


w